Олдем (округ, Техас)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Олдем
Oldham County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Техас

Административный центр

Вега

Дата образования

1876

Население (2000)

2185

Плотность

1 чел./км²

Национальный состав

90,66% белых
1,88% чёрных
1,28% коренных американцев
0,37% азиатов
4,62% прочих рас

Площадь

3889 км²

Часовой пояс

UTC-5

Аббревиатура

OL

Телефонный код

001 806

[www.co.oldham.tx.us/ips/cms Официальный сайт]
Координаты: 35°24′ с. ш. 102°36′ з. д. / 35.40° с. ш. 102.60° з. д. / 35.40; -102.60 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.40&mlon=-102.60&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Олдем (англ. Oldham County) расположен в США, штате Техас. По состоянию на 2000 год численность населения составляла 2185 человек. Окружным центром является город Вега.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа составляет 3889 км², из которых 3887 км² суша и 2 км² или 0,05 % это водоёмы.

Соседние округа

История

Учреждённый в 1876-м, к 1880 году округ Олдем был организован и получил своё имя в честь техасского законодателя и сенатора конфедерацииУильямсона Симпсона Олдема. К моменту образования его территория практически целиком была частью ранчо XIT, самого крупного фермерского хозяйства Техаса. Первоначальным окружным центром стал город Таскоса, который в 1880-х являлся одним из самых больших городов Техасского выступа. Однако новые железные дороги обошли стороной Таскосу, вдоль этих линий выросли новые города, фермы; и к 1915 году в Таскосе осталась окружная управа, но не было жителей. В том же году окружной центр был перенесён в Вегу.

Олдем — преимущественно сельскохозяйственный край, с многотысячными гектарами земли, отведённой под пшеницу и основные культуры. Также в округе наблюдается некоторая нефтедобыча.

Демография

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживало 2185 жителей, в составе 735 хозяйств и 565 семей. Плотность населения была 1 человек на квадратный километр. Насчитывалось 815 жилых домов, при плотности покрытия 0 построек на квадратный километр. По расовому составу население состояло из 90,66 % белых, 1,88 % чёрных или афроамериканцев, 1,28 % коренных американцев, 0,37 % азиатов, 4,62 % прочих рас, и 1,19 % представители двух или более рас. 11,03 % населения являлись испано- или латиноамериканцами.

Динамика роста населения
Год переписи Население  %±
1880 387
1890 270 -37 %
1900 349 29,3 %
1910 812 132,7 %
1920 709 -12,7 %
1930 1404 98 %
1940 1385 -1,4 %
1950 1672 20,7 %
1960 1928 15,3 %
1970 2258 17,1 %
1980 2283 1,1 %
1990 2278 -0,2 %
2000 2185 -4,1 %
2008
(оценочно)
2062 -5,5 %

Из 735 хозяйств 35,1 % воспитывали детей возрастом до 18 лет, 66,7 % супружеских пар живших вместе, в 8,8 % семей женщины проживали без мужей, 23 % не имели семей. На момент переписи 21 % от общего количества жили самостоятельно, 10,1 % лица старше 65 лет, жившие в одиночку. В среднем на каждое хозяйство приходилось 2,61 человека, среднестатистический размер семьи составлял 3,03 человека.

Показатели по возрастным категориям в округе были следующие: 35% жители до 18 лет, 7,2 % от 18 до 24 лет, 23,3 % от 25 до 44 лет, 23,2 % от 45 до 64 лет, и 11,3 % старше 65 лет. Средний возраст составлял 33 года. На каждых 100 женщин приходилось 108,1 мужчин. На каждых 100 женщин в возрасте 18 лет и старше приходилось 90,6 мужчин.

Средний доход на хозяйство в округе составлял 33 713 $, на семью — 39 091 $. Среднестатистический заработок мужчины был 26 845 $ против 20 185 $ для женщины. Доход на душу населения в округе был 14 806 $. Около 10,5 % семей и 19,8 % общего населения находились ниже черты бедности. Среди них было 20 % тех кому ещё не исполнилось 18 лет, и 7,9 % тех кому было уже больше 65 лет.

Населённые пункты

Города

Немуниципальные территории

Заброшенные населённые пункты

Политическая ориентация

На президентских выборах 2008 года Джон Маккейн получил 88,37 % голосов избирателей против 11,09 % у демократа Барака Обамы[2].

В Техасской палате представителей округ Олдем числится в составе 86-го района[3]. С 1985 года интересы округа представляет атторней из Амарилло республиканец Джон Смити.

