Олимпийская сборная Великобритании по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Олимпийская сборная Великобритании по футболу
Федерация

Футбольная ассоциация Англии
(1908—1972; 2011—2012)

Гл. тренер

Стюарт Пирс[1]

Капитан

Райан Гиггз[2]

Основная
форма
Гостевая
форма
Первая игра

Великобритания 12:1 Швеция
(Лондон, Великобритания; 20 октября 1908)

Самая крупная победа

Великобритания 12:1 Швеция
(Лондон, Великобритания; 20 октября 1908)

Самое крупное поражение

Болгария 6:1 Великобритания
(Мельбурн, Австралия; 30 ноября 1956)

Олимпийские игры
Олимпийские награды
Футбол
Золото Лондон 1908 Мужчины
Золото Стокгольм 1912 Мужчины

Олимпийская сборная Великобритании по футболу (англ. Great Britain Olympic football team) — команда, представляющая Великобританию на Олимпийских играх в дисциплине «Футбол». В заявку сборной могут включаться игроки не старше 23 лет, за исключением трёх футболистов, которые могут быть старше этого возраста[3].

В 2012 году олимпийская сборная Великобритании под руководством Футбольной ассоциации Англии приняла участие в летних Олимпийских играх, которые прошли в Лондоне[4]. Главным тренером сборной был назначен Стюарт Пирс, который мог вызывать в сборную игроков со всей Великобритании[1], хотя футбольные ассоциации Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии протестовали против привлечения своих футболистов в объединённую сборную[5]. Эти ассоциации опасались, что создание единой сборной Великобритании может угрожать их независимому статусу[5].





История

На Олимпийских играх сборная носила название «олимпийская футбольная команда Великобритании и Северной Ирландии» (англ. Great Britain and Northern Ireland Olympic football team. Сборная Великобритании выступала вплоть до Игр 1972 года, после чего из-за отмены Футбольной ассоциацией Англии в 1974 году различий между профессионалами и любителями больше не собиралась). Управляющим органом сборной выступает Олимпийский комитет Великобритании.

Является трёхкратным олимпийским чемпионом 1900, 1908 и 1912 годов. В 1900 году в качестве сборной выступал любительский футбольный клуб «Аптон Парк» и тот турнир имел лишь показательный статус. Официально футбол стал олимпийским видом спорта в 1908 году, поэтому формально сборная Великобритании является первым в истории Олимпийским чемпионом в этом виде спорта.

С 1972 по 2012 сборная Великобритании игр не проводила и не созывалась. Олимпийский комитет Великобритании официально объявил о созыве сборной для участия в футбольном Олимпийском турнире 2012 года[6].

В настоящее время государство Великобритания на международной футбольной арене представляют четыре национальные сборные — Англия, Северная Ирландия, Уэльс и Шотландия. Сборные являются полноправными членами ФИФА и УЕФА и вправе участвовать в розыгрышах чемпионатов Европы и мира.

Статистика выступлений

Показатели выступлений на Олимпийских играх
Год Тренер[7] Раунд Место М В Н П МЗ МП
1900 Великобританию представлял футбольный клуб «Аптон Парк»
1904 Не принимали участия
1908 Альфред Дэвис Золото 1 3 3 0 0 18 1
1912 Эдриан Берч Золото 1 3 3 0 0 15 2
1920 Джордж Лэтам 1 раунд - 1 0 0 1 1 3
1924 Снялись с участия
1928
1936 Уильям Войзи Четвертьфинал - 2 1 0 1 6 5
1948 Мэтт Басби Полуфинал 4 4 2 0 2 9 11
1952 Уолтер Уинтерботтом Предварительный раунд - 1 0 0 1 3 5
1956 Норман Крик Четвертьфинал - 1 0 0 1 1 6
1960 1 раунд - 3 1 1 1 8 8
1964 Чарльз Хьюз Не прошли квалификацию
1968
1972
1976 Не принимали участия
1980
1984
1988
1992
1996
2000
2004
2008
2012 Стюарт Пирс[1] Четвертьфинал - 4 2 2 0 6 3
Итого 9/25 2 медали 23 13 3 7 76 44

Текущий состав сборной

Ниже перечислены игроки, которые были включены в заявку сборной Великобритании на Олимпийские игры 2012 в Лондоне[8].


