Ойкарайнен, Калеви

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ойкарайнен»)
Перейти к: навигация, поиск
Калеви Ойкарайнен 
Полное имя Калеви Армас Ойкарайнен
Гражданство Финляндия Финляндия
Дата рождения 27 апреля 1936(1936-04-27) (87 лет)
Место рождения Куусамо, Финляндия
Рост 170 см
Вес 65 кг
Карьера
Клуб Kuusamön Erä-Veikot
Статус завершил карьеру
Медали
Лыжные гонки
Олимпийские игры
Бронза Гренобль 1968 эстафета 4x10 км
Чемпионаты мира
Серебро Осло 1966 эстафета 4x10 км
Золото Высоке Татры 1970 50 км
Последнее обновление: 12 января 2012

Калеви Ойкарайнен (фин. Kalevi Oikarainen; 27 апреля 1936 года, Куусамо) — финский лыжник, призёр Олимпийских игр, чемпион мира.



Карьера

На Олимпийских играх 1968 года в Гренобле, завоевал бронзовую медаль эстафете, кроме того был 10-м в гонке на 15 км и 7-м в гонке на 30 км.

На Олимпийских играх 1972 года в Саппоро, стартовал в гонке на 50 км, но сошёл с дистанции.

За свою карьеру на чемпионатах мира завоевал одну золотую и одну серебряную медали, золотую медаль завоевал в гонке на 50 км на чемпионате мира-1970 в Высоких Татрах.

На чемпионатах Финляндии побеждал 14 раз, 5 раз в личных гонках и 9 раз в эстафете.

В 1970 году был признан спортсменом года в Финляндии.

После завершения спортивной карьеры служил пограничником, выйдя в отставку в звании старшего сержанта.

Напишите отзыв о статье "Ойкарайнен, Калеви"

Ссылки

  • [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=CC&competitorid=44728&type=result Калеви Ойкарайнен] — статистика на сайте FIS  (англ.)
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/oi/kalevi-oikarainen-1.html Калеви Ойкарайнен] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)

Отрывок, характеризующий Ойкарайнен, Калеви

– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.