Октоберфест

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 48°07′57″ с. ш. 11°32′57″ в. д. / 48.13250° с. ш. 11.54917° в. д. / 48.13250; 11.54917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.13250&mlon=11.54917&zoom=14 (O)] (Я) Окто́берфест (Октябрьские народные гуляния, нем. Oktoberfest, среди мюнхенцев также известные под названием «Wiesn» (на баварском диалекте — «луг»)) — фольклорный фестиваль (нем. Volksfest), ежегодно проводимый в Мюнхене (Германия), самое большое народное гуляние в мире[1][2].

Октоберфест привлекает каждый год около 6 млн посетителей[2], приезжающих в Мюнхен со всех частей Баварии и Германии, а также из других стран. Праздник проводится в середине сентября — начале октября на лугу Терезы (нем. Theresienwiese) — в центре Мюнхена, неподалёку от Главного вокзала. Его продолжительность в среднем составляет 16 дней. Праздник отличается большим количеством пивных палаток и разнообразных аттракционов.

Октоберфест организуется и проводится администрацией Мюнхена[3]. К участию в этом фестивале допускаются только мюнхенские пивоваренные компании, которые варят для него специальное октоберфестовское пиво (нем. Oktoberfestbier) с содержанием алкоголя 5,8—6,3 %, которое в другое время года обычно называют мартовским или венским[4].





История

Начало XIX века

Впервые Октоберфест состоялся 12 октября 1810 года в честь свадьбы кронпринца Людвига (в будущем король Людвиг I) и принцессы Терезы Саксонской-Хильдбургхаузской (её именем назван луг, где проходит праздник). В честь свадьбы 17 октября также были устроены скачки. По этой причине в разных источниках называется разная дата первого Октоберфеста (12 и 17 октября).

В 1813 году праздник не состоялся, так как в это время Бавария была втянута в Наполеоновские войны[5].

Изначально праздник организовывался и проводился частным образом. В 1819 году организация и управление праздником были отданы в руки городского совета Мюнхена. Было решено, что Октоберфест будет проводиться каждый год без исключения[3].

С середины XIX века

В 1850 году на лугу Терезы появилась статуя Баварии, созданная Людвигом Михаэлем Шванталером (нем. Ludwig Michael Schwanthaler) и Лео фон Кленце.

Из-за эпидемий холеры праздник отменяли в 1854 и 1873 годах. В 1866 году праздник не состоялся по причине Прусско-австрийской войны, а в 1870 — из-за Франко-прусской войны[5].

В 1872 году Октоберфест был впервые перенесён на конец сентября — начало октября, так как в это время погода в Мюнхене более комфортная, чем в середине октября. В 1904 было принято окончательное решение о переносе праздника на конец сентября, однако последнее воскресенье праздника должно было быть в октябре. Эта традиция сохранилась и до наших дней[6].

В 1881 году открылась первая жарильня курочек, а в 1892 году пиво впервые стали подавать в привычных сейчас стеклянных кружках. Примерно в то же время палатки, в которых продавалось пиво, приняли тот вид, который они имеют сейчас. Во времена раннего Октоберфеста в палатках были ещё больши́е площадки для танцев, кегельбан и другие аттракционы. Всё это было вынесено наружу, чтобы дать больше места посетителям и музыкантам[3][7].

В 1886 году Октоберфест был электрифицирован. Работу осуществляла фирма, принадлежавшая отцу Альберта Эйнштейна[8]. По информации газеты Abendzeitung, в электрификации участвовал и сам Альберт Эйнштейн, который вкручивал лампочки в пивной палатке Шоттенхаммеля[9].

От начала XX века до Второй мировой войны

В 1901 году на празднике была выставлена на обозрение целая бедуинская деревня вместе с жителями. Тогда, до появления телевидения и распространения кинематографа, это было сенсацией[10]. В 1910 году Октоберфест отпраздновал столетие. По этому поводу было продано 1,2 млн литров пива. В 1913 году была установлена самая большая в истории праздника палатка на 12 000 мест (Bräurosl, сейчас имеет около 6 000 мест; самая большая палатка на сегодняшний день — Hofbräu-Festhalle — имеет около 10 000 мест).

С 1914 по 1918 год Октоберфест не проводился из-за Первой мировой войны. В 1919 и 1920 году Октоберфест был переименован в «Осенний праздник» (нем. Herbstfest). В 1923 и 1924 году от проведения праздника пришлось отказаться по причине гиперинфляции в Германии[5].

С приходом к власти национал-социалистов были связаны и изменения на Октоберфесте. Был запрещён показ различных пороков развития, практиковавшийся на празднике десятилетиями. Скачки, которые до этого всё больше и больше уходили на задний план, были возобновлены. В 1936—1938 годах баварские бело-голубые флаги, украшавшие праздник, заменялись на нацистские флаги со свастикой[11].

С 1939 по 1945 год Октоберфест не проводился из-за Второй мировой войны.[5]

Послевоенное время

С 1946 по 1948 год снова праздновался лишь «Осенний праздник». Был запрещён розлив настоящего «октоберфестовского пива» — посетителям приходилось довольствоваться разрешённым слабоалкогольным (< 2 %) пивом[5].

С 1950 года существует традиция начинать праздник двенадцатью выстрелами в небо из пушки, а также откупориванием первой бочки праздничного пива обер-бургомистром Мюнхена с характерным восклицанием «O’zapft is!». Эта традиция была положена обер-бургомистром Томасом Виммером. Для открытия бочки ему потребовалось 19 ударов, что до сих пор является худшим результатом[12]. Минимальное число ударов (всего 1) понадобилось в 2006 г. обер-бургомистру города Кристиану Уде (нем. Christian Ude)[13].

С 1960 года начинается приток иностранных туристов на Октоберфест.

В 1980 году в результате теракта у главного входа на Октоберфест погибло 13 и было ранено более 200 посетителей. Террорист, правый экстремист Гундольф Кёлер, также погиб во время взрыва. Тем не менее, этот террористический акт не привёл к отмене праздника[5]. По результатам официального расследования считается, что он действовал в одиночку, но до сих пор существуют сомнения в правильности официальной версии[14].

Террористические акты 11 сентября 2001 года не привели к отмене Октоберфеста[5], хотя такая возможность всерьёз обсуждалась организаторами. В знак солидарности с жертвами террористических актов организаторы отказались от церемоний выезда хозяев пивных палаток и откупоривания первой бочки. Также был отменён праздничный фейерверк. На празднике были приняты дополнительные меры безопасности. Общий контингент полицейских сил был увеличен до 400 человек, было установлено видеонаблюдение. В палатках, обычно популярных среди американских посетителей, был введён дополнительный контроль. В 2001 году порядка 15 % американских туристов отказались от зарезервированных мест в отелях и не приехали на праздник[15].

События праздника

Шествие хозяев пивных палаток

В 1887 году луг Терезы находился за пределами Мюнхена. Хозяева палаток и аттракционов впервые совершили совместный выезд из города на луг, чтобы вместе открыть праздник. С тех пор шествие хозяев пивных палаток (нем. Einzug der Wiesnwirte) является официальным открытием праздника. В последние годы шествие возглавляют обер-бургомистр Мюнхена на праздничной упряжке и символ города, мюнхенский ребёнок (нем. Münchner Kindl). Процессия сопровождается оркестрами пивных палаток. В шествии участвуют праздничные упряжки всех пивных палаток праздника. На повозках устанавливаются бочки с пивом, которое подаётся в соответствующей палатке. Шествие проходит по центру города и заканчивается на лугу Терезы[16].

Церемония открытия первой пивной бочки

Вбивание крана в первую пивную бочку (нем. Fassanstich) происходит после шествия хозяев пивных палаток, ровно в 12:00. В палатке Schottenhamel-Festzelt действующий обер-бургомистр Мюнхена вбивает кран при помощи специального молотка в первую бочку октоберфестовского пива. Это действие совершается с характерным возгласом «O’zapft is!» (в переводе с баварского — «Откупорено!»), после чего Октоберфест считается открытым[17]. Открытие первой бочки является знаком для хозяев всех палаток, что розлив пива и продажа его посетителям разрешены. Традиционно первую кружку пива получает баварский министр-президент[18].

