Миминошвили, Омари Исидорович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Омари Исидорович Миминошвили»)
Перейти к: навигация, поиск
Омари Миминошвии
груз. ომარი მიმინოშვილი
O. Miminoshvili photo 2005
Имя при рождении:

Миминошвили Омари Исидорович

Род деятельности:

Доктор медицинских наук, профессор

Дата рождения:

9 октября 1949(1949-10-09) (74 года)

Место рождения:

Самтредиа, Грузинская ССР

Гражданство:

СССР СССР / Украина Украина

Отец:

Исидоре Миминошвили

Мать:

Мариам (Мария) Килаберия

Супруга:

Анна Миминошвили

Дети:

сыновья: Арчил и Вахтанг

Награды и премии:

Нагрудный знак «Шахтёрская слава 3-й ст.»
, Заслуженный деятель науки и техники.

Сайт:

[miminoshvili.dsmu.edu.ua hvili.dsmu.edu.ua]

Миминошвили Омари Исидорович (груз. მიმინოშვილი ომარი ისიდორეს-ძე, укр. Міміношвілі Омарі Ісідорович; р. 9 октября 1949) — доктор медицинских наук, профессор, заместитель директора Института неотложной и восстановительной хирургии им. В. К. Гусака НАМН Украины по лечебно-диагностической работе, заведующий отделом абдоминальной хирургии и политравмы, заведующий кафедрой госпитальной хирургии им. В. М. Богословского Донецкого Национального Медицинского Университета, член президиума ассоциации проктологов Украины, член Европейского общества эндоскопических хирургов, член правления украинского общества хирургов, глава специализированного ученого совета по правам защиты докторских диссертаций по специальностям «хирургия» и «детская хирургия».



Биография

Миминошвили родился в городе Самтредиа Грузинской ССР. В 1966 году закончил Наесаковскую среднюю школу в Абашском районе Грузии. Служил в рядах Советской Армии в Молдавской ССР.

В 1972 году поступил в Донецкий государственный медицинский институт, который с отличием закончил в 1978 году. Работал в Донецкой областной клинической больницы им. Калинина в качестве ординатора, в последующем заведующим хирургическим отделением, а с 1986 года ассистентом кафедры общей хирургии Донецкого государственного медицинского института, а затем доцентом этой же кафедры. В 1985 году защитил кандидатскую диссертацию, а в 1995 году докторскую диссертацию. В 1987 назначен главным проктологом Донецкой области.

В 1996 году избирается профессором кафедры госпитальной хирургии Донецкого государственного медицинского института, а в 2003 году становится заведующим кафедрой госпитальной хирургии ДонГМУ.

Научно-практическая работа

Миминошвили О. И. впервые на Украине разработал и внедрил в клиническую практику электрофизиологические методы исследования функционального состояния желудочно-кишечного тракта. А также впервые выполнил операцию — торакоскопическую перикардэктомию. Впервые в мировой практике выполнил операцию торакоскопическую перевязку ушка левого предсердия. Миминошвили О. И. опубликовал более 350 печатных работ, 4 монографии, получено более 35 патентов РФ и Украины на новые методы диагностики заболеваний и оперативного вмешательства.

Напишите отзыв о статье "Миминошвили, Омари Исидорович"

Ссылки

  • [iurs.org.ua/ru/otdely-instituta/otdel-abdominalnoj-hirurgii-i-politravmy/specialisty-otdela/ Страница] на сайте ИНВХ им. В. К. Гусака НАМН Украины.
  • [miminoshvili.dsmu.edu.ua/ Страница] на сайте Донецкого национального медицинского университета им. М.Горького.
  • [uht.org.ua/ua/part/osobovi/article;10613/ Страница] на сайте Украинского геральдического общества.


Отрывок, характеризующий Миминошвили, Омари Исидорович

– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.