Поз. Игрок Дата рождения / возраст Игры Голы Клуб
1 Вр Джек Батленд 10 марта 1993 (31 год) 5 0 Бирмингем Сити
18 Вр Джейсон Стил 18 августа 1990 (33 года) 1 0 Мидлсбро
2 Защ Нил Тейлор 7 февраля 1989 (35 лет) 5 0 Суонси Сити
3 Защ Райан Бертранд 5 августа 1989 (34 года) 4 0 Челси
5 Защ Стивен Кокер 29 декабря 1991 (32 года) 5 0 Тоттенхэм Хотспур
6 Защ Крейг Доусон 6 мая 1990 (33 года) 3 0 Вест Бромвич Альбион
12 Защ Джеймс Томкинс 29 марта 1989 (35 лет) 2 0 Вест Хэм Юнайтед
14 Защ Майка Ричардс 24 июня 1988 (35 лет) 5 0 Манчестер Сити
4 ПЗ Дэнни Роуз 2 июля 1990 (33 года) 4 0 Тоттенхэм Хотспур
7 ПЗ Том Клеверли 12 августа 1989 (34 года) 5 0 Манчестер Юнайтед
8 ПЗ Джо Аллен 14 марта 1990 (34 года) 5 0 Суонси Сити
11 ПЗ Райан Гиггз   29 ноября 1973 (50 лет) 4 1 Манчестер Юнайтед
13 ПЗ Джек Корк 25 июня 1989 (34 года) 4 0 Саутемптон
15 ПЗ Арон Рэмзи 26 декабря 1990 (33 года) 5 1 Арсенал
16 ПЗ Скотт Синклер 25 марта 1989 (35 лет) 4 1 Суонси Сити
9 Нап Дэниел Старридж 1 сентября 1989 (34 года) 5 2 Челси
10 Нап Крейг Беллами 13 июля 1979 (44 года) 5 1 Ливерпуль
17 Нап Марвин Сорделл 17 февраля 1991 (33 года) 3 0 Болтон Уондерерс

Матчи сборной в 2012 году

Ожидалось, что олимпийская сборная Великобритании проведёт два товарищеских матча перед началом Олимпийских игр 2012 года[9]. Эти матчи не должны были проводиться на стадионах, которые будут использоваться во время Игр. В качестве одного из стадионов предлагалось использовать бирмингемский «Вилла Парк»[10].

По итогам жеребьёвки, прошедшей 24 апреля 2012 года, на Олимпийских играх Великобритания проведёт матчи против сборных Уругвая, ОАЭ и Сенегала[11]. Спустя два дня после жеребьёвки было объявлено, что перед началом турнира сборная проведёт один товарищеский матч против сборной Бразилии на стадионе «Риверсайд» 20 июля[12]. Это был первый матч сборной Великобритании с мая 1971 года[13].


Напишите отзыв о статье "Олимпийская сборная Великобритании по футболу"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.bbc.co.uk/sport/0/olympics/15382675 Stuart Pearce and Hope Powell to lead GB Olympic teams] (англ.), BBC Sport (20 October 2011).
  2. [www.thefa.com/News/team-gb/giggs-to-captain-teamgb-080712.aspx Giggs to captain Team GB] (англ.), The FA (8 July 2012).
  3. [www.bbc.co.uk/sport/0/olympics/13830342 Scots deny GB Olympic football team agreement is close] (англ.), BBC Sport (20 July 2011).
  4. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/other_sports/olympics_2012/5394710.stm GB football team to enter Games] (англ.), BBC Sport (30 September 2006).
  5. 1 2 [www.telegraph.co.uk/sport/othersports/olympics/8404386/London-2012-Olympics-Gareth-Bale-and-non-English-players-have-legal-right-to-play-for-Team-GB.html London 2012 Olympics: Gareth Bale and non-English players have 'legal right' to play for Team GB] (англ.), The Daily Telegraph (24 March 2011).
  6. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/other_sports/olympics_2012/5394710.stm Статья, посвящённая выступлению объединённой сборной Великобритании на Олимпийских Играх 2012 года, сайт Би-би-си]
  7. [www.wsc.co.uk/content/view/6376/38/ Stuart Pearce joins an illustrious list of GB managers] (англ.), When Saturday Comes (18 January 2011).
  8. [www.thefa.com/News/team-gb/team-gb-mens-squad-announcement.aspx Pearce confirms line-up for London] (англ.), The FA (2 July 2012).
  9. [www.bbc.co.uk/news/uk-15462684 London 2012: FA ponders Team GB Olympic celebration games] (англ.), BBC Sport (2011-10-26–10–11).
  10. [www.independent.co.uk/sport/football/international/team-gb-plan-preolympic-friendlies-in-birmingham-2376302.html Team GB plan pre-Olympic friendlies in Birmingham] (англ.), The Independent (27 October 2011).
  11. [www.bbc.co.uk/sport/0/olympics/15674327 GB Olympic football teams to play in Manchester, London and Cardiff] (англ.). BBC Sport. [www.webcitation.org/6AiwSEG6v Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  12. [www.bbc.co.uk/sport/0/olympics/17821354 London 2012: Team GB announce Olympic warm-ups] (англ.). BBC News. [www.webcitation.org/6AiwTMIwm Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  13. [www.linguasport.com/futbol/internacional/olimpiadas/1972_MUNICH_PR.htm XIII Olympic Football Tournament (Qualifying Stage)]. Linguasport.com. [www.webcitation.org/6AiwUR8dA Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Олимпийская сборная Великобритании по футболу



Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.
– Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел?
– Видел.
– Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут.
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.
– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.
– Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова.
– Ничего, ничего, – отвечал Ростов.
– Ты зайдешь?
– Да, зайду.
Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их.