Ондалснес

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ондалснес
норв. Åndalsnes
Страна
Норвегия
Регион
Мёре-ог-Ромсдал
Район
Координаты
Площадь
2,7 км²
Население
2231 человек (2011)
Плотность
826 чел./км²
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Ондалснес (норв. Åndalsnes) — город в Норвегии. Расположен в фюльке (губернии) Мёре-ог-Ромсдал. Административный центр коммуны Рёума. Численность населения по состоянию на 1 января 2011 г. составляла 2231 человек. [1]



Достопримечательности

В Ондалснесе заканчивается Лестница троллей, отрезок норвежской национальной дороги RV63, проложенный в чрезвычайно сложных условиях местности и представляющий собой образец инженерного искусства.

История

После вторжения нацистов в Норвегию в апреле 1940 года британские войска высадились в Ондалснесе с целью продвижения к Тронхейму. Ввиду отсутствия поддержки с воздуха британцам пришлось эвакуироваться в мае 1940 года.

Напишите отзыв о статье "Ондалснес"

Примечания

  1. [www.ssb.no/beftett/tab-2011-06-17-01.html Сайт статистического ведомства Норвегии]

Отрывок, характеризующий Ондалснес

Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?