Оймапинар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Плотина Оймапинар
Страна

Турция Турция

Река

Манавгат

Собственник

тур. Devlet Su İşleri (DSİ)

Статус

действующая

Год начала строительства

1977

Годы ввода агрегатов

1984

Основные характеристики
Годовая выработка электро­энергии, млн  кВт⋅ч

1 620 000

Электрическая мощность, МВт

540 МВт

Характеристики оборудования
Количество и марка турбин

4

Мощность генераторов, МВт

135 МВт

Основные сооружения
Высота плотины, м

185

Длина плотины, м

360

На карте
Плотина Оймапинар
Координаты: 36°54′30″ с. ш. 31°31′55″ в. д. / 36.90833° с. ш. 31.53194° в. д. / 36.90833; 31.53194 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=36.90833&mlon=31.53194&zoom=17 (O)] (Я)

Плоти́на Оймапинар (тур. Oymapınar Barajı ve Hidroelektrik Santrali) — крупное высокогорное гидросооружение в Турции.

Находится в восточной части региона Анталья на реке Манавгат. На момент открытия в 1983 г. Оймапинар была 3-й по величине дамбой в Турции, на сегодняшний день она занимает 5-е место. ГЭС Оймапинар имеет четыре турбины мощностью 135 МВт каждая. Общая мощность ГЭС составляет 540 МВт. 45% от производимой электроэнергии потребляет Алюминиевый комбинат в Сейдишехире.





Сооружение

Строительство началось в 1977 году и было завершено в 1984 году. Строительство велось швейцарской компанией [www.bilfingerberger.com/ Bilfinger Berger].

Технические данные [1]

  • Назначение — производство электроэнергии
  • Тип дамбы — бетонная арка объемом 676 000 м³
  • Объем водохранилища — 300 000 000 м³
  • Площадь водохранилища — 470—500 га
  • Длина гребня дамбы — 454 м
  • Водослив — 2,800 м³/с
  • Донный выпуск воды — 350 м³/с
  • Мощность — 540 МВт
  • Среднегодовая выработка — 1620 000 МВтч/год

Галерея

Панорама водохранилища Оймапинар на реке Манавгат (вид с гребня плотины)

Напишите отзыв о статье "Оймапинар"

Ссылки

  • [en.structurae.de/structures/data/index.cfm?ID=s0003770 Страница плотины Оймапинар на] [en.structurae.de International Database and Gallery of Structures] (англ.)
  • [wikimapia.org/1792215/Oymapinar-Dam Плотина Оймапинар на Wikimapia]

Примечания

  1. [www.dsi.gov.tr/baraj/detayeng.cfm?BarajID=90 Devlet Su İşleri Genel Müdürlüğü Baraj Detay Sayfası]

Отрывок, характеризующий Оймапинар

Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.