Олдбой (фильм, 2003)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Олдбой
올드보이
Жанр

драма
детектив
триллер

Режиссёр

Пак Чхан Ук

Продюсер

Ким Дон Чжу
Лим Сын Ён

Автор
сценария

Манга:
Гарон Цутия
Нобуаки Минэгиси
Сценарий:
Пак Чхан Ук
Хван Чо Юн
Лим Чхун Хён
Лим Чун Хюн

В главных
ролях

Чхве Мин Сик
Ю Чжи Тэ
Кан Хё Чжон

Оператор

Чхун Чхун Хун

Композитор

Чо Ён Ук

Кинокомпания

Show East
Egg Films

Бюджет

3 000 000 долл.

Сборы

14 980 005 долл.

[oldboy.film.ru/ Официальный сайт]

«Олдбо́й» (кор. 올드보이) — южнокорейский психологический детектив, вторая часть «трилогии о мести» режиссёра и сценариста Пака Чхан Ука. Первый фильм трилогии — «Сочувствие господину Месть» (2002), последний — «Сочувствие госпоже Месть» (2005). В основу сценария фильма легла одноимённая манга японских авторов Гарона Цутии и Нобуаки Минэгиси. Премьерный показ состоялся 21 ноября 2003 года в Южной Корее, в России — 18 ноября 2004 года. При бюджете в 3 000 000 долларов[1] сборы во всём мире составили 14 980 005 долларов[2]. В российский прокат фильм вышел под транслитерированным названием «Олдбой» и таким же образом был издан на DVD.

Фильм удостоен Гран-при Каннского кинофестиваля 2004 года[3]. Председатель жюри Квентин Тарантино назвал фильм «абсолютным шедевром» и голосовал за его награждение «Золотой пальмовой ветвью», но для приза фильму не хватило одного голоса члена жюри[4].

В Корее фильм удостоился награды «Большой колокол» (южнокорейский эквивалент «Оскара») за «Лучшего актёра», «Лучшего режиссёра», «Лучший монтаж», «Лучшую музыку» и «Лучший свет». Фильм занял восемнадцатое место в списке журнала Empire «100 лучших фильмов мирового кинематографа»[5]. В 2008 году зрители американского телеканала CNN назвали «Олдбой» одним из десяти лучших азиатских фильмов в истории[6].

В 2013 году вышел американский ремейк фильма. Исполнитель главной роли Чхве Мин Сик в 2008 году признался французским репортёрам, что он разочарован политикой Голливуда оказывать давление на азиатских и европейских режиссёров с целью создания ремейков иностранных фильмов в США[7].





Сюжет

Действие фильма начинается в 1988 году. Обыкновенный и ничем не примечательный бизнесмен по имени О Дэ Су (Чхве Мин Сик) в день рождения своей трёхлетней дочери по пути домой напивается, начинает хулиганить и закономерно попадает в полицейский участок. Из участка его под своё поручительство забирает друг детства по имени Чжу Хван (Чи Дэ Хан). Пока Чжу Хван звонит домой жене незадачливого пьяницы, О Дэ Су пропадает. Неизвестные похищают его и помещают в камеру частной тюрьмы, работники которой специализируются на таких заключениях. Тюрьма находится (как позже узнаёт герой) на «седьмом с половиной» этаже. Камера состоит из комнаты и санузла, в ней есть телевизор, но нет окон.

О Дэ Су проводит в заточении пятнадцать лет. Телевизор составляет основную часть его досуга. Через год О Дэ Су узнаёт из телевизионных новостей, что его жена убита, и главным подозреваемым в преступлении является он, так как в квартире найдены его свежие следы. Улики, как понимает О Дэ Су, фальсифицированы тюремщиками. От длительного одиночества у заключённого начинаются галлюцинации. Все пятнадцать лет О Дэ Су через окошко в двери подают одну и ту же пищу: кёджа (пельмени) и чай. Время от времени в камере начинает играть музыка, и в это время через вентиляцию в камеру пускают газ Колокол-1 (англ.), содержащий валиум, после чего тюремщики убирают комнату и стригут на заключённом волосы и ногти. Первоначальные вспышки ярости сменяются у О Дэ Су приступами меланхолии и безразличием, а затем ожесточённостью. Любые попытки самоубийства пресекаются — тюремщики следят за каждым шагом О Дэ Су. Заключённый изнуряет себя тренировками и пытается освоить приёмы боя, боксируя со стеной. Он записывает в тетради все свои поступки, за которые он мог быть наказан, и перечисляет всех своих возможных недоброжелателей.

