Онтарио

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Онтарио (провинция)»)
Перейти к: навигация, поиск
Онтарио
англ. Ontario
Провинция Канады 
Герб Онтарио
Флаг Онтарио
Девиз: Ut Incepit Fidelis Sic Permanet
«Верный с самого начала — верный всегда»
Страна

Канада Канада

Столица

Торонто

Крупнейший город

Торонто

Население (01.01.2016)

13 873 933 чел.[1]  (1-е место)

   • процент от населения Канады — 38,5 %

Плотность

12,89 чел/км² (5-е место)

Официальный язык

английский , французский

Площадь

1 076 395 км²[2]  (4-е место)

   • процент от площади Канады — 10,8 %
   • площадь суши — 917 741 км² (85,3 %)
   • площадь воды — 158 654 км² (14,7 %)

Высоты
   • наивысшая точка


 Ишфатина[3] (693 м)

Канадская конфедерация

с 1 июля 1867 года  (1-е место)

Прежние имена

Нижняя Канада, Канада Запад

Лейтенант-губернатор

Elizabeth Dowdeswell

Премьер-министр

Кэтлин Уинн[4]

ВРП (2010)

ВРП на душу населения

612 494[5] млн C$  
(1-е место)
46 069 C$

Часовой пояс

UTC−5

Почтовый индекс

ON

Код ISO 3166-2

CA-ON

[www.gov.on.ca/ Официальный сайт]

[www12.statcan.ca/census-recensement/2011/dp-pd/prof/details/Page.cfm?Lang=E&Geo1=PR&Code1=35&Geo2=PR&Code2=01&Data=Count&SearchText=Ontario&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&GeoLevel=PR&GeoCode=35 Профиль на СтатКане]

Онтарио на карте Канады


Онта́рио (англ. Ontario [ɒnˈtɛəri.oʊ]) — провинция, расположенная в центральной части Канады, самая населённая[6] и вторая по площади, после Квебека[7] (Нунавут и Северо-Западные территории крупнее, но они провинциями не являются). