Оловянный крик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Оловянный крик — характерный звук, получаемый при сгибании химически чистого оловянного прутка при комнатной температуре[1]. В различных описаниях звук может называться «треск», «скрип» или «крик»[2][3]. Источником звука является процесс образования кристаллических двойников олова при пластической деформации прутка. Издаваемый звук сравнительно негромок, несмотря на название «крик».

При повышении температуры образца олова примерно до 100 °С пластическая деформация двойникованием уступает место деформации скольжения как более энергетически выгодной, и явление «крика» пропадает[4]. При охлаждении образца до комнатной температуры «крик» появляется вновь.

Явление легко воспроизводимо и нередко используется в качестве физической демонстрации или фокуса. Оловянный образец можно деформировать и получать «крик» многократно, до механического разрушения. Разрушенный образец можно восстановить для повторного получения звука «крика» путём переплавки и отливки. Также кристаллическую структуру олова можно восстановить путём отжига.

Несмотря на название, указывающее на олово, то же самое явление можно наблюдать в достаточно чистых образцах ниобия, индия, цинка и некоторых других металлов.

Напишите отзыв о статье "Оловянный крик"



Ссылки

  • [www.doitpoms.ac.uk/ldplib/acoustic/video.php Демонстрация с объяснением явления, есть русские субтитры]
  • [www.youtube.com/watch?v=kzIsvbKHgfU Видео: оловянный крик в прутке олова]
  • [www.youtube.com/watch?v=grpVfHX6ZNw Видео: крик в образце цинка]
  • [www.youtube.com/watch?v=mjiP5Q6g_aM&t=2m32s Видео: крик в образце индия]

Примечания

  1. [chem21.info/info/347673/ Оловянный крик]. [chem21.info Справочник химика 21]. Проверено 13 октября 2016. [www.webcitation.org/6lEiC2QZb Архивировано из первоисточника 13 октября 2016].
  2. [allencyclopedia.ru/54123 Олово]. [allencyclopedia.ru allencyclopedia.ru]. Проверено 13 октября 2016. [www.webcitation.org/6lEk0shdz Архивировано из первоисточника 13 октября 2016].
  3. [khimie.ru/interesnyie-rasskazyi/olovyannaya-chuma-i-olovyannyiy-krik Оловянная чума и оловянный крик]. khimie.ru (16 сентября 2011). Проверено 13 октября 2016. [www.webcitation.org/6lEnbpzIA Архивировано из первоисточника 13 октября 2016].
  4. [www.doitpoms.ac.uk/ldplib/acoustic/video.php Tin cry demonstration] Russian subtitles avaliable (англ.). University of Cambridge. Проверено 13 октября 2016.

См. также


Отрывок, характеризующий Оловянный крик

В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.