Оленич-Гнененко, Александр Павлович
Александр Павлович Оленич-Гнененко | ||||
Дата рождения: | ||||
---|---|---|---|---|
Место рождения: |
Кегичёвка, | |||
Дата смерти: | ||||
Место смерти: | ||||
Гражданство: | ||||
Род деятельности: | ||||
Награды: |
|
Александр Павлович Оленич-Гнененко (30 августа 1893, Кегичёвка — 13 марта 1963, Ростов-на-Дону) — русский писатель, переводчик, общественный деятель.
Содержание
Биография
Родился в селе Кегичёвка Полтавской губернии в семье, известной пристрастием к литературе — его отец занимался журналистикой, выпустил поэтический сборник под псевдонимом «Михаил Бродяга», дядя писал на русском и украинском языках. Александр Оленич-Гнененко экстерном сдал экзамены в Харьковский университет, в годы революции и Гражданском войны примкнул к большевикам, вступил в ВКП(б).
В те же годы он оказался в Западной Сибири. В 1920 году член Омского губернского комитета по всеобщей трудовой повинности. В 1921 году был управляющим делами в Омской губернии. Здесь он прожил прожил до 1931 года, после чего переехал в Ростов-на-Дону. Участник Великой Отечественной войны.
Творчество
Александр Оленич-Гнененко писал стихи, издавал поэтические сборники (гражданская и пейзажная лирика, детская поэзия), но наибольшую известность приобрел как переводчик. Его перевод «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла, вышедший в 1940-м году, выдержал четыре переиздания. Существует мнение, что некоторые позднейшие переводы Самуила Маршака опирались на работы Оленича-Гнененко или даже являлись отредактированным плагиатом[1]. Кроме того, Александр Оленич-Гнененко переводил Эдгара Аллана По, украинских поэтов (в том числе Тараса Шевченко). В конце жизни работал над воспоминаниями.
Награды
- орден Трудового Красного Знамени (1953)
- медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»[2]
- медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»[3]
Напишите отзыв о статье "Оленич-Гнененко, Александр Павлович"
Литература
- [books.omsklib.ru/Knigi/2016/Olenich-Gnenenko/index.html Оленич-Гнененко А. П. Душевое потребление населения города Западной Сибири сравнительно с данными по городу Саратову. Омск. 1916]
- Оленич-Гнененко Александр Павлович. Материалы к словарю «Русские писатели Сибири XX века». Н. Н. Яновский. Новосибирск. 1997
- Энциклопедия Омской области. Том 2. Омск. 2010
- Писатели Советского Дона: Био-библиогр. справочник. Вып. 1 и 2 / [Сост.: Д. И. Руманова, Д. К. Жак и др.]. — Ростов н/Д: Тип. изд-ва «Молот», 1948. — С. 72—74. — 112 с. — (Рост. гос. науч. б-ка им. К. Маркса). — 2500 экз.
- Руманова Д. И. Писатели Советского Дона: Био-библиогр. справочник / [Под ред. Л. П. Громова]. — Ростов н/Д, 1958. — С. 91—96. — 160 с. — (Рост. гос. науч. б-ка им. К. Маркса).
- Писатели Дона: Биобиблиогр. сб / [Сост. Г. Г. Тягленко]. — Ростов н/Д: Кн. изд-во, 1976. — С. 179—183. — 288 с. — 10 000 экз.
- Писатели Дона: Биобиблиогр. указ / [О. И. Кузина и др.]. — изд. 2-е, испр. и доп. — Ростов н/Д: Кн. изд-во, 1986. — С. 244—248. — 416 с. — 20 000 экз.
Примечания
Ссылки
- [www.lib.okno.ru/kalendar/2013/09.htm А. П. Оленич-Гнененко. Знаменательные и памятные даты Омского прииртышья]
- [www.surbor.su/enicinfo.php?id=9269 Литературная энциклопедия]
Отрывок, характеризующий Оленич-Гнененко, Александр Павлович
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.
Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
- Родившиеся 30 августа
- Родившиеся в 1893 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Кегичёвке
- Умершие 13 марта
- Умершие в 1963 году
- Умершие в Ростове-на-Дону
- Поэты по алфавиту
- Поэты СССР
- Поэты России
- Поэты XX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики СССР
- Переводчики России
- Переводчики XX века
- Переводчики поэзии на русский язык
- Кавалеры ордена Трудового Красного Знамени
- Награждённые медалью «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Награждённые медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Писатели по алфавиту
- Писатели Ростова-на-Дону
- Выпускники Харьковского университета
- Персоналии:Омск