Каждый год с нетерпением ожидается, сколько ударов потребуется действующему бургомистру для открытия бочки[19]. Лучшего результата достиг Кристиан Уде в 2006 году, открыв бочку одним ударом[20]. Худший результат показал в 1950 году обер-бургомистр Томас Виммер, которому потребовалось 19 ударов. Это был первый год, когда была введена традиция открытия бочки обер-бургомистром. По словам владельца палатки Schottenhamel, традиция возникла случайно, когда его дед, Михаэль Шоттенхамель, разговаривая с Томасом Виммером, не успел закончить разговор за время шествия владельцев палаток. Тогда обер-бургомистр спросил, что он собирается делать дальше, и узнал, что планируется открытие первой бочки. После этого родилась идея о том, что эту обязанность может взять на себя бургомистр, что и было сделано[12].

Костюмированное шествие

Костюмированное шествие (нем. Trachtenumzug) впервые состоялось в 1835 году в честь серебряной свадьбы короля Баварии Людвига I и принцессы Терезы. В 1895 году состоялось следующее шествие, в котором участвовали 1 400 участников в 150 группах. Шествие проводится ежегодно начиная с 1950 года и стало одним из важнейших событий Октоберфеста, а также одним из крупнейших в мире шествий этого рода. В первое воскресенье праздника около 8 000 человек, наряженных в исторические и национальные костюмы, проходят по маршруту длиной 7 километров от Максимилеанеума (здание баварского парламента) до луга Терезы. Это шествие также возглавляется мюнхенским ребёнком, за которым следуют представители городского управления и правительства Баварии, обычно министр-президент с супругой. В шествии участвуют оркестры, стрелковые общества, общества национальных костюмов и около 40 празднично украшенных упряжек. Большая часть групп и обществ приезжает из различных баварских регионов, но есть и представители Австрии, Швейцарии, северной Италии и других европейских стран[21].

Пивные палатки

На Октоберфесте представлены со своими палатками все мюнхенские пивоварни: Spaten-Franziskaner-Bräu, Августинер, Paulaner, Hacker-Pschorr, Hofbräu и Löwenbräu. В соответствии с правилами проведения Октоберфеста, на празднике может разливаться только мюнхенское пиво, сваренное в соответствии с мюнхенским законом о чистоте пива 1487 года и немецким законом о чистоте пива 1516 года[22]. Для посетителей открыты 14 больших и 15 маленьких палаток.

В связи с частым переполнением палаток в последние годы на сайтах [www.muenchen.de/ muenchen.de] и [www.oktoberfest.de/ oktoberfest.de] доступен так называемый барометр Луга (нем. Wiesnbarometer), показывающий заполненность различных палаток[23][24].

Большие пивные палатки

Октоберфест известен на весь мир своими огромными пивными палатками (или пивными павильонами), в каждую из которых помещается до 10 000 человек. Все они из года в год управляются одними и теми же предпринимателями (нем. Festwirt). Часто это семейная традиция, передающаяся из поколения в поколение.

Augustiner-Bräu

Важной особенностью палатки Августинер является то, что там всё ещё наливают пиво из настоящих дубовых бочек, в то время как все остальные пивоварни перешли на использование металлических бочек, лишь снаружи обшитых досками[25].

Fischer-Vroni

Палатка на 2 695 мест внутри и 700 снаружи. До 2006 года была значительно меньше, начиная с 2006 перестроена. Присутствует на Октоберфесте с 1902 года. В палатке можно попробовать баварский деликатес — рыбу (как правило, форель), запечённую на палочке (нем. Steckerlfisch). Как и в палатке Augustiner, тут подают пиво из настоящих деревянных бочек. Существует интересная традиция, связанная с этой палаткой: каждый второй понедельник праздника в ней собираются представители сексуальных меньшинств. Традиция существует под названием Prosecco-Wiesen[26].

Hofbräu-Festzelt

Шатёр пивоварни Хофбройхаус на 10000 мест является крупнейшей пивной палаткой на Октоберфест (6518 сидячих мест и 1000 стоячих мест внутри, также 3022 дополнительных сидячих места в саду)[27]. С 1980 года она управляется семьёй Штайнберг. За это время в палатке были проведены значительные структурные изменения. Сегодня в палатке Hofbräu, например, в качестве украшения используются 12 центнеров лозы хмеля. Шатёр занимает площадь в 7000 квадратных метров. В течение двух недель фестиваля в ней выпивается 550000 литров пива, съедается 70000 цыплят, 5500 свиней и 8500 порций свиных колбасок[27]. В 2005 палатку немного расширили и сделали полностью новый фасад.

Именно всемирная известность пивной Хофбройхаус является причиной того, что шатёр Hofbräu на сегодняшний день является самой популярной пивной палаткой у туристов и знаменитостей[28].

Основные факты о больших палатках

Основные факты о палатках на Октоберфесте[29]
Палатка Впервые появилась Мест внутри Мест снаружи Пиво
Augustiner-Bräu 1898 6 300 3 000 Augustiner
Bräurosl/Pschorrbräu-Festhalle 1902 6 200 2 200 Hacker-Pschorr
Hacker-Festzelt 1907 6 950 2 400 Hacker-Pschorr
Hippodrom 1902 3 200 1000 Spaten
Hofbräu-Festzelt 1955 6 698 4 540 Hofbräu
Löwenbräu-Festzelt 1910 5.700 2.800 Löwenbräu
Ochsenbraterei 1881 5 900 1 500 Spaten
Schottenhamel 1876 6 000 4 000 Spaten
Schützenfestzelt 1876 4 300 1 090 Löwenbräu
Winzerer Fähndl - Paulaner-Festhalle 1898 8.450 2.450 Paulaner
Armbrustschützen-Festhalle 1895 5 830 1 620 Paulaner
Fischer-Vroni 1902 3.080 700 Augustiner-Bräu
Weinzelt 1984 1.900 600 Paulaner, Nymphenburg Sektkellerei
Käfers Wiesn-Schänke 1971 1.000 1.900 Paulaner
Всего: 71 508 30 100

Небольшие палатки

Помимо больших, на Октоберфесте есть и небольшие палатки, менее чем на 1000 мест.

Основные факты о небольших палатках на Октоберфесте[30]
Палатка Впервые появилась Мест внутри Мест снаружи Пиво
Wirtshaus im Schichtl 2001 120 Spaten-Franziskaner
Hühner- und Entenbraterei Ammer 450 470 Augustiner
Hendl- und Entenbraterei Heimer 400 Paulaner
Heinz Wurst- und Hühnerbraterei 360 Paulaner
Poschner’s Hühner- und Entenbraterei 350 Hacker-Pschorr
Hühner- und Entenbraterei Wildmoser 1981 320 Hacker-Pschorr
Das Wienerwald Festzelt 360 Hofbräu München
Bodos Cafézelt 450
Zur Bratwurst 169 40 Augustiner
Café Kaiserschmarrn 2007 450
Schiebl’s Kaffeehaferl 100
Feisinger’s Kas- und Weinstub’n 92 90 Franziskaner Bräu
Glöckle Wirt 98 Spaten-Franziskaner Bräu
Hochreiter’s Haxnbraterei 230 Franziskaner und Löwenbräu
Kalbs-Kuchl 2008 300 Spaten-Franziskaner Bräu
Münchner Knödelei 2002 300 90 Paulaner Bräu
Vinzenz Murr Wiesn Stüberl 150 Spaten-Franziskaner Bräu
Guglhupf Café
Всего: 4.319 690

Аттракционы

На празднике имеется множество аттракционов — от традиционных каруселей, на которых можно покататься вот уже более восьмидесяти лет, до сверхсовременных конструкций вроде «американских горок». Ниже представлены некоторые из них:

Olympia Looping

  • Olympia Looping — американские горки длиной более 1 250 метров, на которых посетители пять раз за поездку переворачиваются вниз головой.
    • Максимальная перегрузка, действующая на посетителей — 5,2 g.
    • Высота конструкции — 38,5 метра.
    • Максимальная скорость — 100 км/ч.
    • Аттракцион может обслужить до 3 000 человек в час.
    • Открыт аттракцион в 1989 году.[31]

Колесо обозрения

  • Колесо обозрения появилось на Октоберфесте впервые в 1880 году и имело высоту 12 метров. С 1978 года имеет высоту 50 метров, вместимость — 192 человека и массу в 540 тонн.[32] Колесо обозрения позволяет посетителям осмотреть окрестности с достаточно большой высоты. В солнечную погоду с него можно увидеть Альпы.[32]

Euro Star

Euro Star — американские горки, являющиеся самым большим в мире передвижным аттракционом такого рода. Длина трассы составляет 2 769 метров. Действовали на Октоберфесте с 1995 по 2007 год. Проданы в Москву, где с осени 2008 года установлены в парке Горького.[33] Аттракцион заменён на Alpina Bahn — схожий аттракцион меньшего размера той же фирмы.[34]

Alpina Bahn

Alpina Bahn — американские горки, заменившие на Октоберфесте проданный в Москву аттракцион Euro Star. Общая длина трассы составляет 910 м, максимальная скорость — 79,6 км/ч. На трассе одновременно может находиться до 5 поездов с 20 пассажирами. Аттракцион не имеет элементов, где пассажиры переворачиваются вниз головой и поэтому подходит для семей с детьми. Во время поездки пассажиры в течение 2 секунд испытывают состояние невесомости. Alpina Bahn является самыми большими передвижными американскими горками в мире, не имеющих элементов переворота. Аттракцион впервые был представлен публике в 1987 году под названием «Achterbahn», в 1994 году был в последний раз на Октоберфесте, после чего до 2007 года вместо него был представлен более крупный аттракцион Euro Star той же фирмы. В 1998 году был изменён дизайн и аттракцион был переименован в «Alpina Bahn». [35]

Power Tower II

Самая высокая в мире передвижная башня симуляции свободного падения. Высота башни составляет 66 метров, скорость падения — более 79 км/ч. В 2001 году Power Tower II заменила предыдущую аналогичную башню — 55-метровую Power Tower.[36]

Блошиный цирк

  • Неожиданным и достаточно популярным аттракционом является блошиный цирк, присутствующий на Октоберфесте более 50 лет.[37]

Пища и напитки

Основным напитком праздника является специально сваренное октоберфестовское пиво, которое можно приобрести лишь в это время года. Оно выдерживается дольше, чем обычное светлое пиво, имеет ярко выраженный солодовый вкус и крепость от 5,8 до 6,3 %.[38] Однако посетители могут попробовать и разнообразные, в том числе молодые, вина, а также крепкие алкогольные напитки, коктейли и, разумеется, безалкогольные напитки. В качестве закуски к пиву очень популярны жареные курочки, (по-баварски «Hendl», «хэндл»). Обычно подаётся полкурицы — (нем. halbes Hendl, «хальбес Хэндл»), огромные кренделя (нем. Brezn, «Брецн»), белые мюнхенские сосиски (нем. Weisswurst, «вайсвурст»), картофельный (нем. Kartoffelsalat, «картофельзалат») и капустный салаты, а также свиные окорока (нем. Schweinshaxe, «швайнсхаксе»), жареные на вертеле быки и запечённая на палочке рыба (нем. Steckerlfisch, штекрльфиш).[39]

Факты

Размах

Октоберфест считается самым большим праздником такого рода в мире.[1]

Каждый год его посещают около 6 миллионов человек. Площадь луга Терезы, где он проходит, составляет 26 гектаров. Около 70 % посетителей — жители Баварии. Очень много посетителей из Италии[40] и других членов Евросоюза, а также из США, Японии, Австралии.[41] В последние годы приезжают жители России и других стран бывшего СССР.[42]

Время проведения и продолжительность

Праздник имеет длинную историю проведения. С 1872 года он начинается уже в сентябре.[6] Первым днём традиционно является суббота, из-за чего продолжительность может сильно варьироваться (в среднем 16 дней). Праздник заканчивается в первое воскресенье октября. Если же оно приходится на 1 или 2 октября, то праздник продлевается до 3 октября (день объединения Германии).

Ниже представлен календарь проведения Октоберфеста до 2015 года. Каждые четыре года на лугу Терезы параллельно проводится сельскохозяйственная выставка.[43]

  Год   Дата   Особенность  
  2000   16 сент. — 3 окт.     18 дней, C-х. выставка.
  2001   22 сент. — 7 окт.    
  2002   21 сент. — 6 окт.    
  2003   20 сент. — 5 окт.    
  2004   18 сент. — 3 окт.     C-х. выставка.
  2005   17 сент. — 3 окт.     17 дней
  2006   16 сент. — 3 окт.     18 дней
  2007   22 сент. — 7 окт.    
  2008   20 сент. — 5 окт.     C-х. выставка. 
  2009   19 сент. — 4 окт.    
  2010   18 сент. — 4 окт.     200 лет Октоберфесту  
  2011   17 сент. — 3 окт.     17 дней
  2012   22 сент. — 7 окт.   C-х. выставка. 
  2013   21 сент. — 6 окт.  
  2014   20 сент. — 5 окт.  
  2015   19 сент. — 4 окт.  

Октоберфест в числах

  • Ежегодно Октоберфест посещают около 6 миллионов посетителей, которые выпивают около 6 миллионов литров пива и съедают 500 000 жареных кур.[44]
  • На Октоберфесте работает 12 000 человек.[45]
  • Праздник предлагает 100 000 сидячих мест для посетителей.[44]
  • Право принимать участие в празднике имеют шесть пивоварен — Spaten (Шпа́тэн), Augustiner (Аугусти́нэр), Paulaner (Паула́нэр), Hacker-Pschorr (Хаккэр-Пшо́рр), Hofbräuhaus (Хо́фбройхауз), Löwenbräu (Лёвэнброй), которые в 2004 году продали 5,5 миллионов литров пива (6,1 в 2003 году).[45]
  • Оборот праздника в 2006 году составил 449 миллионов евро.[46]
  • На проживание в отелях и проезд в общественном транспорте гости праздника потратили в 2006 году более 500 миллионов евро.[46]
  • Цена литра пива, как правило, каждый год возрастает. Так, в 2007 году она составляла от 7,30 до 7,90 евро, а в 2008 году от 7,80 до 8,30 евро.[47]
  • В 2007 году была зарегистрирована 351 карманная кража — на 99 меньше, чем в 2006 году.[48]
  • Громкость музыки в палатках до 18 часов не должна превышать 85 децибел.[48]
  • Для снабжения праздника электроэнергией используются 18 трансформаторов и 43 километра электрокабеля.
  • Потребление энергии составляет примерно 3 миллиона киловатт-часов, что соответствует примерно 13 % ежедневного потребления электроэнергии Мюнхеном.
  • Пивная палатка потребляет около 400 киловатт-часов, большие аттракционы — около 300.
  • Для обеспечения палаток газом была проложена четырёхкилометровая сеть газовых труб.
  • 200 тысяч кубометров газа потребляются кухнями и ещё 20 тысяч уходит на отопление пивных садов, расположенных на открытом воздухе.[49][50]
  • Объём продаваемого пива в кружке не должен отличаться от 1 литра более чем на десятую часть. За соблюдением этого правила следит специальное общество «Verein gegen betrügerisches Einschenken».[48]
  • Для посетителей открыты 830 туалетов, оборудованных обычными унитазами, и уриналы, общей длиной 750 метров. Для инвалидов доступны 17 специально оборудованных туалетов.[45]