О Дэ Су удаётся утаить «лишнюю» металлическую палочку для еды, с помощью которой он пытается проделать в стене отверстие. В тот день, когда ему удаётся, наконец, просунуть руку на улицу, его усыпляют и отпускают. Он приходит в себя на крыше жилого дома, куда его принесли в огромном чемодане, и решает во что бы то ни стало отомстить своему обидчику и понять, почему же всё это с ним произошло.

Дэ Су обнаруживает, что его выпустили на свободу с бумажником, полным денег, и мобильным телефоном. Он отправляется в японский ресторан, где знакомится с приветливой девушкой Ми До (Кан Хё Чжон), которая работает там поваром. Дэ Су кажется, что он уже где-то встречал эту девушку, Ми До говорит ему, что, возможно, он видел её по телевизору на кулинарной программе. Тем временем, на мобильный О Дэ Су звонит незнакомец и предлагает ему выяснить, почему он был подвергнут заключению. После того, как мужчина вешает трубку, Дэ Су падает без сознания и приходит в себя в квартире своей новой знакомой. Это объясняется тем, что, несмотря на изнурительные тренировки, иммунитет О оказался слаб. Прочитав дневник О Дэ Су и узнав о его 15-летнем заключении, Ми До решает помочь О в поисках его похитителей. Вместе они отправляются на поиски ресторана с названием «Голубой дракон», где, предположительно, тюремщики заказывали еду для заключённых, но попытки не дают результата.

Однажды с Ми До вступает в контакт в чате некто, называющий себя Evergreen, и просит её передать привет О Дэ Су. После этого О, проследив за доставщиком из ресторана, наконец, находит частную тюрьму, в которой его держали. Там он обнаруживает кассету с записью, где говорится, что его посадили в тюрьму за то, что он «слишком много говорит». Дэ Су просит своего школьного приятеля Чжу Хвана, работающего в интернет-кафе, вычислить местонахождение Evergreen’а по его IP-адресу. Поиски увенчались успехом, и в итоге он сталкивается со своим врагом лицом к лицу. Похититель предлагает пари О Дэ Су — если тот узнает причину своего заточения в течение пяти дней, то он покончит с собой, если нет — убьёт женщину, которую любит Дэ Су — Ми До. Тем временем, пока Дэ Су не было, в квартиру к Ми До проник Пак Чхоль Ун (О Даль Су, хозяин частной тюрьмы) со своими подельниками — они связали Ми До и хотят отомстить О Дэ Су за травмы, которые он нанёс им во время драки с молотком в тюрьме. В решающий момент Чхоль Уну звонит Evergreen и просит оставить О Дэ Су в покое, взамен предлагая крупную сумму денег. Чтобы избежать слежки и прослушивания, Дэ Су и Ми До прячутся в отеле, где проводят ночь вместе. Пока они спят под действием усыпляющего газа, к ним в номер проникает Evergreen и оставляет коробку с кистью Пака Чхоль Уна, которую сам Дэ Су намеревался отрезать за то, что она «касалась груди Ми До».

