Округ 09 (Дюссельдорф)
Координаты: 51°10′ с. ш. 6°52′ в. д. / 51.167° с. ш. 6.867° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.167&mlon=6.867&zoom=14 (O)] (Я)
Дюссельдорф Округ 09 | |
---|---|
Координаты: | 51°10' с.ш., 6°52' в.д. |
Площадь поверхности: | 36,57 км² |
Численность населения: | 89.162 (сост. 31. октября 2007) |
Плотность населения: | 2438 жителей на 1 км² |
Председатель округа: | Хайнц-Лео Шут (ХДС) (Heinz-Leo Schuth) |
1-й зам. председателя: | Вульф Гельсхорн (СДПГ) (Wulf Gelshorn) |
2-й зам. председателя: | Рольф Клахольд (СвДП) (Rolf Klahold) |
Представительство партий в округе (19 представителей): |
ХДС: 9 СДПГ: 4 Союз 90/Зелёные: 2 СвДП: 2 Левые: 1 Независимые кандидаты: 1 (Сост. 30 августа 2009) |
Сайт: | [www.duesseldorf.de/bv/9/index.shtml www.duesseldorf.de/bv/9] |
Городской административный округ 09 (нем. Stadtbezirk 09) - один из десяти округов, составляющих территорию города Дюссельдорфа, столицы федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия. Расположен в южной половине города. В свою очередь округ подразделяется на административные районы, которых здесь восемь: Бенрат (Benrath), Верстен (Wersten), Иттер (Itter), Райсхольц (Reisholz), Урденбах (Urdenbach), Хассельс (Hassels), Химмельгайст (Himmelgeist) и Хольтхаузен (Holthausen). Современная территория округа, как составная часть Дюссельдорфа, была выделена в 1975 году. Руководство округа базируется в ратуше Бенрата. В противоположность другим крупным городам Северного Рейна-Вестфалии, в которых округа имеют свои собственные названия (например, в Кёльне и Дуйсбурге), в Дюссельдорфе они обозначены только цифрами.
На последних коммунальных выборах, прошедших в 2009 году, за представителей различных партий население проголосовало следующим образом: ХДС - 45,6%, СДПГ - 23,9%, Зелёные - 11,7%, СвДП - 8,5%, Левые - 5,4%, Независимые кандидаты - 3%, остальные партии - 1,9%. Партийное представительство в руководстве округа таким образом сформировалось в соответствии с пропорциями отданных за кандидатов голосов.
Фотогалерея восьми районов округа
- Benrather Rathaus.JPG
Ратуша, Бенрат
- Liebfrauenkirche.jpg
Церковь Чёток Святой Марии, Верстен
- Düsseldorf-Itter Kapelle.jpg
Часовня, Иттер
- Burg-Waechter Castello in Duesseldorf-Reisholz, von Suedwesten.jpg
Спортивный зал "Кастелло", Райсхольц
- Herz-Jesu-Kirche Urdenbach 3.jpg
Церковь Сердца Христова, Урденбах
- Düsseldorf-Hassels Antoniuskirche.JPG
Церковь святого Антония, Хассельс
- Düsseldorf - Schloss Mickeln 01 ies.jpg
Замок Микельн, Химмельгайст
- Düsseldorf-Holthausen Ritastraße.JPG
Улица Риташтрассе, Хольтхаузен
Дополнительная информация
Напишите отзыв о статье "Округ 09 (Дюссельдорф)"
Ссылки
- [www.duesseldorf.de/statistik/stadtforschung/duesseldorf_in_zahlen/index.shtml www.duesseldorf.de/statistik/stadtforschung/duesseldorf_in_zahlen/index.shtml] Статистика округа 09 (нем.)
- [www.duesseldorf.de/bv/09/infos/historie.shtml Landeshauptstadt Düsseldorf – Geschichte des Stadtbezirks 09] История городского округа 09 (нем.)
Отрывок, характеризующий Округ 09 (Дюссельдорф)
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.