Медицинское обслуживание

За медицинское обеспечение на празднике отвечает баварский Красный Крест. В сервисном центре им используются помещения площадью 750 м², а также два вспомогательных пункта медицинского обслуживания, расположенные в контейнерах на территории праздника. Медицинскую помощь пациентам оказывают до 100 санитаров-добровольцев и до 10 врачей. Одновременно могут быть обслужены до 5 лежачих и 12 сидячих пациентов. Есть также 3 дополнительных помещения для отдыха пациентов, которые не нуждаются в продолжении лечения в клинике, но не могут быть отпущены сразу. Эти пациенты постоянно наблюдаются врачом. Для тех, кто выпил чрезмерное количество алкоголя, есть специальное помещение с 15 койками, где такие пациенты приходят в себя. В жаркие дни устанавливаются дополнительные койки. Для оказания немедленной медицинской помощи в сервисном центре имеется даже небольшая операционная.[51]

За время Октоберфеста в 2006 году Красный Крест оказал медицинскую помощь 3 505 пациентам, ещё 5 903 посетителям была оказана лёгкая помощь (вроде предоставления таблеток от головной боли или пластыря). 794 пациента было доставлено в клиники. 570 так называемых «пивных трупов» (нем. Bierleichen) было приведено в себя.[52]

Безопасность на Октоберфесте

За безопасность на Октоберфесте отвечает баварская полиция, поддерживающая в сервисном центре специальное полицейское отделение, в котором работают до 300 полицейских. На территории праздника установлено 15 камер видеонаблюдения, при помощи которых служба безопасности отслеживает возможные правонарушения. В 2008 году зарегистрировано 1 405 правонарушений, полицейские 1 975 раз реагировали на вызовы или вмешивались в происходящее.[53] Во время так называемых итальянских выходных (нем. Italienerwochenende) баварскую полицию поддерживают их коллеги из Южного Тироля, говорящие как по-итальянски, так и по-немецки. В их задачи входит успокоение нетрезвых итальянских посетителей праздника, которые часто реагируют адекватнее на призывы к спокойствию и разъяснения на родном языке. Однако прав применять силу у итальянских полицейских нет. В случае необходимости они вызывают баварских коллег.[54]

Октоберфест для семей

  • Каждый вторник до 18 часов проводится так называемый Семейный день (нем. Familientag) со сниженными ценами на аттракционы, еду и т. п.[47]
  • Дети до 6 лет могут находиться в пивных палатках лишь до 20:00.[55]
  • После 20:00 дети от 6 до 16 лет могут находиться на территории Октоберфеста лишь в сопровождении взрослых.[56]
  • Детские коляски разрешены на празднике до 18:00, в субботу проход с ними запрещён полностью.[55]
  • Для семей с детьми существует так называемая семейная площадь (нем. Familienplatz), где есть аттракционы для самых маленьких детей, катание на пони, еда и напитки, соответствующие детским потребностям, столы и скамейки для отдыха детей и родителей.[55]
  • Открыты также специальная парковка для детских колясок и помещение для пеленания младенцев.[55]
  • Более пятидесяти лет на Октоберфесте баварским Красным Крестом организуется пункт по сбору потерявшихся детей. За детьми, ожидающими родителей, присматривают несколько социальных работниц, которым помогают члены молодёжного Красного Креста. Для детей есть большое количество игрушек; также есть возможность для пеленания детей, микроволновая печь для разогревания детского питания и удобные кресла.[57]

Курение на Октоберфесте

В соответствии с баварским законом о защите некурящих, начиная с 2009 года курение в пивных палатках должно быть запрещено, а для курящих должны быть предоставлены специальные места для курения. Уже в 2008 году, когда для Октоберфеста было сделано исключение из этого закона, хозяин палатки «Kalbs-Kuchl» запретил курение у себя в заведении.[58]

Погода во время Октоберфеста

В 1872 году Октоберфест был перенесён с середины октября на более ранний срок: конец сентября — начало октября. [6] На этот период в центральной Европе приходится бабье лето — более тёплое и солнечное время, благоприятное для посетителей праздника. [59] Средняя максимальная дневная температура в сентябре составляет 19 °C.[60] В некоторые годы температура воздуха может достигать летних значений (например, в 2003 году, в начале Октоберфеста, максимальная дневная температура была около 30 °C[61]). В другие годы наблюдалась относительно холодная погода, при которой становится некомфортным пребывание вне помещений — палаток. Так, в 2004 году погода в период проведения праздника была дождливой и холодной, что сократило поток посетителей на 400 000 человек, а количество выпитого пива — на 10 %,[62] а в 2008 году температура не превышала 16-17 °C, было сыро и пасмурно, местами моросил дождь. По мнению главы оргкомитета праздника Габриэле Вайсхойптль, это был самый холодный на её памяти Октоберфест.[63]

Проблемы

Одной из проблем современного Октоберфеста является избыточное употребление алкоголя, в частности, принесённого на праздник его посетителями. Особенно сильно эта проблема затрагивает молодёжь, которая часто не готова покупать достаточно дорогое пиво и предпочитает принести недорогие и крепкие алкогольные напитки с собой.[64] Результатом избыточного употребления алкоголя становятся так называемые «пивные трупы».[65] Их собирают в палатку Красного Креста и там приводят в себя.[66]

Кража пивных кружек

В последние годы кража пивных кружек (являющаяся уголовно наказуемым преступлением) приобрела такие размеры, что её уже можно назвать популярнейшим видом спорта на Октоберфесте[67]. По этой причине работники службы безопасности могут проверить любых подозрительных посетителей, не вынесли ли они кружки из палаток. В 2004 году таким образом было предотвращено 210 000 краж кружек[68].

Впрочем, кружки можно купить совершенно легально в сувенирных лавках, что и рекомендуется делать туристамК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 923 дня].

Транспорт

На Октоберфест лучше всего приезжать общественным транспортом. Главная причина — практически полное отсутствие места для парковки[69]. Благодаря хорошо развитому мюнхенскому метро до луга Терезы можно добраться сразу от нескольких станций.

Самая близкая (непосредственно выходящая на праздник) станция Theresienwiese линии U4 и U5 в часы пик может оказаться безнадёжно переполненной. Также возможно попасть на Октоберфест от станций Götheplatz или Poccistrasse линии U3 и U6. От главного вокзала до луга можно дойти пешком (около 12 минут) или доехать на любой городской электричке до станции Hackerbrücke и оттуда пешком (примерно 10 минут)[70].

Подобные праздники

Октоберфест широко известен во всем мире, и многие ошибочно полагают, что именно Октоберфест положил начало подобным праздникам. На самом деле Мюнхенский Октоберфест является сравнительно молодым праздником такого рода, а традициям народных гуляний больше тысячи лет. Фольксфесты издавна проходят во всех крупных, а также и в очень многих небольших городах Германии. Самым старым из регулярно проводимых поныне народных гуляний является фест Либори в городе Падерборн. Упоминание о Либори впервые встречается в письменных источниках 836 года. Другие с давних времен известные народные гуляния: Луллусфест в городе Бад-Херсфельд (852 год), Хюстенер Кирмес в городе Арнсберг-Хюстен (ок. 900 года), Тальмаркт в городе Бад-Вимпфен (965 год), Домвай в городе Ферден (985 год).

