Олтман, Скотт Даглас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Скотт Даглас Олтман
Scott Douglas Altman
Специальность:

лётчик-испытатель

Воинское звание:

кэптен (капитан 1-го ранга) ВМС США, в отставке

Экспедиции:

STS-90, STS-106, STS-109, STS-125

Время в космосе:

51 сут. 12 час. 47 мин. 59 сек.

Место рождения:

Линкольн, Иллинойс, США

Награды:

Скотт Даглас Олтман (англ. Scott Douglas Altman; род. 15 августа 1959, Линкольн, штат Иллинойс, США) — американский военный лётчик, лётчик-испытатель, астронавт. Совершил четыре полёта в космос общей продолжительностью 51 сутки 12 часов 47 минут 59 секунд. Общий налёт более 5000 часов на более чем 40 типах летательных аппаратов. Капитан Военно-морских сил США в отставке.

По документам родился в Линкольне штата Иллинойс, но считает своей родиной город Пекин этого же штата.





Образование

  • В 1977 году окончил среднюю школу «Пекин Комьюнити Хай Скул» (англ. Pekin Community High School) в городе Пекин штата Иллинойс.
  • В 1981 году окончил Иллинойсский университет и получил степень бакалавра наук в авиационной и космической технике.
  • В 1990 году окончил Школу повышения квалификации ВМС США (англ. Naval Postgraduate School) и получил степень магистра наук по аэрокосмической технике.

Воинская служба

  • В 1981 году призван на военную службу в Военно-морские силы США (ВМС США), в августе 1981 года окончил Школу офицерского резерва. Присвоено воинское звание энсин ВМС (младший лейтенант).
  • В феврале 1983 года получил квалификацию пилота ВМС (золотые крылья пилота — «wings of gold»). Получил назначение в 51-ю истребительную эскадрилью на авиастанцию ВМС Мирамар в Сан-Диего, Калифорния. Летал на F-14A «Томкэт». В составе эскадрильи участвовал в двух боевых походах в западную часть Тихого океана и в Индийский океан.
  • С августа 1987 года проходил обучение в Школе повышения квалификации ВМС США и Школе лётчиков-испытателей, которые окончил в июне 1990 года.
  • С 1990 года — лётчик-испытатель модификаций самолёта F-14, участие в оценке со стороны ВМС экспериментального самолёта ВВС F-15 S/MTD
  • В 1992 году направлен в 31-ю истребительную эскадрилью на авиастанцию Мирамар для обеспечения первого оперативного развёртывания самолётов F-14D Super Tomcat, был назначен офицером по техническому обслуживанию, а позже — офицером оперативного отдела штаба эскадрильи.
  • В 1993 году в течение шести месяцев участвовал в полётах над Южным Ираком в качестве ведущего штурмовиков при проведении операции «Южный дозор» (Southern Watch).
  • В 1994 году присвоено воинское звание лейтенант-коммандер ВМС (капитан 3 ранга)
  • В 2000 году присвоено воинское звание коммандер ВМС (капитан 2 ранга)
  • В 2006 году присвоено воинское звание капитан ВМС (капитан 1 ранга), в отставке.

Космическая подготовка

  • В 1991 году подавал документы на отбор в отряд астронавтов.
  • 5 января 1992 года прошёл обследование и собеседование, но отобран не был.
  • В декабре 1994 года зачислен в отряд астронавтов НАСА в качестве пилота по программе Спейс Шаттл. Прошёл годичный курс общей космической подготовки.
  • В мае 1996 года получил квалификацию пилота шаттла и назначение в отделение систем шаттла отдела астронавтов НАСА.
  • 18 апреля 1997 года назначен пилотом в экипаж миссии STS-90.

Первый полёт

С 17 апреля по 3 мая 1998 года совершил свой первый космический полёт в качестве пилота шаттла в составе экипажа миссии «Колумбия» STS-90. Стал 374-м человеком и 235-м американцем в космосе. Основная полезная нагрузка миссии — вывод на орбиту лаборатории «Нейролаб» (англ. Neurolab). Продолжительность полёта составила 15 суток 21 час 49 минут 59 секунд.

Второй полёт

18 февраля 2000 года назначен пилотом в экипаж миссии STS-106. С 8 по 20 сентября 2000 года совершил второй полёт в качестве пилота шаттла в составе экипажа миссии «Атлантис» STS-106. Основная задача миссии — доставка грузов на Международную космическую станцию. После отстыковки было проведено два облёта шаттлом станции на ручном управлении. Продолжительность полёта составила 11 суток 19 часов 11 минут 1 секунда.

Третий полёт

26 марта 2001 года назначен командиром экипажа миссии STS-109. С 1 по 12 марта 2002 года совершил третий полёт в качестве командира экипажа шаттла миссии «Колумбия» STS-109. Основная задача миссии — обслуживание на орбите телескопа «Хаббл». Продолжительность полёта составила 10 суток 22 часа 9 минут 50 секунд.

Деятельность между полётами

  • В 2003 году — руководитель отделения шаттлов отдела астронавтов.
  • В 2004 году переведён в категорию астронавтов-менеджеров НАСА в связи с назначением на работу в Директорат исследовательских программ в штаб-кваритире НАСА в Вашингтоне.
  • начало 2005 года — возвращён в категорию активных астронавтов, работает в должности заместителя начальника отдела определения потребностей в Директорате исследовательских программ.
  • 31 октября 2006 года назначен командиром шаттла планируемой миссии Дискавери STS-125, которой предстоит сложная и опасная операция по ремонту космического телескопа «Хаббл» (миссия HST-SM4). Полёт был намечен на весну 2008 года, затем перенесён на август-сентябрь 2008, а затем на весну 2009 года.

Четвёртый полёт

31 октября 2006 года назначен командиром экипажа миссии STS-125. С 11 мая по 24 мая 2009 года совершил четвёртый полёт в качестве командира экипажа шаттла миссии Атлантис STS-125. Основная задача миссии — ремонт космического телескопа «Хаббл» (миссия HST-SM4). Продолжительность полёта составила 12 суток 21 час 37 минут 09 секунд.

Деятельность после полётов

  • 31 августа 2010 года в пресс-релизе НАСА 10-204 было объявлено о его уходе из отряда астронавтов и из НАСА для продолжения работы в частном бизнесе[1].
  • После ухода из отряда астронавтов 1 сентября 2010 года приступил к работе в качестве вице-президента по долгосрочному планированию в компании ASRC Research and Technology Solutions.

Интересные факты

  • в качестве пилота самолёта-истребителя F-14 принимал участие в съёмках художественного фильма «Лучший стрелок» в 1986 году, исполняя воздушные полёты и трюки за главного героя фильма.
  • дружеское прозвище «Скутер» (англ. Scooter).

Награды

  • медаль Министерства обороны США «За отличную службу»
  • медаль Министерства обороны США «За похвальную службу»
  • медаль ВМС «За воздушные операции» (за участие в операции «Южный дозор»)
  • медаль ВМС «За заслуги»
  • медаль ВМС «За достижения»

Напишите отзыв о статье "Олтман, Скотт Даглас"

Примечания

  1. [www.nasa.gov/home/hqnews/2010/aug/HQ_10-204_Astronauts_Retire.html RELEASE: 10-204]

Ссылки

  • [www.astronaut.ru/as_usa/text/altman.htm Космическая энциклопедия]

Отрывок, характеризующий Олтман, Скотт Даглас

– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.