Олонкин, Геннадий Никитич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Геннадий Никитич Олонкин
Род деятельности:

радист

Место рождения:

деревня Кадь, Мудьюжская волость, Архангельская губерния, Российская империя

Место смерти:

Тромсё, Норвегия

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Генна́дий Ники́тич Оло́нкин, иногда ошибочно называется в СМИ Дмитрий Олонкин (норв. Gennadij Olonkin; 1898, деревня Кадь, Архангельская губерния — 1960, Тромсё, Норвегия) — русский и норвежский исследователь Арктики, участник экспедиций Руаля Амундсена и Умберто Нобиле.



Биография

Отцом Геннадия был архангельский помор, мать — норвежка[1]. Единственный сын из 12-ти детей его родителей.

Ещё в юношеские годы начал работать в Арктике на полярной станции Югорский Шар (в становище Хабарово). В 1918—1925 гг. был радистом и одновременно механиком в экспедиции Руала Амундсена на судне «Мод», где, несмотря на молодость, снискал уважение таких людей, как X. Свердруп и Ф. Мальмгрен. Он был одним из четырёх оставшихся на борту судна людей, попытавшихся пройти Беринговым проливом в 1921 г., и одним из трёх (вместе с Вистингом и Свердрупом), проработавшим на «Мод» до конца экспедиции. Весьма показателен и тот факт, что Амундсен включил Олонкина и в свою экспедицию на дирижабле «Норвегия», но неожиданно исключил из состава команды на Шпицбергене.

У. Нобиле вспоминал о нем так:

Это был русский юноша, высокий и очень худой, белокурый, с небесно-голубыми глазами. Он никогда не улыбался, что делало его на вид довольно суровым, но душа у него была прекрасная. Во время долгого пути из Рима в Кингсбей он отлично справлялся со своими обязанностями, принимая и отправляя десятки радиограмм. Под конец мы с ним стали добрыми друзьями. Лучшего радиста для этого полета найти бы не удалось.

Однако на следующий день после нашего прибытия в Кингсбей Готтвальдт, который руководил радиослужбой на борту дирижабля, сообщил мне, что из-за дефекта слуха, обнаруженного у Олонкина, он хочет заменить его радистом местной станции Сторм-Йонсеном. Я оцепенел от изумления: до сих пор Олонкин хорошо слышал! Готтвальдт ничего не ответил, но в тот же день, чтобы убедить меня, направил к русскому юноше врача, лечившего шахтеров, и тот, даже не побеспокоившись пригласить меня на проверку, подтвердил дефект слуха. Так добрый Олонкин был отстранен от участия в последнем полете. Он очень переживал это, Томазелли даже видел, как он плачет. Думаю, что истинной причиной исключения Олонкина из экспедиции было желание Амундсена иметь на борту еще одного норвежца. После этой замены в составе экспедиции оказались семь итальянцев, семь норвежцев, один швед и один американец.[2]

Награждён норвежским орденом Св. Олава, удостоен норвежского гражданства (1926). До смерти работал в Институте метеорологических исследований города Тромсё[3]. В 1928 и 1936 гг. участвовал в экспедициях на остров Ян-Майен (Jan Mayen). С 1958 года участвовал в развёртывании радиолокационных станций НАТО на острове Ян-Майен. Умер от рака. Был женат, имел сына и двух дочерей.

В честь Олонкина названо поселение Олонкинбюэн (норв. Olonkinbyen) и мыс Олонкина на Ян-Майене.

Напишите отзыв о статье "Олонкин, Геннадий Никитич"

Примечания

  1. [vivovoco.astronet.ru/VV/PAPERS/BIO/KRENKEL/KRENKEL1.HTM VIVOS VOCO: Б. А. Кремер, «Эрнст Кренкель — радист и полярник»]
  2. Нобиле У. Крылья над полюсом. — М., 1984. — С. 96-97.
  3. [www.ansc.ru/Rus/MS/09/MS_31.pdf NSC Arkhangelsk — The sea transportation]

Ссылки

  • [www.polarhistorie.no/personer/Olonkin,%20Gennadij Олонкин на сайте «Полярная история Норвегии». Есть портрет.]

Отрывок, характеризующий Олонкин, Геннадий Никитич

– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.