  • Основным конкурентом Октоберфеста является штутгартский «Каннштаттер Фольксфест» (нем. Cannstatter Volksfest — Штутгартские народные гуляния), проводящийся примерно в то же время и привлекающий около 4,5 миллионов человек. Он считается[71] вторым в мире по размаху праздником такого рода.
  • Другие крупные праздники такого рода: Крангер Кирмес в городе Херне и Бремер Фраймаркт в Бремене (оба - по 4,4 миллиона посетителей), Грёсте Кирмес ам Райн в Дюссельдорфе (4,3 миллиона посетителей).
  • В городе Китченер канадской провинции Онтарио также проводится праздник под названием «Октоберфест». Он является первым за пределами Германии по размаху праздником с таким названием и привлекает 800 000 посетителей.[72][73]

  • В Бразилии в городе Блюменау (штат Санта-Катарина) проходит Октоберфест, который ежегодно посещают около 650 000 человек.[74][75]
  • В США Октоберфесты проводятся во многих городах. Например, в Цинциннати с 500 000 посетителей или в Талсе c 200 000 посетителей.[76]
  • В Москве также проводятся свои Октоберфесты, проходящие в различных ресторанах. С 1999 года проводится Paulaner Oktoberfest, который в 2008 году продолжался с 13 сентября до 5 октября и был организован ГК «Русская традиция»,[77] или Октоберфест, организуемый «Германикой» совместно с сетью ресторанов «РНП Групп», прошедший с 20 сентября по 5 октября 2008 года.[78] Кроме того, в начале 2000-х в Лужниках проводились фестивали пива. В 2015 году Российско-Германская внешнеторговая палата совместно с Посольством Федеративной Республики Германия в Москве впервые организуют Октоберфест на территории посольства, доступный широкой публике[79].
  • В Киеве, на стадионе «Спартак», начиная с 2003 года также проводился свой Октоберфест. Праздник проходил в двух больших шатрах с участием немецкого духового оркестра. На открытие приглашались представители немецкого посольства.[80][81] К сожалению, с 2009 года эта традиция утрачена, но планировалось проведение фестиваля с 8 по 10 октября 2010 года.[82]
  • В популярной MMO-игре World of Warcraft в течение двух недель, начиная с последних чисел сентября, проходит праздник Brewfest, основой для которого послужил Октоберфест. На протяжении всего времени празднования проходит множество конкурсов, героям предлагают выполнить задания и, главное, отведать различные сорта пива, произведённого самыми умелыми пивоварами Азерота. И конечно, можно стать членом клуба «Пиво месяца» и всегда иметь возможность приобрести самое лучшее и свежее пиво.[83]

