Оно (мини-сериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оно
It
Жанр

мистика
ужасы
триллер

Режиссёр

Томми Ли Уоллес

Продюсер

Джим Грин
Аллен Эпштейн

Автор
сценария

Лоренс Коэн
Томми Ли Уоллес
Стивен Кинг (роман)

В главных
ролях

Аннетт О'Тул
Тим Карри[1]
Гарри Андерсон
Деннис Кристофер
Джон Риттер

Оператор

Ричард Лайтермэн

Композитор

Ричард Беллис

Студия

Green/Epstein Productions
Konigsberg/Sanitsky Company
Lorimar Television
Warner Bros. Television

Длительность

195 мин. (общее время)

Страна

Канада Канада
США США

Дата выхода

1990

IMDb

ID 0099864

«Оно» (англ. It) — американо-канадский мистический телефильм 1990 года режиссёра Томми Ли Уоллеса, экранизация романа Стивена Кинга.[2] Фильм разделён на 2 части.[3] Первоначально «Оно» показали по телевидению, в утреннее время. Съёмки фильма проходили в период с 23 мая по 27 июля 1990 года.





Сюжет

В маленьком американском городке Дерри начали происходить странные события: в массовом порядке происходят кровавые убийства и исчезновения детей. Заинтересованный чередой подобных событий местный библиотекарь Майк Хэнлон начинает собственное расследование происшествий, исследуя старые местные хроники, газеты и общаясь со старожилами городка. Вскоре Майк обнаруживает поразительную закономерность происходящих событий: оказывается, исчезновения и убийства детей происходили как в тридцатых, так и в шестидесятых годах и длились год-полтора. Сейчас же на дворе девяностые, и события начинают повторяться. Майк вспоминает об обещании своих друзей юности, данное ими всеми, когда тридцать лет назад они разъехались кто-куда после предотвращения аналогичных событий.

Позвонив каждому из давших обещание, сам Майк и его друзья юности в лице Эдди Каспбрака, Бена Хенскома, Ричи Тозиера, Беверли Марш и Билла Денбро (за исключением Стэна Уриса, который покончил жизнь самоубийством) погружаются в свои воспоминания. В то время компания друзей была несколько отчуждена от остальных своих сверстников и родителей. Также причиной формирования такой дружбы в немаловажной степени стали нападки хулигана Генри Бауэрса и его компании. Однако наибольшую роль в их сближении сыграли события, начавшие происходить в то время в их городке. А именно встреча с клоуном Пенивайзом, заманивающим детей и впоследствии убивающим их.

Каждый из друзей в юности повстречал этого клоуна. У Билла умирает его младший брат Джорджи, который в дождливую погоду пошёл пускать кораблик и увидел в канализации клоуна, который убил Джорджи, оторвав ему руку. Бен, в свою очередь, гуляя за городом, увидел возле заброшенного дома своего давно погибшего на войне отца, который держал в руках надувные шарики и звал Бена к себе, затем он постепенно превратился в клоуна, а потом исчез... Эдди, моясь в школьной душевой, был атакован группой оживших душей, а затем из стока появился клоун и предложил пойти вместе с ним. Ричи повстречал клоуна в подвале, однако до этого последний пребывал в обличии оборотня, которого Ричи видел за день до этого в кино. Девочка Беверли у себя дома из рукомойника слышала голоса убитых детей, а затем из стока пошла кровь, которую, кроме неё, никто не видел. Стэн же в уже ранее упоминавшемся заброшенном доме повстречал мумию, которая затем обернулась злополучным клоуном.

Группа юных друзей желает уничтожить клоуна, прозванного ими ОНО, и отомстить за смерть Джорджи. Для этого они направляются в канализацию и, как им кажется, убивают его. Затем дают обещание в случае его возрождения собраться вместе и предотвратить дальнейшие последствия деятельности клоуна. Собравшись вместе спустя тридцать лет, друзья от Майка узнают, что ОНО является воплощением их детских страхов, питающимся детьми.

В ролях

Номинации и награды

  • 1991 — выиграл премию «Эмми» в номинации «Лучшая музыкальная композиция в минисериале». Награду вручили композитору Ричарду Беллису за музыку для 1-й части фильма.
  • 1991 — номинировался на премию «Эмми» в категории «Лучшая редакторская работа в минисериале».
  • 1991 — номинировался на премию «Эмми» в категории «Лучший отредактированный эпизод в телевизионном минисериале».
  • 1991 — [кто?]номинировался на премию «Молодой актёр» (англ. Young Artist Award) в категории «Лучший актёр-новичок в телесериале».

Напишите отзыв о статье "Оно (мини-сериал)"

Примечания

  1. [www.news.com.au/entertainment/movies/upcoming-movies/first-look-at-pennywise-the-clown-in-remake-of-stephen-kings-it/news-story/6ffd06da200dae6334ab15f2981e1ee5 First look at Pennywise the clown in remake of Stephen King’s ‘IT’]
  2. [www.huffingtonpost.com/off-the-shelf-/10-movies-you-didnt-know_b_12108902.html 10 Movies You Didn’t Know Were Stephen King Books]
  3. [www.empireonline.com/movies/features/stephen-king-everything-need-know/ Stephen King's It – everything you need to know]
  4. Упорядочено согласно заглавным титрам фильма

Ссылки

Отрывок, характеризующий Оно (мини-сериал)

– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.