Ойелоуо, Джессика

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джессика Ойелоуо
Jessica Oyelowo

Ойелоуо в мае 2011 года
Имя при рождении:

Джессика Уотсон

Профессия:

актриса, кинопродюсер, композитор

Карьера:

1999—наст.время

Дже́ссика Ойело́уо (англ. Jessica Oyelowo), в девичестве — Уо́тсон (англ. Watson; 1978) — английская актриса, кинопродюсер и композитор.





Биография

Джессика Ойелоуо (девичья фамилия Уотсон) родилась в 1978 году и в настоящее время проживает в Лос-Анджелес (штат Калифорния, США). Джессика окончила «Woodbridge School». Она была членом «National Youth Music Theatre».

Личная жизнь

С 1998 года Джессика замужем за актёром Дэвидом Ойелоуо (род. 1976). У супругов есть четверо детей, из которых как минимум трое — сыновья.

Карьера

Джессика дебютировала в кино в 1999 году, сыграв роль Флоры в двух эпизодах телесериала «Неоконченное дело». В том же году Ойелоуо сыграла одну из своих самых известных ролей — Сару в фильме «Сонная лощина». Всего она сыграла в 20-ти фильмах и телесериалах.

В 2009 году Джессика дебютировала в качестве кинопродюсера и композитора с короткометражным фильмом «Большой парень».

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
19991999 с Unfinished Business Флора
1999 с People Like Us Эмма
1999 ф Сонная лощина Sleepy Hollow Сара
2000 тф Госпожа Бовари Madame Bovary Филисити
2000 с Reach for the Moon Клэри Джонс
2000 тф Дон Кихот Don Quixote служанка
2000 тф The Sight Изабел
2001 с Lee Evans: So What Now?
2002 с Helen West Роуз Дерви
2003 тф Сделка The Deal визажист
2004 с Hex Рэйчел МакБейн
2004 ф Черчилль идёт на войну Churchill: The Hollywood Years принцесса Маргарет
2006 с Mayo Алекс Джонс
2007 с Закон Мёрфи Murphy's Law Джеки Коул
2008 тф Inseparable Камилла Хаттон
2009 кор Big Guy производитель пива
2010 ф Алиса в Стране чудес Alice in Wonderland женщина на суде
2011 с Без координат Off the Map Хлоэ
2011 кор Rahab Раав
2012 с Дэцкая больница Childrens Hospital мать
2015 ф Пленник Captive Мередит Маккензи

Напишите отзыв о статье "Ойелоуо, Джессика"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ойелоуо, Джессика

Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]