Источники

  1. 1 2 [style.rbc.ru/oktoberfest/2008/09/22/70732.shtml Статья об Октоберфесте на сайте style.rbc.ru] (рус.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120AQDyW Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  2. 1 2 [www.focus.de/reisen/urlaubstipps/oktoberfest/fotos_news_videos/wiesn-countdown_aid_133465.html Das größte Volksfest der Welt in Zahlen] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120Czp6c Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  3. 1 2 3 [www.oktoberfest.de/de/08/content/geschichte0/ История праздника на официальном сайте. Как всё начиналось.] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120DyylV Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  4. [www.muenchen.de/Tourismus/Oktoberfest/z_Bier/172713/01oktoberfestbier.html Информация о пиве на официальном сайте Мюнхена] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120F2eQm Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  5. 1 2 3 4 5 6 7 [www.oktoberfest.de/de/08/content/geschichte4/ Таблица выпадения праздника в разные годы] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120G2OEG Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  6. 1 2 3 [books.google.com/books?ei=y5HvTNnYJYvr4wbZ7oDIAQ&ct=result&id=ojdLAAAAYAAJ&dq=Oktoberfest+seit+1872&q=1872+vorverlegung#search_anchor Das Oktoberfest: Einhundertfunfundsiebzig Jahre bayerischer National-Rausch]. — Мюнхен: Bruckmann, 1985. — С. 28. — 415 с. — ISBN 978-3765420283.
  7. [www.oktoberfest.de/de/08/content/geschichte1/index.php Вторая часть истории на сайте oktoberfest.de] (нем.)(недоступная ссылка — история). Проверено 22 апреля 2009. [web.archive.org/20040808222130/www.oktoberfest.de/de/08/content/geschichte1/index.php Архивировано из первоисточника 8 августа 2004].
  8. [www.expo2000.de/dp/koepfe/einstein_lang.html Биография Эйнштейна] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120H1D5m Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  9. Печатное издание Abendzeitung (Мюнхен) от 16. сентября 2006
  10. [www.br-online.de/oktoberfest/geschichte/oktoberfest-geschichte-nostalgie-ID1204711270026.xml BR Online:Wiesn-Geschichte : Nostalgie] (нем.)(недоступная ссылка — история). Проверено 22 апреля 2009. [web.archive.org/20080930024943/www.br-online.de/oktoberfest/geschichte/oktoberfest-geschichte-nostalgie-ID1204711270026.xml Архивировано из первоисточника 30 сентября 2008].
  11. [www.br-online.de/oktoberfest/geschichte/oktoberfest-geschichte-20-jahrhundert-ID1204711093265.xml BR Online:Wiesn-Geschichte : Das 20. Jahrhundert] (нем.)(недоступная ссылка — история). Проверено 22 апреля 2009. [web.archive.org/20080927033800/www.br-online.de/oktoberfest/geschichte/oktoberfest-geschichte-20-jahrhundert-ID1204711093265.xml Архивировано из первоисточника 27 сентября 2008].
  12. 1 2 [www.epochtimes.de/articles/2007/09/21/169374.html История традиции открытия бочки] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/615erSxqc Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  13. [www.newsru.com/world/22sep2012/oktoberfest.html В Германии открылся фестиваль пива Октоберфест]
  14. [www.hagalil.com/archiv/2005/09/oktoberfestattentat-0.htm Статья о теракте на Октоберфесте] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120HTS7I Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  15. [www.spiegel.de/panorama/0,1518,158383,00.html spiegel.de: Статья о событиях 2001 года на Октоберфесте] (нем.). Проверено 26 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120IgW9D Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  16. [www.muenchen.de/Tourismus/Oktoberfest/16b_Programm_Termine/134107/01einzugwiesnwirteoc.html Информация о шествии хозяев палаток на официальном сайте Мюнхена] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120K2VBI Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  17. [static.rp-online.de/layout/showbilder/37602-DEU_BY_Oktoberfest_LMUN103.jpg обер-бургомистр Кристиан Уде откупоривает бочку] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120KrCAp Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  18. [www.rp-online.de/public/bildershowinline/aktuelles/panorama/18901?skip=11&refback=/public/article/aktuelles/gesellschaft/leute/617278 Кристиан Уде и баварский министр-президент Эдмунд Штойбер] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120LLSlO Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  19. [www.oktoberfest.de/de/08/content/geschichte5/ Wiesn-Rekorde und Obskures на официальном сайте] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120MNv2B Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  20. [www.tagesspiegel.de/zeitung/Frauen-Maenner;art7754,2613292 Статья на сайте tagesspiegel.de] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120NMuIL Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  21. [www.muenchen.de/Tourismus/Oktoberfest/16b_Programm_Termine/130294/02oktoberfesttrachtenzug0c.html Информация о Trachtenumzug на официальном сайте Мюнхена] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120OzKjt Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  22. München.de: [www.muenchen.de/Tourismus/Oktoberfest/Geschichte/100236/w16_wiesn_historie.html История Октоберфеста. Вчера и сегодня.]
  23. [www.muenchen.de/Tourismus/Oktoberfest/Besucher-Service/102528/06awiesnbarometer.html Барометр на сайте muenchen.de] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120PnVks Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  24. [www.oktoberfest.de/de/02/content/wiesnbarometer/ Барометр на сайте oktoberfest.de] (нем.)(недоступная ссылка — история). Проверено 22 апреля 2009. [web.archive.org/20071005122259/www.oktoberfest.de/de/02/content/wiesnbarometer/ Архивировано из первоисточника 5 октября 2007].
  25. [www.muenchen.de/Tourismus/Oktoberfest/z_Bier/172553/02augustinertradition.html Информация о палатке Augustiner на официальном сайте Мюнхена] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120QaFqo Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  26. [www.stern.de/reise/sonstige/:Schwules-Oktoberfest-Oans,-St%F6%DFchen/570661.html Информация на сайте Stern] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120ROpIp Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  27. 1 2 www.hb-festzelt.de/de/festzelt.html Aufgerufen am 19. September 2010
  28. [nachrichten.rp-online.de/reise/das-richtige-wiesn-zelt-fuer-jeden-1.98592 Das richtige Wiesn-Zelt für jeden], RP Online, 1.9.2010
  29. [www.oktoberfest.de/de/03/ Информация о больших палатках на oktoberfest.de] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120Srsg6 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  30. [www.oktoberfest.de/de/04/ Информация о маленьких и средних палатках на oktoberfest.de] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120UIhjd Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  31. [www.olympia-looping.de/ Офцициальный сайт Olympia Looping] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120VsEH5 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  32. 1 2 [www.oktoberfest.de/de/16/content/riesenrad/ Информация на сайте oktoberfest.de о колесе обозрения] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120WSo8p Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  33. [www.rcdb.com/id4242.htm Данные из базы данных американских горок] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120XT2dB Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  34. [www.abendzeitung.de/muenchen/40220 Статья в Abendzeitung о переносе EuroStar в Москву] (нем.). Проверено 22 апреля 2009.
  35. [www.oktoberfest.de/de/16/content/alpina-bahn/ Информация на сайте oktoberfest.de] (нем.). Проверено 29 мая 2009. [www.webcitation.org/6120Z4DKi Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  36. [www.muenchen.de/Tourismus/Oktoberfest/16a_Fahrgeschaefte/248331/powertowerii.html Информация о Power Tower II на официальном сайте Мюнхена]
  37. [www.ganz-muenchen.de/oktoberfest/fahrgeschaefte/traditionell/flohzirkus.html Блошиный цирк] (нем.). Проверено 22 апреля 2009.
  38. [www.muenchen.de/Tourismus/Oktoberfest/z_Bier/172713/01oktoberfestbier.html Октоберфестовское пиво на официальном сайте города Мюнхена] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120F2eQm Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  39. [www.oktoberfest2007.com/oktoberfest_07-wiesn-schmankerl_oktoberfest.htm Еда на Октоберфесте] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120ar6xY Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  40. [www.focus.de/reisen/urlaubstipps/oktoberfest/fotos_news_videos/tid-7534/oktoberfest_aid_134218.html Die Wiesn spricht italienisch на сайте Focus Online] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120c1gpW Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  41. [www.sueddeutsche.de/muenchen/270/308218/text/ Информация о составе посетителей Октоберфеста на сайте Sueddeutsche Zeitung] (нем.). Проверено 22 апреля 2009.
  42. [www.oktoberfest.de/de/01/content/051004abschlussbericht/ Информация о национальном составе посетителей на официальном сайте] (нем.)(недоступная ссылка — история). Проверено 22 апреля 2009. [web.archive.org/20081010032836/www.oktoberfest.de/de/01/content/051004abschlussbericht/ Архивировано из первоисточника 10 октября 2008].
  43. [www.ganz-muenchen.de/oktoberfest/service/termine/termin_oktoberfest.html Oktoberfest Termine 2007-2015] (нем.). Проверено 24 апреля 2008.
  44. 1 2 [www.sueddeutsche.de/muenchen/special/637/58579/9/ Статистика на sueddeutsche.de] (нем.)(недоступная ссылка — история). Проверено 22 апреля 2009. [web.archive.org/20051212151538/www.sueddeutsche.de/muenchen/special/637/58579/9/ Архивировано из первоисточника 12 декабря 2005].
  45. 1 2 3 [www.oktoberfest.de/de/02/content/zahlen/ Статистика на официальном сайте] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120fnqng Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  46. 1 2 [www.bundesregierung.de/Content/DE/Magazine/emags/economy/048/Pdf/e-conomy-048-pdf,property=publicationFile.pdf Статья на сайте bundesregierung.de, посвящённая туризму в Германии] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120gmnSf Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  47. 1 2 [www.oktoberfest.de/de/02/content/faq1/ Факты на официальном сайте] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120hRgbU Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  48. 1 2 3 [www.tagesspiegel.de/zeitung/Frauen-Maenner;art7754,2613292 Факты на сайте Tagesspiegel] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120NMuIL Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  49. [www.mvg-mobil.de/presse/presse_2008/pdf/11.09.2008_swm-pressemeldung.pdf Информация на официальном сайте MVG] (нем.)(недоступная ссылка — история). Проверено 22 апреля 2009.
  50. [www.oktoberfest-tv.de/default.asp?PkId=188&LCID=1031 Таблица с техническими данными праздника] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120iRgmZ Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  51. [oktoberfest.bereitschaften.brk-muenchen.de/sanitaetsstation/ Информация о медицинском обслуживании на Октоберфесте, сайт Красного Креста] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120jwKAi Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  52. [oktoberfest.bereitschaften.brk-muenchen.de/sanitaetsstation/statistik/ Статистика медицинского обслуживании на Октоберфесте, сайт Красного Креста] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120rDCJO Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  53. [www.polizei.bayern.de/muenchen/news/presse/faelle/index.html/77737 Отчёт баварской полиции об Октоберфесте 2008] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120s91XR Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  54. [www.sueddeutsche.de/muenchen/134/419897/text/ Статья в Sueddeutsche об итальянских полицейских на Октоберфесте] (нем.). Проверено 22 апреля 2009.
  55. 1 2 3 4 [www.oktoberfest.de/de/02/content/familien/ Информация для семей с детьми на официальном сайте] (нем.)(недоступная ссылка — история). Проверено 22 апреля 2009. [web.archive.org/20071005184317/www.oktoberfest.de/de/02/content/familien/ Архивировано из первоисточника 5 октября 2007].
  56. [www.muenchen.de/Tourismus/Oktoberfest/Besucher-Service/139233/10sicherheitwiesn.html Информация о безопасности на празднике на сайте города Мюнхен] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120v4gTD Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  57. [oktoberfest.bereitschaften.brk-muenchen.de/kinderfundstelle/ Информация о пункте сбора потерявшихся детей на сайте Красного Креста] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120vtvW0 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  58. [www.muenchen.de/Tourismus/Oktoberfest/Besucher-Service/247978/rauchenaufderwiesn.html Информация о курении на официальном сайте Мюнхена] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120wSRUb Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  59. [www.wetter.at/wetter/news-wissen/lexikon/article60934.ece?l=A О бабьем лете в Европе на сайте wetter.at] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120xGcEK Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  60. [www.wetter.com/reisewetter/klimadatenbank/?type=temp&continent=EU&country=DE&station=108660 Климатическая таблица для Мюнхена] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120yR9Ui Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  61. [www.spiegel.de/politik/deutschland/0,1518,266607,00.html Статья в Spiegel об Октоберфесте 2003 года, указано, что температура воздуха была около 30 градусов Цельсия] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120zuhol Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  62. [www.mignews.com/news/travel/world/031004_142848_72528.html Погода сорвала Октоберфест-2004] 03.2010 MIGnews.com
  63. [www.rian.ru/world/20081006/151915902.html «Октоберфест 2008» завершился — да здравствует «Октоберфест 2009»]. РИА Новости (6 октября 2008). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/612118t0G Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  64. [www.welt.de/muenchen/article2486290/Der-Trend-geht-zum-Vorgluehen.html Статья об употреблении алкоголя молодёжью на Октоберфесте на сайте газеты Die Welt] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/61216bTyM Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  65. [www.welt.de/vermischtes/article2473649/Oktoberfest-Exzesse.html Фотография на www.welt.de] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/61218K0B8 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  66. [oktoberfest.bereitschaften.brk-muenchen.de/sanitaetsstation/ Информация о сервисе Красного Креста на Октоберфесте, в частности и об обслуживании чрезмерно выпивших посетителей] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6120jwKAi Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  67. [www.spiegel.de/panorama/0,1518,314322,00.html Статья в Spiegel о краже пивных кружек] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/61219b51i Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  68. [www.ris-muenchen.de/RII/RII/DOK/SITZUNGSVORLAGE/604636.pdf Доклад о результатах Октоберфеста 2004 на официальном сайте Мюнхена] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121BZxi4 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  69. [www.oktoberfest.de/en/02/content/auto/ Информация о автомобильном транспорте на официальном сайте] (англ.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121C4frN Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  70. [www.oktoberfest.de/en/02/content/mvv/ Информация о общественном транспорте на официальном сайте] (англ.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121D5d3P Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  71. [www.von-zeit-zu-zeit.de/index.php?template=thema&theme_id=100 Статья о Cannstatter Volksfest в Stuttgarter Zeitung] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121E5iQw Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  72. [www.oktoberfest.ca/ Официальный сайт канадского Октоберфеста] (англ.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121G63KP Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  73. [www.focus.de/reisen/urlaubstipps/oktoberfest/international/tid-7066/wiesn-international_aid_69205.html Статья в Focus, посвящённая копиям Октоберфеста] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121Gpir1 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  74. [www.oktoberfestblumenau.com.br/oktober2008/ Официальный сайт Октоберфеста в Блюменау] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121HdrnP Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  75. [www.focus.de/reisen/urlaubstipps/oktoberfest/international/tid-7066/wiesn-international_aid_69207.html Статья в Focus, посвящённая копиям Октоберфеста] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121IPl6i Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  76. [www.focus.de/reisen/urlaubstipps/oktoberfest/international/tid-7066/wiesn-international_aid_69202.html Статья в Focus, посвящённая копиям Октоберфеста, Октоберфесты в США] (нем.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121JEhB4 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  77. [weekend.rbcdaily.ru/2008/09/19/style/380973 Информация об Октоберфесте в Москве на сайте weekend.rbcdaily.ru] (рус.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121K2rfb Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  78. [germanika.ru/news/7415/print/ Информация на сайте germanika.ru] (рус.)(недоступная ссылка — история). Проверено 22 апреля 2009. [web.archive.org/20110126091954/germanika.ru/news/7415/print/ Архивировано из первоисточника 26 января 2011].
  79. [russland.ahk.de/ru/events/eventbeschreibungen/2015/2015-09-18-19-oktoberfest-2015/ Октоберфест 2015 Российско-Германской внешнеторговой палаты].
  80. [www.skukakaput.com.ua/?key=october Информация на сайте организаторов] (рус.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121LBfZG Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  81. [www.zavtra.com.ua/news/kiev/36835/ Статья о киевском Октоберфесте на сайте zavtra.com.ua] (рус.). Проверено 22 апреля 2009. [www.webcitation.org/6121MgjD9 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  82. [www.oktoberfest.kiev.ua/ Подробности на сайте oktoberfest.kiev.ua] (рус.). Проверено 22 сентября 2009. [www.webcitation.org/6121PZlO6 Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  83. [www.worldofwarcraft.com/info/events/brewfest/ Информация на официальном сайте World of Warcraft] (англ.). Проверено 3 июня 2009. [www.webcitation.org/6121Q4XAv Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].

