Олимпия-Хайтс (Флорида)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Статистически обособленная местность
Олимпия-Хайтс
Olympia Heights, Florida
Страна
США
Штат
Флорида
Округ
Координаты
Площадь
7,77 км²
Высота центра
2 м
Население
13 452 человек (2000)
Плотность
1731,27 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+1 305
FIPS
12-51475
Показать/скрыть карты

Олимпия-Хайтс (англ. Olympia Heights) — статистически обособленная местность, расположенная в округе Майами-Дейд (штат Флорида, США) с населением в 13 452 человека по статистическим данным переписи 2000 года.





География

По данным Бюро переписи населения США статистически обособленная местность Олимпия-Хайтс имеет общую площадь в 7,77 квадратных километров, из которых 6,99 кв. километров занимает земля и 0,78 кв. километров — вода. Площадь водных ресурсов округа составляет 10,04 % от всей его площади.

Статистически обособленная местность Олимпия-Хайтс расположена на высоте 2 м над уровнем моря.

Демография

Перепись населения
Год переписи Нас. <tr><td style="text-align:center">1980</td><td style="padding-left:8px">33 112</td><td></td><td style="padding-left:8px">
</td></tr><tr><td style="text-align:center">1990</td><td style="padding-left:8px">37 792</td><td></td><td style="padding-left:8px">14.1%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2000</td><td style="padding-left:8px">13 452</td><td></td><td style="padding-left:8px">-64.4%</td></tr><tr><td colspan=4 style="border-top:1px solid black; font-size:85%; text-align:left">

1980-НД Источник: [1][2]</td></tr>

По данным переписи населения 2000 года[3] в Олимпия-Хайтс проживало 13 452 человека, 3487 семей, насчитывалось 4157 домашних хозяйств и 4231 жилой дом. Средняя плотность населения составляла около 1731,27 человека на один квадратный километр. Расовый состав населённого пункта распределился следующим образом: 93,50 % белых, 0,83 % — чёрных или афроамериканцев, 0,10 % — коренных американцев, 0,91 % — азиатов, 2,19 % — представителей смешанных рас, 2,46 % — других народностей. Испаноговорящие составили 76,33 % от всех жителей статистически обособленной местности.

Из 4157 домашних хозяйств в 30,2 % воспитывали детей в возрасте до 18 лет, 65,2 % представляли собой совместно проживающие супружеские пары, в 13,6 % семей женщины проживали без мужей, 16,1 % не имели семей. 12,4 % от общего числа семей на момент переписи жили самостоятельно, при этом 6,8 % составили одинокие пожилые люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домашнего хозяйства составил 3,22 человек, а средний размер семьи — 3,41 человек.

Население статистически обособленной местности по возрастному диапазону по данным переписи 2000 года распределилось следующим образом: 20,0 % — жители младше 18 лет, 7,7 % — между 18 и 24 годами, 26,7 % — от 25 до 44 лет, 26,1 % — от 45 до 64 лет и 19,6 % — в возрасте 65 лет и старше. Средний возраст жителей составил 42 года. На каждые 100 женщин в Олимпия-Хайтс приходилось 91,8 мужчин, при этом на каждые сто женщин 18 лет и старше приходилось 88,9 мужчин также старше 18 лет.

Средний доход на одно домашнее хозяйство статистически обособленной местности составил 50 720 долларов США, а средний доход на одну семью — 54 533 доллара. При этом мужчины имели средний доход в 34 382 доллара США в год против 23 406 долларов среднегодового дохода у женщин. Доход на душу населения статистически обособленной местности составил 50 720 долларов в год. 5,4 % от всего числа семей в населённом пункте и 6,9 % от всей численности населения находилось на момент переписи населения за чертой бедности, при этом 5,8 % из них были моложе 18 лет и 10,9 % — в возрасте 65 лет и старше.

Напишите отзыв о статье "Олимпия-Хайтс (Флорида)"

Примечания

  1. [www.census.gov/prod/www/abs/decennial/index.html CENSUS OF POPULATION AND HOUSING (1790-2000)]. U.S. Census Bureau. Проверено 17 июля 2010. [www.webcitation.org/66QN2qYK5 Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  2. Part of 1990 census territory lost to University Park
  3. [factfinder.census.gov/ Сайт Бюро переписи США]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Олимпия-Хайтс (Флорида)

– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.