На следующий день О Дэ Су и Ми До приезжают в школу «Вечнозелёную», где раньше учился О. В выпускном альбоме Дэ Су находит фотографию своего похитителя — его зовут Ли У Чжин (Ю Чжи Тэ), и у него есть сестра по имени Ли Су А (Юн Чжин Со). Наконец, Дэ Су вспоминает день, когда он стал свидетелем того, как Ли У Чжин и Ли Су А занимались любовью на школьном складе. Он рассказал об увиденном своему приятелю Чжу Хвану, и на следующий день об этом говорила уже вся школа. Не в силах вынести это, Су А покончила с собой. О Дэ Су прячет Ми До у начальника тюрьмы, а сам приходит к Ли У Чжину, чтобы сообщить, что нашёл причину, по которой его держали в заключении, и теперь Ли должен умереть, как обещал. В свою очередь, Ли У Чжин рассказывает Дэ Су о том, что нанял гипнотизёра, который дал О и Ми До установку полюбить друг друга. У Чжин открывает Дэ Су и другую страшную тайну: Ми До — на самом деле дочь О, которую он не видел уже много лет. План У Чжина сработал, и теперь Дэ Су и Ми До оказались в похожей ситуации, что и он с сестрой. Ли У Чжин также сообщает Дэ Су, что Пак Чхоль Ун до сих пор работает на него — за отрезанную руку Ли купил Чхоль Уну новую частную тюрьму, и Ми До может узнать от него секрет в любой момент. Разъярённый О Дэ Су сначала пытается убить У Чжина, но потом начинает его умолять ни о чём не рассказывать Ми До, и в знак искупления своей вины отрезает себе язык. Ли У Чжин даёт команду начальнику тюрьмы отпустить Ми До и говорит Дэ Су, что теперь, когда тот во всём разобрался, он потерял смысл жизни, и, мысленно вернувшись в момент смерти своей сестры, выстреливает себе в голову.

Через некоторое время Дэ Су обращается к знакомому гипнотизёру миссис Юн (Ли Сон Син) с просьбой дать ему гипнотическую установку забыть всё то, о чём он узнал в пентхаусе Ли У Чжина. Дэ Су приходит в себя в лесу, где его находит Ми До. Она говорит, что любит его, и Дэ Су расплывается в широкой улыбке, которая быстро сменяется выражением боли на лице, что ставит под сомнение то, что гипноз сработал.

В ролях

Актёр Роль
Чхве Мин Сик О Дэ Су (русский дубляж: Максим Суханов) О Дэ Су (русский дубляж: Максим Суханов)
Ю Чжи Тэ Ли У Чжин (русский дубляж: Гоша Куценко) Ли У Чжин (русский дубляж: Гоша Куценко)
Кан Хё Чжон Ми До (русский дубляж: Лариса Руснак) Ми До (русский дубляж: Лариса Руснак)
Чи Дэ Хан Чжу Хван Чжу Хван приятель О Дэ Су
О Даль Су Пак Чхоль Ун Пак Чхоль Ун хозяин частной тюрьмы
Ким Ок Пён мистер Хан мистер Хан телохранитель У Чжина
Юн Чжин Со Ли Су А Ли Су А сестра У Чжина
Ли Сон Син миссис Юн миссис Юн женщина-гипнотизёр
О Тэ Кюн О Дэ Су О Дэ Су в молодости
Ан Ен Сук Ли У Чжин Ли У Чжин в молодости
О Иль Хан Чжу Хван Чжу Хван в молодости
О Хван Рок самоубийца
Ли Дэ Ён нищий

История создания

«Начиная с древних мифов и кончая современной литературой, месть является самой популярной темой у писателей. Она интригует, поскольку каждый носит её в своем сердце, но в это же время она табуирована, и её трудно осуществить. Если в фильме «Сочувствие господину Месть» месть — зло, которое в финале приводит к катастрофе, то в „Олдбой“ её можно счесть полезной для душевного здоровья»

Пак Чхан Ук о фильме[9].

Исполнительный продюсер фильма Ким Дон Чжу купил права на японскую мангу за 11 тысяч евро и пригласил режиссёра Пака Чхан Ука и актёра Чхве Мин Сика[10]. Впервые Пак прочитал мангу по рекомендации режиссёра Пона Чжун Хо, а когда его пригласили снимать по ней фильм, решил внести в историю существенные изменения[11]. По словам Чхан Ука, у фильма общее с оригинальной мангой — только частная тюрьма и история человека, который заново рождается благодаря своему пленению, и тот факт, что злодей не прячется от своего врага[11].

Режиссёр хотел сделать фильм, который начинался бы с середины самого драматического момента всей истории, например, он мог бы начать его с середины сцены секса или с середины сцены драки. Первая сцена фильма — одна из самых любимых сцен Пака Чхан Ука, которую он когда-либо снял. В её создании ему очень помог актёр О Хван Рок, играющий самоубийцу[12].