Напишите отзыв о статье "Октоберфест"

Литература

  • Н. И. Якубова, А. В. Петроченков, Ф. Г. Патрунов. Мюнхен. Октоберфест. Руководство к действию. — М.: Вокруг света, 2008. — 166 с. — ISBN 978-5-98652-196-1..
  • А. В. Петроченков. Баварское пиво. — М.: ООО «Издательство Жигульского», 2008. — 160 с. — ISBN 978-5-902617-43-3.
  • А. В. Петроченков. Пиво. Путеводитель — М.: Издательство Жигульского (ООО "Бизнес ту Бизнес Продашн Групп «Би-Би-Пи-Джи»), 2003. — 304 с. — ISBN 5-93679-038-X.
  • А. В. Петроченков. Пиво: Путеводитель — М.: Издательство BBPG, 2009. — 336 с. — ISBN 978-5-93679-099-7.
  • Maria von Welser, Münchner Oktoberfest, Bummel-Verlag, München 1982. — ISBN 3-88781-004-X.
  • 175 [Hundertfünfundsiebzig] Jahre Oktoberfest: 1810—1985, herausgegeben von der Landeshauptstadt München, zusammengestellt von Richard Bauer u. Fritz Fenzl, Bruckmann-Verlag, München 1985. — ISBN 3-7654-2027-1.
  • Reiner Stolte: Die Geschichte vom Münchner Oktoberfest — The History of the Munich Oktoberfest. Comic, Herbert-Utz-Verlag, München 2004. — ISBN 3-8316-1168-8.

Ссылки

  • [www.muenchen.de/int/ru/Info/oktoberfest/212/index.html Официальный сайт города Мюнхена об Октоберфесте (на русском языке)]
  • [bilder-hamburg.info/index.php/Sportveranstaltungen/Oktoberfest-Muenchen Фотографии Октоберфест]
  • [www.oktoberfest.de/ oktoberfest.de — сайт фестиваля пива — Октоберфест] (на английском и немецком языке)
  • [www.dw-world.de/dw/article/0,,6006095,00.html Главный пивной праздник] Фоторепортаж Deutsche Welle
  • [www.vagante.ru/countries/germany/germania_region/bavaria/viatich-oktoberfest.htm Октоберфест: Инструкция по применению с иллюстрациями]
  • [ofest.ru/ Сайт Октоберфеста (на русском языке)]


Отрывок, характеризующий Октоберфест

– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.


Граф Илья Андреич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. Графиня всё была нездорова, и не могла ехать, – а нельзя было ждать ее выздоровления: князя Андрея ждали в Москву каждый день; кроме того нужно было закупать приданое, нужно было продавать подмосковную и нужно было воспользоваться присутствием старого князя в Москве, чтобы представить ему его будущую невестку. Дом Ростовых в Москве был не топлен; кроме того они приехали на короткое время, графини не было с ними, а потому Илья Андреич решился остановиться в Москве у Марьи Дмитриевны Ахросимовой, давно предлагавшей графу свое гостеприимство.
Поздно вечером четыре возка Ростовых въехали во двор Марьи Дмитриевны в старой Конюшенной. Марья Дмитриевна жила одна. Дочь свою она уже выдала замуж. Сыновья ее все были на службе.
Она держалась всё так же прямо, говорила также прямо, громко и решительно всем свое мнение, и всем своим существом как будто упрекала других людей за всякие слабости, страсти и увлечения, которых возможности она не признавала. С раннего утра в куцавейке, она занималась домашним хозяйством, потом ездила: по праздникам к обедни и от обедни в остроги и тюрьмы, где у нее бывали дела, о которых она никому не говорила, а по будням, одевшись, дома принимала просителей разных сословий, которые каждый день приходили к ней, и потом обедала; за обедом сытным и вкусным всегда бывало человека три четыре гостей, после обеда делала партию в бостон; на ночь заставляла себе читать газеты и новые книги, а сама вязала. Редко она делала исключения для выездов, и ежели выезжала, то ездила только к самым важным лицам в городе.
Она еще не ложилась, когда приехали Ростовы, и в передней завизжала дверь на блоке, пропуская входивших с холода Ростовых и их прислугу. Марья Дмитриевна, с очками спущенными на нос, закинув назад голову, стояла в дверях залы и с строгим, сердитым видом смотрела на входящих. Можно бы было подумать, что она озлоблена против приезжих и сейчас выгонит их, ежели бы она не отдавала в это время заботливых приказаний людям о том, как разместить гостей и их вещи.
– Графские? – сюда неси, говорила она, указывая на чемоданы и ни с кем не здороваясь. – Барышни, сюда налево. Ну, вы что лебезите! – крикнула она на девок. – Самовар чтобы согреть! – Пополнела, похорошела, – проговорила она, притянув к себе за капор разрумянившуюся с мороза Наташу. – Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, – крикнула она на графа, хотевшего подойти к ее руке. – Замерз, небось. Рому к чаю подать! Сонюшка, bonjour, – сказала она Соне, этим французским приветствием оттеняя свое слегка презрительное и ласковое отношение к Соне.
Когда все, раздевшись и оправившись с дороги, пришли к чаю, Марья Дмитриевна по порядку перецеловала всех.
– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.
– Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину.
– Хорошо, хорошо, у меня целы будут. У меня как в Опекунском совете. Я их и вывезу куда надо, и побраню, и поласкаю, – сказала Марья Дмитриевна, дотрогиваясь большой рукой до щеки любимицы и крестницы своей Наташи.
На другой день утром Марья Дмитриевна свозила барышень к Иверской и к m me Обер Шальме, которая так боялась Марьи Дмитриевны, что всегда в убыток уступала ей наряды, только бы поскорее выжить ее от себя. Марья Дмитриевна заказала почти всё приданое. Вернувшись она выгнала всех кроме Наташи из комнаты и подозвала свою любимицу к своему креслу.
– Ну теперь поговорим. Поздравляю тебя с женишком. Подцепила молодца! Я рада за тебя; и его с таких лет знаю (она указала на аршин от земли). – Наташа радостно краснела. – Я его люблю и всю семью его. Теперь слушай. Ты ведь знаешь, старик князь Николай очень не желал, чтоб сын женился. Нравный старик! Оно, разумеется, князь Андрей не дитя, и без него обойдется, да против воли в семью входить нехорошо. Надо мирно, любовно. Ты умница, сумеешь обойтись как надо. Ты добренько и умненько обойдись. Вот всё и хорошо будет.
Наташа молчала, как думала Марья Дмитриевна от застенчивости, но в сущности Наташе было неприятно, что вмешивались в ее дело любви князя Андрея, которое представлялось ей таким особенным от всех людских дел, что никто, по ее понятиям, не мог понимать его. Она любила и знала одного князя Андрея, он любил ее и должен был приехать на днях и взять ее. Больше ей ничего не нужно было.
– Ты видишь ли, я его давно знаю, и Машеньку, твою золовку, люблю. Золовки – колотовки, ну а уж эта мухи не обидит. Она меня просила ее с тобой свести. Ты завтра с отцом к ней поедешь, да приласкайся хорошенько: ты моложе ее. Как твой то приедет, а уж ты и с сестрой и с отцом знакома, и тебя полюбили. Так или нет? Ведь лучше будет?
– Лучше, – неохотно отвечала Наташа.


