Олимпийская сборная Аргентины по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Олимпийская сборная Аргентины по футболу
Прозвища

Бело-голубые (исп. La Albiceleste)

Конфедерация

КОНМЕБОЛ

Федерация

Ассоциация футбола Аргентины

Гл. тренер

Хулио Олартикоэчеа

Капитан

Виктор Куэста

Основная
форма
Гостевая
форма
Первая игра

Аргентина 11:2 США
(Амстердам, Нидерланды; 29 мая 1928)

Самая крупная победа

Аргентина 11:2 США
(Амстердам, Нидерланды; 29 мая 1928)

Самое крупное поражение

Нигерия 3:2 Аргентина
(Атенс, США; 3 августа 1996)

Олимпийские игры
Олимпийские награды
Футбол
Серебро Амстердам 1928
Серебро Атланта 1996
Золото Афины 2004
Золото Пекин 2008

Олимпийская сборная Аргентины по футболу (исп. Selección de fútbol sub-23 de Argentina o Selección Olímpica) — команда, представляющая Аргентину на Олимпийских и Панамериканских играх в дисциплине «Футбол». В заявку сборной могут включаться игроки не старше 23 лет, за исключением трёх футболистов, которые могут быть старше этого возраста[1].





История

Статистика выступлений

Показатели выступлений на Олимпийских играх
Год Раунд Место М В Н П МЗ МП
1928 Финалист 2 5 3 1 1 24 7
1932 Футбол не проводился
1936 не участвовали
1948 не участвовали
1952 не участвовали
1956 не участвовали
1960 Групповой этап 5 3 2 0 1 6 4
1964 Групповой этап 10 2 0 1 1 3 4
1968 Не прошли квалификацию
1972 Не прошли квалификацию
1976 Не прошли квалификацию
1980 квалифицировались и снялись
1984 не участвовали
1988 1/4 8 4 1 1 2 4 5
1992 Не прошли квалификацию
1996 Финалист 2 6 3 2 1 13 6
2000 Не прошли квалификацию
2004 Победитель 1 6 6 0 0 17 0
2008 Победитель 1 6 6 0 0 11 2
2012 Не прошли квалификацию
2016 Групповой этап 11 3 1 1 1 3 4
Итого 2 Золота
2 Серебра
4 медали
8/19
35 22 6 7 81 32

Награды

Летние Олимпийские игры

Панамериканские игры

Отборочный олимпийский турнир (КОНМЕБОЛ)

  • Победитель — 1960, 1964, 1980, 2004

Текущий состав сборной

Ниже перечислены игроки, которые были включены в заявку сборной Аргентины на Олимпийские игры 2016 в Рио-де-Жанейро. По правилам в заявку могут быть включены 3 игрока старше 23 лет:Виктор Куэста, Херонимо Рульи.

Имя Клуб Дата рождения Возраст Игр Голов
Вратари
1 Херонимо Рульи* Реал Сосьедад 20 мая 1992 24 2 0
12 Аксель Вернер Атлетико Рафаэла 28 февраля 1996 20 1 0
Защитники
2 Лаутаро Джанетти Велес Сарсфилд 30 ноября 1993 22 0 0
3 Алексис Сото Банфилд 20 октября 1993 22 0 0
4 Хосе Луис Гомес Ланус 10 сентября 1993 22 0 0
6 Виктор Куэста Индепендьенте 19 ноября 1988 27 0 0
15 Лисандро Магальян Дефенса и Хустисия 27 сентября 1993 22 0 0
16 Леандро Вега Ривер Плейт 27 мая 1996 20 0 0
Полузащитники
5 Лукас Ромеро Крузейро 18 апреля 1994 22 0 0
8 Сантьяго Аскасибар Эстудиантес 25 февраля 1997 19 0 0
13 Хоакин Арсура Ривер Плейт 18 мая 1993 23 0 0
14 Джованни Ло Чельсо Росарио Сентраль 9 апреля 1996 20 0 0
17 Маурисио Мартинес Унион (Санта-Фе) 20 февраля 1993 23 0 0
Нападающие
7 Кристиан Павон Бока Хуниорс 21 января 1996 20 0 0
9 Джонатан Кальери Сан-Паулу 23 сентября 1993 22 0 0
10 Анхель Корреа Атлетико Мадрид 9 мая 1995 21 0 0
11 Джованни Симеоне Ривер Плейт 5 июля 1995 21 0 0
18 Кристиан Эспиноса Уракан 3 апреля 1995 21 0 0
Главный тренер
Хулио Олартикоэчеа 18 октября 1958 57


Дополнительно

Напишите отзыв о статье "Олимпийская сборная Аргентины по футболу"

Примечания

  1. [www.bbc.co.uk/sport/0/olympics/13830342 Scots deny GB Olympic football team agreement is close] (англ.), BBC Sport (20 July 2011).

Ссылки

  • [www.afa.org.ar/ Официальный сайт Ассоциации футбола Аргентины]  (исп.)
  • [www.rsssf.com/tablesa/arg-intres.html Статистика выступлений сборной]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Олимпийская сборная Аргентины по футболу

И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.
– В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня…
– Ты любишь его?
– Да, – прошептала Наташа.
– О чем же ты плачешь? Я счастлива за тебя, – сказала княжна Марья, за эти слезы простив уже совершенно радость Наташи.