Чхве Мин Сик, исполняющий роль О Дэ Су, шесть недель усиленно тренировался в спортзале и похудел на 10 кг, после чего сам выполнял почти все трюки на съёмках. На съёмки сцены массовой драки в коридоре тюрьмы ушло три дня, и в ней практически не использовалась компьютерная графика — на компьютере был нарисован лишь нож, торчащий из спины О Дэ Су. Ещё раз компьютерная графика была использована в сцене, где муравьи ползают по лицу и рукам О Дэ Су. Сцена с поеданием живого осьминога была снята за четыре дубля. Чхве Мин Сик — буддист, и перед тем, как его съесть, должен был помолиться[13]. Стоит отметить, что в Корее действительно едят живых осьминогов, как это делает главный герой, но перед этим их обычно режут на кусочки и приправляют соусом[14]. Завоевав Гран-при на Каннском кинофестивале, режиссёр в публичной речи поблагодарил осьминога наравне с актёрами и съёмочной группой[15]. В сцене танца О Дэ Су с игрушечными крыльями в полицейском участке Чхве Мин Сик попросил оператора, чтобы в кадр попали его ноги — он хотел сымитировать знаменитую «лунную походку» Майкла Джексона[8].

На роль Ли У Чжина режиссёр хотел найти актёра, который как можно меньше казался бы злым[11]. Пак Чхан Ук первоначально хотел снять актёра Хана Сок Кю, который уже играл соперника героя Чхве Мин Сика в фильме «Шири», но в итоге на эту роль был выбран Ю Чжи Тэ, которого порекомендовал сам Чхве[11]. Герой Ю Чжи Тэ предстаёт в фильме в образе верховного существа, неподвластного времени[16]:

«На примере Мстителя, который действительно выглядит очень юно, хотя ему должно быть сильно за 40, я хотел показать, что происходит с человеком, который подчиняет всю свою жизнь одной цели. Он, по сути, не живёт и потому не стареет. Мститель вообще не вполне человек, по крайней мере, сам он себя таковым не считает. Мы сняли одну сцену — она не вошла в окончательную версию фильма, — в ней Мститель репетирует свой финальный разговор с О. Отрабатывает жесты, интонации, заранее планирует, что он будет говорить, в случае если разговор примет тот или иной оборот. Я её потом вырезал: не хотел, чтобы зритель раньше времени догадался, о чём будет этот последний решающий разговор. Но теперь даже жалею, потому что она многое объясняла».

Кан Хё Чжон, исполняющая роль Ми До, была выбрана из 300 актрис. Режиссёр Ким Чжи Ун и актёр Соль Кён Гу, которые помогали Паку Чхан Уку при прослушивании, одобрили его выбор[11].

Финальная сцена в заснеженном лесу была снята в Новой Зеландии[8]. В одном из интервью Пак Чхан Ук сказал, что намеренно сделал конец непонятным, чтобы зрители сами могли поразмыслить о том, сумел О Дэ Су похоронить свои воспоминания или нет[12].

Каннский кинофестиваль

Мировая премьера фильма состоялась на Каннском кинофестивале, где он был удостоен Гран-при. «Олдбой» — первый фильм режиссёра, попавший в основную конкурсную программу фестиваля[16]. Председатель жюри Квентин Тарантино дал крайне высокую оценку фильму и признался, что плакал во время его просмотра[17][18]:

«Это был лучший фильм фестиваля. Мне кажется, это абсолютный шедевр — подобные появляются раз в десять лет, не чаще. Он превращает корейскую кинематографию в самое интересное культурное явление в мире».

На вопрос журналистов о сравнении фильма «Олдбой» с фильмом Тарантино «Убить Билла» (который также участвовал в фестивале, но во внеконкурсной программе), Чхан Ук сказал следующее:

«Да, это фильмы о мести, но мы действительно подходим к ней с разных позиций. Тарантино трансформирует насилие в источник визуального наслаждения. Я же считаю, что насилие причиняет боль и насильнику, и жертве. Моя задача — протранслировать эту боль залу. Мститель, даже получая удовлетворение, все равно испытывает чувство вины — вот моя основная мысль. У Тарантино же месть превращается в чистое наслаждение».

Саундтрек

</td></tr>
Original Motion Picture Soundtrack from Oldboy
Саундтрек Чо Ён Ука
Дата выпуска

9 декабря 2003

Жанр

Электронная, классика

Длительность

60:00

Страна

Южная Корея

Лейбл

EMI Music Korea Ltd.

Если в фильме «Сочувствие господину Месть» Пак Чхан Ук старался создать максимальный минимализм, то в «Олдбой» он хотел создать эстетику чрезмерности, поэтому в фильме присутствуют куски вальса, танго, техно[11]. Музыка постоянно звучит в фильме, что означает «неуловимое время, которое течёт безостановочно»[11]. В некоторых сценах были использованы отрывки из концерта «Зима» цикла «Времена года» Антонио Вивальди. Композитор Чо Ён Ук, работающий над саундтреком к фильму, получил «Корейскую кинопремию» и «Большой колокол» за «Лучшую музыку»[19].

Название Длительность
1. «Look Whos Talking» 01:41
2. «Somewhere In The Light» 01:29
3. «The Count Of Monte Cristo» 02:34
4. «Jailhouse Rock» 01:57
5. «In A Lonely Place» 03:29
6. «Its Alive» 02:36
7. «The Searchers» 03:29
8. «Look Back In Anger» 02:11
9. «Four Seasons Concerto RV.297» 03:07
10. «Room At The Top» 01:36
11. «Cries And Whispers» 03:32
12. «Out Of Sight» 01:00
13. «For Whom The Bell Tolls» 02:46
14. «Out Of The Past» 01:25
15. «Breathless» 04:22
16. «The Old Boy» 03:44
17. «Dressed To Kill» 02:00
18. «Frantic» 03:28
19. «Cul De Sac» 01:32
20. «Kiss Me Deadly» 03:57
21. «Point Blank» 00:28
22. «Farewell My Love» 02:47
23. «The Big Sleep» 01:34
24. «The Last Waltz» 03:23

Алексей Мунипов (журнал «Премьер») о саундтреке к фильму: «Сложно писать об этом диске спокойно, не впадая в пафос и удерживаясь от криков „лучшая музыка к движущимся картинкам за последние …цать лет“. Тем не менее слова Квентина Тарантино об „Олдбой“ („абсолютный шедевр; подобные фильмы появляются раз в десять лет, не чаще“) в полной мере можно отнести и к работе Чо Ён Ука: столь конгениальной драматическому действию музыки давно не доносилось с экрана». «Возможно, голливудские кинокомпозиторы тоже смогли бы сочинить что-нибудь подобное — но для этого их следовало бы сперва на 15 лет усадить в комнату, лишенную окон»[20].

Отзывы

Большинство кинокритиков, как российских, так и мировых, дали высокие оценки фильму в своих рецензиях. Фильм занимает 68 место в топ-250 лучших фильмов по версии пользователей сайта IMDb с оценкой 8,4 из 10[21].

