Окчхон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уезд
Окчхон
옥천군
沃川郡
Герб
Страна
Республика Корея
Провинция
Чхунчхон-Пукто
Координаты
Внутреннее деление
1 ып, 8 мён
Мэр
Хан Ёнтхэк
Площадь
537,13 км²
Тип климата
Официальный язык
Население
54 475 человек (2008)
Плотность
101 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+82 43-700~739
Почтовые индексы
373800-373883
Официальный сайт

[www.oc.go.kr/ go.kr]
 (кор.) (англ.) (яп.) (кит.)</div>

Показать/скрыть карты

Окчхо́н (кор. 옥천군?, 沃川郡?, Okcheon-gun) — уезд в провинции Чхунчхон-Пукто, Южная Корея.





История

История человеческих поселений на территории современного Окчхона восходит к древенекорейскому государству Силла. Тогда здесь располагался уезд Косисан (Косисангун). В эпоху позднего Силла название было изменено на Квансон (Квансонгун). В эпоху династии Корё эта местнасть вошла в состав района Сонджу. Название «Окчхон» появилось в эпоху династии Чосон, во время правления вана Тхэджона, когда была образована административная единица статуса хён (Окчхонхён) путём слияния трёх хёнов: Исана, Аныпа и Ансана. В XX веке Окчхон получил статус уезда (кун или гун).[1]

География

Уезд расположен в южной части провинции Чхунчхон-Пукто, на севере граничит с уездом Поын, на юге — с уездом Йондон, на востоке — с городом Тхэджон, на юго-востоке — с провинцией Чхунчхон-Намдо, на западе — провинцией Кёнсан-Пукто. Общая площадь уезда составляет 537,13 км², из которых 351,04 км² покрыто лесами. Площадь сельскохозяйственных угодий составляет 108,4 км², половина этой площади используется под выращивание риса. Ландшафт уезда сформирован невысокими отрогами горного хребта Собэксан, высочайшие горы Соннисан, Содэсан, Кымджоксан и Хвансан. Крупнейшая река уезда — Кымган.[1]

Административное деление

Окчхон административно делится на 1 ып и 8 мён:[2]

Название Хангыль Площадь, км² Население, чел Внутреннее деление
Окчхонып 옥천읍 46,8 30 049 21 ри
Аннаммён 안남면 31,78 1 638 7 ри
Аннэмён 안내면 64,32 2 227 13 ри
Ивонмён 이원면 66,33 5 190 15 ри
Кунбукмён 군북면 65,59 3 218 14 ри
Кунсомён 군서면 45,95 2 618 10 ри
Тонъимён 동이면 60,19 3 567 10 ри
Чхонсанмён 청산면 72,47 3 968 18 ри
Чхонсонмён 청성면 82,9 2 765 17 ри

Туризм и достопримечательности

Культурные

Культурное наследие в Окчхоне включает несколько предметов, входящих в списки материального наследия Кореи:[3]

  • Две трёхэтажные каменные пагоды в буддийском храме Йонгамса. Представляют собой памятник каменного зодчества эпохи позднего Силла или раннего Корё. Входят в список государственного материального наследия под номером 1388.
  • Каменное изображение Будды в храме Йонгамса. Будда высечен в скале, высота изображения — 297 сантиметров. Изваяние входит в список культурного наследия провинции Чхунчхон-Пукто под номером 17.
  • Дольмен в местечке Соктанни. Датируется 4-5 вв до н. э. Входит в список культурного наследия провинции Чхунчхон-Пукто под номером 10.
  • Другие предметы, прежде всего старинные постройки на территории уезда.
Природные

Природные достопримечательности Окчхона:[4]

  • Гора Чаннёнсан — оборудована для занятий горным туризмом. Проложено несколько горных маршрутов общей длиной около 6 километров, спортивная площадка и бассейн.
  • Парк культуры и отдыха в Чангери — крупный парк, на территории которого имеется музей, парк аттракционов, кафе и рестораны.

Города-побратимы

Окчхон имеет ряд городов-побратимов:[5]

Внутри страны
За рубежом

Известные жители

В Окчхоне (на его территории) жило несколько известных людей:[6]

  • Ким Мунги — философ, писатель и государственный деятель эпохи ранней династии Чосон. Был советником вана Седжона. Родился на территории Ивонмёна.
  • Чо Хон — воевода, герой Имджинской войны, предводитель королевской гвардии. Похоронен в местечке Тононни в Аннаммёне.
  • Чон Джиён — поэт первой половины XX века. Родился в Окчхоне в деревне Хагери.

