Олифант, Тимоти
Тимоти Олифант | |
Timothy Olyphant | |
Олифант в 2011 году | |
Имя при рождении: |
Тимоти Дэвид Олифант |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
1995 — наст. время |
Награды: |
Молодой Голливуд (2000) |
Ти́моти Дэ́вид О́лифант (англ. Timothy David Olyphant; род. 20 мая 1968, Гонолулу, Гавайи, США) — американский актёр. Наибольшую известность получил благодаря ролям в фильмах «Хитмэн» и «Крепкий орешек 4.0» (2007), а также в телесериалах «Дэдвуд» (2004—2006) и «Правосудие» (с 2010 года).
Биография
Вырос в Калифорнии. В 1986 году закончил школу имени Фреда С. Бейера в городе Модесто[1]. Обучение продолжил в Университете Южной Калифорнии в Лос-Анджелесе, где изучал искусство и театр. В университетские годы успешно выступал в плавании (финалист в американских национальных соревнованиях на 200 метров вольным стилем).
В дальнейшем переехал в Нью-Йорк, где начал работать в театре.
В настоящее время активно снимается в кинофильмах, а также ведёт утреннюю спортивную передачу на радиостанции Indie 103.1 в Лос-Анджелесе.
Личная жизнь
В 1991 году Олифант женился на Алексис Ниф[2]. В семье три ребёнка — дочь Грейс (род. 1999), сын Генри (род. 2001) и дочь Вивьен (род. 2003). В настоящее время живёт в Лос-Анджелесе со своей семьёй.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1995 | тф | 77 Сансет Стрип | 77 Sunset Strip | |
1996 | с | Мистер и миссис Смит | Mr. & Mrs. Smith | Скуби |
1996 | ф | Клуб первых жён | The First Wives Club | Бретт Артуниан |
1997 | с | High Incident | Бретт Фаррадей | |
1997 | ф | Жизнь хуже обычной | A Life Less Ordinary | турист |
1997 | ф | Крик 2 | Scream 2 | Микки |
1997 | тф | Эллен Фостер | Ellen Foster | Рой Хоббс |
1998 | ф | Девочки и мальчики | 1999 | Хукс |
1998 | тф | Когда молчат фанфары | When Trumpets Fade | лейтенант Терренс Лукас |
1998 | с | Секс в большом городе | Sex and the City | Сэм |
1999 | ф | Экстази | Go | Тодд Гейнс |
1999 | ф | Мест нет | No Vacancy | Люк |
1999 | ф | Совет гусеницы | Advice from a Caterpillar | Брэт |
2000 | ф | Клуб разбитых сердец: Романтическая комедия | The Broken Hearts Club: A Romantic Comedy | Деннис |
2000 | ф | Вне подозрений | Auggie Rose | Рой Мэйсон |
2000 | ф | Угнать за 60 секунд | Gone in 60 Seconds | детектив Драйкофф |
2001 | ф | Вверх тормашками | Head over Heels | Майкл |
2001 | кор | Доппельгангер | Doppelganger | Брайан |
2001 | ф | Безопасность вещей | The Safety of Objects | Рэнди |
2001 | ф | Рок-звезда | Rock Star | Роб Малкольм |
2002 | ф | Берега | Coastlines | Сонни Манн |
2002 | тф | Царство теней | Shadow Realm | Эли Уэст |
2002 | с | Ночные видения | Night Visions | Эли |
2003 | ф | Ловец снов | Dreamcatcher | Пит |
2003 | ф | Одиночка | A Man Apart | Голливудский Джек |
2004 | ф | Соседка | The Girl Next Door | Келли |
2004—2006 | с | Дэдвуд | Deadwood | Сет Буллок |
2006 | с | Меня зовут Эрл | My Name Is Earl | Билли Ред |
2006 | ф | Кошки-мышки | Catch and Release | Фриц |
2007 | ф | Крепкий орешек 4.0 | Live Free or Die Hard | Томас Гэбриел |
2007 | ф | Привет, Билл! | Meet Bill | Чип Джонсон |
2007 | кор | Gag Reel | Томас Гэбриэл | |
2007 | ф | Хитмэн | Hitman | Агент 47 |
2008 | ф | Война по принуждению | Stop-Loss | подполковник Бут Миллер |
2008 | с | Кто такая Саманта? | Samantha Who? | Уинстон Фанк |
2009 | ф | Всё или ничего | High Life | Дик |
2009 | ф | Идеальный побег | A Perfect Getaway | Ник |
2009—2010 | с | Схватка | Damages | Уэс Кралик |
2010 | ф | Безумцы | The Crazies | Дэвид |
2010 | ф | Электра Люкс | Elektra Luxx | Деллвуд Баттерворт |
2010 | с | Офис | The Office | Дэнни Кордрей |
2010—2015 | с | Правосудие | Justified | Рэйлан Гивенс |
2011 | мф | Ранго | Rango | Дух Дикого запада |
2011 | ф | Я — четвёртый | I Am Number Four | Генри |
2012 | с | Лига | The League | Уэсли |
2013 | мс | Спецагент Арчер | Archer | Лукас Трой |
2013 | ф | Дела с идиотами | Dealin' with Idiots | отец Макса |
2013 | с | Проект Минди | The Mindy Project | Грэм |
2014 | ф | Дальше живите сами | This Is Where I Leave You | Хорри Каллен |
2015—2016 | с | Гриндер | The Grinder | играет самого себя |
2016 | ф | Сноуден | Snowden | агент ЦРУ Женева |
Награды
- 2000 — Премия «Молодой Голливуд» за лучшее исполнение роли плохого парня наркоторговца Тодда Гейнса в фильме «Экстази».
- 2007 — номинирован в составе группы актёров на премию Гильдии киноактёров за телесериал «Дэдвуд».
Напишите отзыв о статье "Олифант, Тимоти"
Примечания
- ↑ Millegan, Lisa. [www.modbee.com/2010/03/14/1087067/olyphant-back-with-a-badge.html Olyphant back with a badge] (17 мая 2010). Проверено 6 июня 2010.
- ↑ Patterson, John. [www.guardian.co.uk/tv-and-radio/2010/apr/29/timothy-olyphant-justified Timothy Olyphant: a law unto himself] (29 апреля 2010). Проверено 7 июня 2010.
Ссылки
- [timothy-olyphant.org Официальный сайт актёра]
- Тимоти Олифант (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.tvguide.com/celebrities/timothy-olyphant/bio/176927 Биография актёра на сайте TVGuide.com]
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 6 июня 2011 года. |
Отрывок, характеризующий Олифант, Тимоти
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.