  • К. Тарханова, «Film.ru»: «Чёткая трехчастная структура лишает длиннот два часа хронометража. Впервые на экране весь земной шарик со всеми его заморочками охвачен работой мозга, и это действительно гипноз — только уже для публики»[22].
  • Роман Волобуев, «Ведомости»: «„Олдбой“ обладает необъяснимой сверхъестественной силой. От большинства сегодняшних фильмов, включая и своих лютых собратьев по „актуальному азиатскому кинематографу“, он отличается как поэзия отличается от прозы, как спирт от дистиллированной воды, как, в конце концов, жизнь от смерти»[23].
  • Андрей Плахов, «Коммерсантъ»: «Фильм успевает вобрать в себя и любовную историю с фрейдистской начинкой, и парад жестокости с поеданием живого осьминога, и экзистенциальную мелодраму (забавно, что среди любимых режиссёров Пака Чхан Ука — Бергман и Тарковский[24].
  • Ольга Феденкова, «Где»: «Фантастичен исполнитель главной роли Чхве Мин Сик: он способен вызвать жуткую неприязнь и сострадание одновременно, а именно этого режиссёр от него и требует. Удивителен саундтрек Чо Ён Ука с вальсом в качестве главной темы. Чрезвычайно удачен сценарий, в котором Восток прорастает Западом, переплетается с ним крепко-накрепко и в итоге мутирует в нечто, обладающее всеми признаками мультикультурности. Наконец, конгениален сам режиссёр, собравший все эти разрозненные фрагменты в единое целое»[25].
  • Михаил Мюллер, «Premier»: «Один из немногих фильмов, который можно и нужно рекомендовать к просмотру всем категориям зрителей — даже тем, кто на дух не переносит юго-восточное кино, не терпит насилия и не переваривает живых осьминогов»[26]
  • Василий Корецкий, «Timeout.ru»: «„Олдбой“ драма увлекательная, яростная и великолепная, независимо от того, существуют ли на свете догвилли и киллбиллы. По Уку, вырезать обидчиков хоть до десятого колена вполне допустимо, но совершенно бессмысленно»[27].
  • Алекс Экслер, «Exler.ru»: «„Олдбой“ — один из самых сильных фильмов, который я увидел за последние несколько лет. Фильм вовсе не о мести как таковой. Главная тема — преступление и соответствующее наказание». «Чхве Мин Сик играет Дэ Су совершенно потрясающе. Почти никаких внешних эффектов, криков и воплей — только глаза, в которых виднеется весь перенесённый ужас и одновременно страх узнать то, чего он так добивается»[28].
  • Рецензия сайта «cultcorp.ru»: «„Олдбой“ — это драгоценный сплав жестокости и нежности. Картина, которая почти наверняка обеспечит каждому зрителю мощный выброс адреналина»[29].
  • Сайт обзоров «SQD.RU»: «Режиссура, надо сказать, не просто хороша, а как-то даже пугающе великолепна. Фильм Пака похож на молодую пантеру, чьим упругим изяществом продолжаешь восхищаться, даже когда пантера вовсю отгрызает тебе вторую ногу»[30].
  • Наталья Рябчикова, «utro.ru»: «Это полный чёрного юмора и эстетского любования насилием фильм, в котором вся жестокость ситуации становится ясна только в самом конце. За жестокостью физической скрывается жестокость психологическая, которая оказывается куда страшнее»[31].
  • Екатерина Барабаш, «ng.ru»: «Здесь режиссёр избежал схемы, точнее — схематизма. Он создал прочную, основанную на хорошей драматургии конструкцию, в которую вместил по максимуму и восточной брутальной экзотики, и восточной же метафоричности, и совершенно европейской прагматичности повествования». «В „Олдбой“ тот минимум слов, что мы слышим с экрана, строго подчинен действию, действие — сюжету, сюжет — режиссёрскому замыслу».[32].
  • Иван Яковлев, «Кино-Правда.ком»: «„Олдбой“ знаменует вступление корейского кинематографа во всем его великолепии в новую эру. Паку Чхан Уку удалось перевести его из ранга занятной экзотики в положение полноправного участника мирового кинопроцесса, срезом которого и является Каннский фестиваль»[33].
  • Роман Корнеев, «Kinokadr.ru»: «Одна проблема — в фильме так много всего, что разобраться во всех противоречиях, похоже, не удалось даже самому автору. Фильм то возвращается к детективному жанру (с уликами и понятыми), то превращается в психологический этюд, то действо виртуально, то снова обретает черты реальности. Искать в этих метаниях какой-то смысла надоедает ближе к середине»[34].
  • Телеканал «Культура»: «Внимательный зритель обнаружит в этой ленте следы не только Дюма, но и знаменитого японского комикса и даже древнегреческой трагедии. Потому что „Олдбой“ — не только и не столько картина о мести, а скорее — о судьбе, и даже о роке в его античном понимании»[35].
  • Станислав Никулин, «Kinomania.ru»: «Пак снял фильм, качество которого чувствуешь нутром. Магнетизм всего происходящего на экране зачастую не поддаётся холодному рациональному осмыслению. Баланс ужасного и смешного, страшного и абсурдного рождают чувство жизненной правды в жёстких границах кинематографической условности»[36].
  • Антон Костылёв, «Газета.Ru»: «Мерно пульсирующий ритм, вдохновенный саундтрек, совершенно неожиданная и свежая боевая хореография и гениальный Чхве Мин Сик в главной роли любого упрямца в кинозале возьмут за ноздри»[37].
  • Р. Винандс: «Здесь практически в каждой сцене скрывается какая-то неожиданность, в каждом диалоге — сюжетный поворот и в каждом персонаже — увлекательная тайна. Такие фильмы, как „Олдбой“, как бы берут зрителя за плечи и энергично его встряхивают. Словно штормовой вал обрушиваются они на зрительские кинопривычки и смывают все наслоения, образовавшиеся в сознании зрителей за годы потребления западного кино»[38].
  • Ирина Любарская, «Телесреда»: «Режиссёрская работа здесь действительно хороша. Ради неё можно простить слишком всерьёз разыгранный сюжет одноимённого японского комикса-манги»[39].
  • Антон Долин, «Газета. Ru»: «Сложность ознакомления с Old Boy для ряда зрителей заключается именно в этом — в зыбкости грани между гротеском и ужасом, насилием и комиксом, схематизмом и психологической игрой»[40].