Напишите отзыв о статье "Окчхон"

Примечания

  1. 1 2 [www.oc.go.kr/html/en/open/open_01.html Описание Окчхона.] (англ.)
  2. [www.encyber.com/search_w/ctdetail.php?gs=ws&gd=&cd=&d=&k=&inqr=&indme=&p=1&q=%BF%C1%C3%B5%B1%BA&masterno=116496&contentno=116496 Административное деление Окчхона.] (кор.). Проверено 10 января 2010. [www.webcitation.org/65NACw2Zw Архивировано из первоисточника 11 февраля 2012].
  3. [www.oc.go.kr/html/en/tour/tour_03_02.html Культурное наследие в Окчхоне.] (англ.)
  4. [www.oc.go.kr/html/en/tour/tour_02_01.html Природные достопримечательности Окчхона.] (англ.)
  5. [www.oc.go.kr/_prog/gboard/board.php?code=inter_exchange Города-побратимы Окчхона.] (англ.)
  6. [www.oc.go.kr/html/en/men/men_01.html Знаменитые люди из Окчхона.] (англ.)

Ссылки

  • [www.oc.go.kr/html/en/ Официальный сайт уезда] (англ.)
  • [wiki.galbijim.com/Okcheon Страница уезда в вики-энциклопедии Galbijim] (англ.)


Отрывок, характеризующий Окчхон

Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.
Неприятное впечатление, только как остатки тумана на ясном небе, пробежало по молодому и счастливому лицу императора и исчезло. Он был, после нездоровья, несколько худее в этот день, чем на ольмюцком поле, где его в первый раз за границей видел Болконский; но то же обворожительное соединение величавости и кротости было в его прекрасных, серых глазах, и на тонких губах та же возможность разнообразных выражений и преобладающее выражение благодушной, невинной молодости.
На ольмюцком смотру он был величавее, здесь он был веселее и энергичнее. Он несколько разрумянился, прогалопировав эти три версты, и, остановив лошадь, отдохновенно вздохнул и оглянулся на такие же молодые, такие же оживленные, как и его, лица своей свиты. Чарторижский и Новосильцев, и князь Болконский, и Строганов, и другие, все богато одетые, веселые, молодые люди, на прекрасных, выхоленных, свежих, только что слегка вспотевших лошадях, переговариваясь и улыбаясь, остановились позади государя. Император Франц, румяный длиннолицый молодой человек, чрезвычайно прямо сидел на красивом вороном жеребце и озабоченно и неторопливо оглядывался вокруг себя. Он подозвал одного из своих белых адъютантов и спросил что то. «Верно, в котором часу они выехали», подумал князь Андрей, наблюдая своего старого знакомого, с улыбкой, которую он не мог удержать, вспоминая свою аудиенцию. В свите императоров были отобранные молодцы ординарцы, русские и австрийские, гвардейских и армейских полков. Между ними велись берейторами в расшитых попонах красивые запасные царские лошади.
Как будто через растворенное окно вдруг пахнуло свежим полевым воздухом в душную комнату, так пахнуло на невеселый Кутузовский штаб молодостью, энергией и уверенностью в успехе от этой прискакавшей блестящей молодежи.
– Что ж вы не начинаете, Михаил Ларионович? – поспешно обратился император Александр к Кутузову, в то же время учтиво взглянув на императора Франца.
– Я поджидаю, ваше величество, – отвечал Кутузов, почтительно наклоняясь вперед.
Император пригнул ухо, слегка нахмурясь и показывая, что он не расслышал.
– Поджидаю, ваше величество, – повторил Кутузов (князь Андрей заметил, что у Кутузова неестественно дрогнула верхняя губа, в то время как он говорил это поджидаю ). – Не все колонны еще собрались, ваше величество.
Государь расслышал, но ответ этот, видимо, не понравился ему; он пожал сутуловатыми плечами, взглянул на Новосильцева, стоявшего подле, как будто взглядом этим жалуясь на Кутузова.
– Ведь мы не на Царицыном лугу, Михаил Ларионович, где не начинают парада, пока не придут все полки, – сказал государь, снова взглянув в глаза императору Францу, как бы приглашая его, если не принять участие, то прислушаться к тому, что он говорит; но император Франц, продолжая оглядываться, не слушал.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Окчхон&oldid=72492796»