Окада, Кэндзо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Окада, Кензо»)
Перейти к: навигация, поиск
Кэндзо Окада
岡田 謙三
Дата рождения:

29 сентября 1902(1902-09-29)

Место рождения:

Иокогама

Дата смерти:

25 июля 1982(1982-07-25) (79 лет)

Место смерти:

Токио

Гражданство:

Япония Япония США США

Кэндзо Окада (яп. 岡田 謙三 Окада Кэндзо?, 29 сентября 1902 года, Иокогама — 25 июля 1982 года, Токио) — японский художник, представитель абстрактного экспрессионизма.



Жизнь и творчество

Кэндзо Окада в 1922 году поступает на отделение «западной живописи» в Токийскую академию художеств. В 1924 году он приезжает в Париж, где вместе с другим японским художником, Цугухару Фудзитой, изучает живопись и пишет преимущественно сценки из парижской жизни. В Париже же он знакомится с Альберто Джакометти. В 1927 году Окада возвращается на родину и начинает выставлять свои работы.

В 1950 году Окада переезжает в Нью-Йорк и с этого времени работает в абстрактном стиле. Живопись его можно было охарактеризовать как абстрактный экспрессионизм с заметным влиянием японских художественных традиций. Картины его из 1950-х отображают окружающий нас реальный мир в мягких, чувственных цветах. С 1953 года Окада начинает выставлять свои абстрактно-экспрессионистские работы в нью-йоркской галерее Бетти Парсонс (Betty Parsons Gallery) . В 1964 году он принимает участие в выставке современного искусства documenta III в Касселе (ФРГ). В 1970-е годы Окада создаёт многочисленные произведения, позволяющие по-новому взглянуть на декоративные элементы традиционного японского искусства. В его пейзажах чувствуется особая аура, появляющаяся как результат введения им тёплых красок земли, украшенной абстрактными узорами, обозначающими скалы и цветы. Эти изображения умышленно подаются зрителю несколько размыто, как будто наблюдатель рассматривает их сквозь толщу воды. В Нью-Йорке Окада был дружен с Марком Ротко и некоторыми другими мастерами абстрактной живописи. Ряд исследователей относят его творчество к так называемому «лирическому абстракционизму».

Напишите отзыв о статье "Окада, Кэндзо"

Литература

  • documenta III. Internationale Ausstellung; Katalog: Band 1: Malerei und Skulptur; Band 2: Handzeichnungen; Band 3: Industrial Design, Graphik; Kassel/Köln 1964
  • Shuji Takashina: Okada, Shinoda, and Tsukata: Three Pioneers of Abstract Painting in 20th Century Japan, Phillips Collection, Washington, D.C., USA 1979

Галерея

  • [www.artnet.com/artist/12796/kenzo-okada.html Избранные работы Кэндзо Окады (1)]
  • [www.hackettfreedman.com/templates/artist.jsp?id=OKD Избранные работы Кэндзо Окады (2)]

Отрывок, характеризующий Окада, Кэндзо

На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.