На другой день, по совету Марьи Дмитриевны, граф Илья Андреич поехал с Наташей к князю Николаю Андреичу. Граф с невеселым духом собирался на этот визит: в душе ему было страшно. Последнее свидание во время ополчения, когда граф в ответ на свое приглашение к обеду выслушал горячий выговор за недоставление людей, было памятно графу Илье Андреичу. Наташа, одевшись в свое лучшее платье, была напротив в самом веселом расположении духа. «Не может быть, чтобы они не полюбили меня, думала она: меня все всегда любили. И я так готова сделать для них всё, что они пожелают, так готова полюбить его – за то, что он отец, а ее за то, что она сестра, что не за что им не полюбить меня!»
Они подъехали к старому, мрачному дому на Вздвиженке и вошли в сени.
– Ну, Господи благослови, – проговорил граф, полу шутя, полу серьезно; но Наташа заметила, что отец ее заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна. После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение. Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чем то. В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что то, упоминая о княжне. Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе. Первая навстречу гостям вышла m lle Bourienne. Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне. Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободной и радушной. Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно веселой и тщеславной. Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к ее красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата. Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована еще тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтоб к нему их не пускали. Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.
– Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью, – сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдет ли старый князь. – Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё нездоров, – и сказав еще несколько общих фраз он встал. – Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своей невесткой (как он сказал это после дочери) и еще для того, чтобы избежать возможности встречи с князем, которого он боялся. Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорбленною. Она покраснела за своего отца, еще более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну. Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семеновны, и Илья Андреич уехал.
M lle Bourienne, несмотря на беспокойные, бросаемые на нее взгляды княжны Марьи, желавшей с глазу на глаз поговорить с Наташей, не выходила из комнаты и держала твердо разговор о московских удовольствиях и театрах. Наташа была оскорблена замешательством, происшедшим в передней, беспокойством своего отца и неестественным тоном княжны, которая – ей казалось – делала милость, принимая ее. И потом всё ей было неприятно. Княжна Марья ей не нравилась. Она казалась ей очень дурной собою, притворной и сухою. Наташа вдруг нравственно съёжилась и приняла невольно такой небрежный тон, который еще более отталкивал от нее княжну Марью. После пяти минут тяжелого, притворного разговора, послышались приближающиеся быстрые шаги в туфлях. Лицо княжны Марьи выразило испуг, дверь комнаты отворилась и вошел князь в белом колпаке и халате.
– Ах, сударыня, – заговорил он, – сударыня, графиня… графиня Ростова, коли не ошибаюсь… прошу извинить, извинить… не знал, сударыня. Видит Бог не знал, что вы удостоили нас своим посещением, к дочери зашел в таком костюме. Извинить прошу… видит Бог не знал, – повторил он так не натурально, ударяя на слово Бог и так неприятно, что княжна Марья стояла, опустив глаза, не смея взглянуть ни на отца, ни на Наташу. Наташа, встав и присев, тоже не знала, что ей делать. Одна m lle Bourienne приятно улыбалась.
– Прошу извинить, прошу извинить! Видит Бог не знал, – пробурчал старик и, осмотрев с головы до ног Наташу, вышел. M lle Bourienne первая нашлась после этого появления и начала разговор про нездоровье князя. Наташа и княжна Марья молча смотрели друг на друга, и чем дольше они молча смотрели друг на друга, не высказывая того, что им нужно было высказать, тем недоброжелательнее они думали друг о друге.
Когда граф вернулся, Наташа неучтиво обрадовалась ему и заторопилась уезжать: она почти ненавидела в эту минуту эту старую сухую княжну, которая могла поставить ее в такое неловкое положение и провести с ней полчаса, ничего не сказав о князе Андрее. «Ведь я не могла же начать первая говорить о нем при этой француженке», думала Наташа. Княжна Марья между тем мучилась тем же самым. Она знала, что ей надо было сказать Наташе, но она не могла этого сделать и потому, что m lle Bourienne мешала ей, и потому, что она сама не знала, отчего ей так тяжело было начать говорить об этом браке. Когда уже граф выходил из комнаты, княжна Марья быстрыми шагами подошла к Наташе, взяла ее за руки и, тяжело вздохнув, сказала: «Постойте, мне надо…» Наташа насмешливо, сама не зная над чем, смотрела на княжну Марью.
– Милая Натали, – сказала княжна Марья, – знайте, что я рада тому, что брат нашел счастье… – Она остановилась, чувствуя, что она говорит неправду. Наташа заметила эту остановку и угадала причину ее.
– Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом, – сказала Наташа с внешним достоинством и холодностью и с слезами, которые она чувствовала в горле.
«Что я сказала, что я сделала!» подумала она, как только вышла из комнаты.
Долго ждали в этот день Наташу к обеду. Она сидела в своей комнате и рыдала, как ребенок, сморкаясь и всхлипывая. Соня стояла над ней и целовала ее в волосы.
– Наташа, об чем ты? – говорила она. – Что тебе за дело до них? Всё пройдет, Наташа.
– Нет, ежели бы ты знала, как это обидно… точно я…
– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.
– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.
Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня, с графом Ильей Андреичем, которого давно не видно было в Москве, обратили на себя общее внимание. Кроме того все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем, знали, что с тех пор Ростовы жили в деревне, и с любопытством смотрели на невесту одного из лучших женихов России.
Наташа похорошела в деревне, как все ей говорили, а в этот вечер, благодаря своему взволнованному состоянию, была особенно хороша. Она поражала полнотой жизни и красоты, в соединении с равнодушием ко всему окружающему. Ее черные глаза смотрели на толпу, никого не отыскивая, а тонкая, обнаженная выше локтя рука, облокоченная на бархатную рампу, очевидно бессознательно, в такт увертюры, сжималась и разжималась, комкая афишу.
– Посмотри, вот Аленина – говорила Соня, – с матерью кажется!
– Батюшки! Михаил Кирилыч то еще потолстел, – говорил старый граф.
– Смотрите! Анна Михайловна наша в токе какой!
– Карагины, Жюли и Борис с ними. Сейчас видно жениха с невестой. – Друбецкой сделал предложение!
– Как же, нынче узнал, – сказал Шиншин, входивший в ложу Ростовых.
Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью.
Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте.
«Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела».
Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей.
«Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними.
Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя.
– Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то?
– Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели.
В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем.
Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.
– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.
– N'est ce pas qu'il est admirable – Duport? [Неправда ли, Дюпор восхитителен?] – сказала Элен, обращаясь к ней.
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.


В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.