Образование

Образовательную систему округа составляют следующие учреждения:

  • школьный округ Бойз Ранч
  • гимназия Бойз Ранч[4]
  • школьный округ Вега[5]
  • школьный округ Вилдорадо[6]
  • школьный округ Эйдриан

Галерея

Округ Олдем
Водонапорная башня в городе Вега Фермерская земля в округе Олдем.
Долина Канейдиан-Ривер между Вегой и Далхартом.
Заброшенная автозаправка «Тексако»
Вега, округ Олдем, Техас

Напишите отзыв о статье "Олдем (округ, Техас)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/servlet/SAFFFacts?_event=Search&geo_id=01000US&_geoContext=01000US&_street=&_county=Oldham+County&_cityTown=Oldham+County&_state=04000US48&_zip=&_lang=en&_sse=on&ActiveGeoDiv=geoSelect&_useEV=&pctxt=fph&pgsl=010&_submenuId=factsheet_1&ds_name=DEC_2000_SAFF&_ci_nbr=null&qr_name=null&reg=null%3Anull&_keyword=&_industry= Данные Бюро переписи США по округу Олдем] (англ.). Проверено 12 ноября 2009. [www.webcitation.org/66pFFnlIk Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].
  2. [uselectionatlas.org/RESULTS/statesub.php?year=2008&off=0&elect=0&fips=48359&f=0 Данные о результатах голосования на президентских выборах 2008 года по округу Олдем] (англ.). Проверено 12 ноября 2009. [www.webcitation.org/66pFGDET3 Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].
  3. Также в 86-й район входят округа Даллам, Хартли, Деф-Смит и Рэндолл.
  4. [www.calfarley.org/Pages/default.aspx Сайт гимназии Бойз Ранч.] (англ.). Проверено 12 ноября 2009. [www.webcitation.org/66pFGkN9N Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].
  5. [www.vegalonghorn.com/ Сайт школьного округа Вега.] (англ.). Проверено 12 ноября 2009. [www.webcitation.org/66pFHNj8V Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].
  6. [www.wildorado.net/education/school/school.php?sectionid=2 Сайт школьного округа Вилдорадо.] (англ.). Проверено 12 ноября 2009. [www.webcitation.org/66pFIdqyD Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/hco02 Округ Олдем на сайте Handbook of Texas Online]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Олдем (округ, Техас)

Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.
Привезенный доктор в ту же ночь пустил кровь и объявил, что у князя удар правой стороны.
В Лысых Горах оставаться становилось более и более опасным, и на другой день после удара князя, повезли в Богучарово. Доктор поехал с ними.
Когда они приехали в Богучарово, Десаль с маленьким князем уже уехали в Москву.
Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме. Старый князь был в беспамятстве; он лежал, как изуродованный труп. Он не переставая бормотал что то, дергаясь бровями и губами, и нельзя было знать, понимал он или нет то, что его окружало. Одно можно было знать наверное – это то, что он страдал и, чувствовал потребность еще выразить что то. Но что это было, никто не мог понять; был ли это какой нибудь каприз больного и полусумасшедшего, относилось ли это до общего хода дел, или относилось это до семейных обстоятельств?
Доктор говорил, что выражаемое им беспокойство ничего не значило, что оно имело физические причины; но княжна Марья думала (и то, что ее присутствие всегда усиливало его беспокойство, подтверждало ее предположение), думала, что он что то хотел сказать ей. Он, очевидно, страдал и физически и нравственно.
Надежды на исцеление не было. Везти его было нельзя. И что бы было, ежели бы он умер дорогой? «Не лучше ли бы было конец, совсем конец! – иногда думала княжна Марья. Она день и ночь, почти без сна, следила за ним, и, страшно сказать, она часто следила за ним не с надеждой найти призкаки облегчения, но следила, часто желая найти признаки приближения к концу.
Как ни странно было княжне сознавать в себе это чувство, но оно было в ней. И что было еще ужаснее для княжны Марьи, это было то, что со времени болезни ее отца (даже едва ли не раньше, не тогда ли уж, когда она, ожидая чего то, осталась с ним) в ней проснулись все заснувшие в ней, забытые личные желания и надежды. То, что годами не приходило ей в голову – мысли о свободной жизни без вечного страха отца, даже мысли о возможности любви и семейного счастия, как искушения дьявола, беспрестанно носились в ее воображении. Как ни отстраняла она от себя, беспрестанно ей приходили в голову вопросы о том, как она теперь, после того, устроит свою жизнь. Это были искушения дьявола, и княжна Марья знала это. Она знала, что единственное орудие против него была молитва, и она пыталась молиться. Она становилась в положение молитвы, смотрела на образа, читала слова молитвы, но не могла молиться. Она чувствовала, что теперь ее охватил другой мир – житейской, трудной и свободной деятельности, совершенно противоположный тому нравственному миру, в который она была заключена прежде и в котором лучшее утешение была молитва. Она не могла молиться и не могла плакать, и житейская забота охватила ее.