Награды и номинации

Награды

  • 2004 — Ассоциация кинокритиков Бельгии
  • 2004 — Международный кинофестиваль в Бергене
    • Приз зрительских симпатий
  • 2004 — Корейская кинопремия
  • 2004 — PaekSang Arts Awards
    • Лучшая новая актриса — Юн Чжин Со
    • Лучший актёр — Чхве Мин Сик
  • 2004 — Премия кинокритиков Пусана
    • Лучший фильм
    • Лучшая актриса — Кан Хё Чжон
    • Лучший режиссёр — Пак Чхан Ук
    • Лучшая операторская работа — Чхун Чхун Хун
  • 2005 — Международный кинофестиваль в Бангкоке
  • 2006 — Ассоциация кинокритиков Остина
    • Лучший иностранный фильм

Номинации

  • 2004 — Корейская кинопремия
    • Лучшая актриса — Кан Хё Чжон
    • Лучшая актриса второго плана — Юн Чжин Со
    • Лучшая операторская работа — Чхун Чхун Хун
    • Лучшая монтаж — Ким Сан Бом
    • Лучший звук
  • 2005 — Международный кинофестиваль в Бангкоке
  • 2006 — Ассоциация кинокритиков Остина
    • Лучший фильм
  • 2006 — Премия «Сатурн»
    • Лучший приключенческий фильм, боевик или триллер
  • 2006 — Ассоциация онлайн-кинокритиков
    • Лучший иностранный фильм

