Оливер Твист (фильм, 1948)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оливер Твист
Oliver Twist
Жанр

драма

Режиссёр

Дэвид Лин

Продюсер

Рональд Ним

Автор
сценария

Дэвид Лин
Стэнли Хэйнс

В главных
ролях

Джон Говард Дэвис
Алек Гиннесс
Роберт Ньютон
Кэй Уолш

Оператор

Гай Грин

Композитор

Арнольд Бакс

Кинокомпания

Cineguild

Длительность

116 мин.

Страна

Великобритания Великобритания

Язык

английский

Год

1948

IMDb

ID 0040662

К:Фильмы 1948 года

«О́ливер Твист» (англ. Oliver Twist) — кинофильм режиссёра Дэвида Лина, вышедший на экраны в 1948 году. Экранизация романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста». В списке лучших британских фильмов по версии Британского института кино лента располагается на 46-м месте.





Сюжет

Молодая беременная женщина с трудом добирается сквозь бурю до приходского работного дома, расположенного где-то в английской провинции. Здесь она дает жизнь ребенку и испускает дух. Мальчик, названный Оливером Твистом, воспитывается в работном доме, страдая от недоедания и тяжелой работы. В девятилетнем возрасте его отправляют в качестве подмастерья к местному гробовщику...

В ролях

При выходе фильма на советские экраны роли озвучивали следующие актеры:

Интересные факты

  • В 1948 году фильм участвовал в конкурсе Венецианского кинофестиваля и получил приз за лучшую работу художника. В следующем году лента номинировалась на премию BAFTA за лучший британский фильм.
  • Для создания образа Феджина Алек Гиннесс был вынужден использовать большой накладной нос и другой грим, созданный гримёром Стюартом Фриборном, чем достигалось сходство экранного персонажа с иллюстрациями к первому изданию романа Диккенса, созданными Джорджем Крукшенком. Этот образ Феджина был подвергнут критике как антисемитский, в результате чего фильм был выпущен в американский прокат лишь в 1951 году.

Напишите отзыв о статье "Оливер Твист (фильм, 1948)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Оливер Твист (фильм, 1948)

Один ближайший старичок оглянулся на него, но тотчас был отвлечен криком, начавшимся на другой стороне стола.
– Да, Москва будет сдана! Она будет искупительницей! – кричал один.
– Он враг человечества! – кричал другой. – Позвольте мне говорить… Господа, вы меня давите…


В это время быстрыми шагами перед расступившейся толпой дворян, в генеральском мундире, с лентой через плечо, с своим высунутым подбородком и быстрыми глазами, вошел граф Растопчин.
– Государь император сейчас будет, – сказал Растопчин, – я только что оттуда. Я полагаю, что в том положении, в котором мы находимся, судить много нечего. Государь удостоил собрать нас и купечество, – сказал граф Растопчин. – Оттуда польются миллионы (он указал на залу купцов), а наше дело выставить ополчение и не щадить себя… Это меньшее, что мы можем сделать!
Начались совещания между одними вельможами, сидевшими за столом. Все совещание прошло больше чем тихо. Оно даже казалось грустно, когда, после всего прежнего шума, поодиночке были слышны старые голоса, говорившие один: «согласен», другой для разнообразия: «и я того же мнения», и т. д.
Было велено секретарю писать постановление московского дворянства о том, что москвичи, подобно смолянам, жертвуют по десять человек с тысячи и полное обмундирование. Господа заседавшие встали, как бы облегченные, загремели стульями и пошли по зале разминать ноги, забирая кое кого под руку и разговаривая.
– Государь! Государь! – вдруг разнеслось по залам, и вся толпа бросилась к выходу.
По широкому ходу, между стеной дворян, государь прошел в залу. На всех лицах выражалось почтительное и испуганное любопытство. Пьер стоял довольно далеко и не мог вполне расслышать речи государя. Он понял только, по тому, что он слышал, что государь говорил об опасности, в которой находилось государство, и о надеждах, которые он возлагал на московское дворянство. Государю отвечал другой голос, сообщавший о только что состоявшемся постановлении дворянства.
– Господа! – сказал дрогнувший голос государя; толпа зашелестила и опять затихла, и Пьер ясно услыхал столь приятно человеческий и тронутый голос государя, который говорил: – Никогда я не сомневался в усердии русского дворянства. Но в этот день оно превзошло мои ожидания. Благодарю вас от лица отечества. Господа, будем действовать – время всего дороже…
Государь замолчал, толпа стала тесниться вокруг него, и со всех сторон слышались восторженные восклицания.
– Да, всего дороже… царское слово, – рыдая, говорил сзади голос Ильи Андреича, ничего не слышавшего, но все понимавшего по своему.
Из залы дворянства государь прошел в залу купечества. Он пробыл там около десяти минут. Пьер в числе других увидал государя, выходящего из залы купечества со слезами умиления на глазах. Как потом узнали, государь только что начал речь купцам, как слезы брызнули из его глаз, и он дрожащим голосом договорил ее. Когда Пьер увидал государя, он выходил, сопутствуемый двумя купцами. Один был знаком Пьеру, толстый откупщик, другой – голова, с худым, узкобородым, желтым лицом. Оба они плакали. У худого стояли слезы, но толстый откупщик рыдал, как ребенок, и все твердил: