Оливенса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Оливенса
исп. Olivenza, порт. Olivença
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Эстремадура
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Мануэль Кайядо Родригес
2007 год (ИСРП)
Основан
Площадь
430 км²
Высота
327 м
Население
11906 человек (2010)
Названия жителей
Oliventino, -na
Часовой пояс
Почтовые индексы
06100
Официальный сайт

[www.ayuntamientodeolivenza.com/ ntamientodeolivenza.com]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1228 году

Оливенса (исп. Olivenza, порт. Olivença) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Бадахос в составе автономного сообщества Эстремадура. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Льянос-де-Оливенса. Занимает площадь 430 км². Население 11906 человек (на 2010 год). Расстояние до административного центра провинции — 25 км.



История

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Город основан в 1228 году. На данный момент оспаривается Португалией.

Напишите отзыв о статье "Оливенса"

Ссылки

  • [www.ayuntamientodeolivenza.com/ Официальная страница]
  • [www.dip-badajoz.es/municipios/comarcas/c_olivenza/olivenza/index.htm Página de Olivenza]
  • [www.redextremadura.com/turismo/pueblos/olivenza.asp Turismo en Olivenza]
  • [www.comarcadeolivenza.com/ Comarca de Olivenza]
  • [www.belt.es/noticias/2003/septiembre/16/Olivenza.htm La CIA y Olivenza]
  • [www.olivenca.org/litigio_es.htm Litigio sobre Olivenza]

Отрывок, характеризующий Оливенса



На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Оливенса&oldid=81552043»