Напишите отзыв о статье "Олдбой (фильм, 2003)"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0364569/business Box office / business for Oldeuboi]. imdb.com.
  2. [boxofficemojo.com/movies/?id=oldboy.htm boxofficemojo.com]. boxofficemojo.com.
  3. [www.imdb.com/title/tt0364569/awards?ref_=tt_awd Awards for Oldeuboi]. imdb.com.
  4. [izvestia.ru/news/291238 Квентин Тарантино: «Маленькая Никки заслужила право на месть»]. izvestia.ru (19 июня 2004).
  5. [www.empireonline.com/features/100-greatest-world-cinema-films/default.asp?film=18 The 100 Best Films Of World Cinema]. empireonline.com.
  6. [showbizandstyle.inquirer.net/entertainment/entertainment/view/20081112-171695/CNN-Himala-best-Asian-film-in-history CNN: Best Asian film in history]. Inquirer Entertainment (11 декабря 2008).
  7. [www.comicbookmovie.com/fansites/GraphicCity/news/?a=63059 Choi Min-sik , Oh Dae-su In The Original OLDBOY Has No Desire To See The Remake]. comicbookmovie.com (7 июня 2012).
  8. 1 2 3 [www.imdb.com/title/tt0364569/trivia?ref_=ttgf_sa_1 Oldeuboi Trivia] // www.imdb.com
  9. [goodcinema.ru/?q=node/2128 Пак Чхан Ук об "Oldboy"] // goodcinema.ru
  10. [oldboy.film.ru/story_2.asp История появления фильма «Oldboy»] // oldboy.film.ru
  11. 1 2 3 4 5 6 7 [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=171 Интервью с Паком Чхан Уком] // www.arthouse.ru
  12. 1 2 [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=170 Пак Чхан Ук об «Oldboy»] // www.arthouse.ru
  13. [www.film4.com/special-features/interviews/chan-wook-park-on-oldboy Chan-Wook Park on Oldboy]. www.film4.com.
  14. [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=356 Интервью Сэма Клебанова с Пак Чхан-Уком о создании «Олдбоя»] // www.arthouse.ru
  15. [www.theage.com.au/articles/2004/08/04/1091557912360.html?from=storyrhs Extreme of consciousness] // www.theage.com.au
  16. 1 2 :[www.cinemasia.ru/docs/sections/5/_58/_8/588.html Чхан Ук Пак: «Работа режиссёра очень похожа на работу Бога»] // www.cinemasia.ru
  17. [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=366‎ Интервью с Паком Чхан-Уком об «Олдбое»] // www.arthouse.ru
  18. [izvestia.ru/news/291238 Квентин Тарантино: «Маленькая Никки заслужила право на месть»]. Известия (19 июня 2004). Проверено 7 мая 2013.
  19. [www.cinemasie.com/en/fiche/oeuvre/oldboy/recompenses.html Награды фильма] // www.cinemasie.com
  20. [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=308 Oldboy", саундтрек, «EMI Korea»] // www.arthouse.ru
  21. [www.imdb.com/chart/top?tt0364569&ref_=tt_awd IMDb Charts: IMDb Top 250] // www.imdb.com
  22. [www.film.ru/articles/zyuyd-vest-incest-i-nord-ost Зюйд-вест, инцест и норд-ост] // www.film.ru
  23. [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=217 Последний и решительный бой] www.arthouse.ru //
  24. [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=330 Кошмар под музыку Вивальди] // www.arthouse.ru
  25. [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=351 «Oldboy»] // www.arthouse.ru
  26. [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=352 Трагедия мстителя. Квентин Тарантино посмотрел этот фильм и чуть не умер от зависти] // www.arthouse.ru
  27. [www.timeout.ru/cinema/event/101/ Олдбой] // www.film.ru
  28. [www.exler.ru/films/28-02-2005.htm Драма «Олд бой» (Oldboy)] // www.exler.ru
  29. [rosfilm.ru/news16443.html Сам себе отомстил] // www.cultcorp.ru
  30. [sqd.ru/movies/reviews/8332/ И никто не заплачет] // sqd.ru
  31. [www.utro.ru/articles/2004/11/19/375892.shtml Под музыку Вивальди…] // www.utro.ru
  32. [www.ng.ru/culture/2004-11-22/8_oldboy.html Приглашение на собственную казнь] // www.ng.ru
  33. [www.kino-govno.com/movies/oldboy/reviews/yakovlev Точка перегиба] // Кино-Правда.ком
  34. [www.kinokadr.ru/articles/2004/11/21/oldboy.shtml Старый корейский мальчик] // www.kinokadr.ru
  35. [www.arthouse.ru/news.asp?id=5767 «Трилогия о Мести»] // www.arthouse.ru
  36. [www.kinomania.ru/film/303510/ Олдбой] // www.kinomania.ru
  37. [www.gazeta.ru/2004/11/16/oa_139682.shtml Пятнадцать лет — не срок] // www.gazeta.ru
  38. [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=371 Беспощадное кино] // www.arthouse.ru
  39. [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=365 «Телесреда», № 6 (06), Ирина Любарская, 17.11.2004] // www.arthouse.ru
  40. [www.cinemasia.ru/docs/sections/3/_58/_0/580.html Старина молоток] // cinemasia.ru

Интервью

  • [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=350 Кто тянул его за язык? Интервью Марии Кувшиновой с Чхве Мин Сиком]. Arthouse.ru
  • [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=355 Интервью Сэма Клебанова с Чхве Мин Сиком о его роли в «Олдбое»]. Arthouse.ru
  • [www.timeout.ru/journal/feature/1046 «Хочешь быть счастлив — думай о мести». Интервью с Паком Чхан Уком]. TimeOut.ru

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Олдбой (фильм, 2003)
  • [oldboy.film.ru/ Российский официальный сайт фильма]
  • «Олдбой» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v302421 Олдбой] (англ.) на сайте allmovie

Отрывок, характеризующий Олдбой (фильм, 2003)

После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.


Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос.
– Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой.
– Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев.
– За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева.
Балашев почтительно наклонил голову.
Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате.
– Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры.
Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии.
– Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра.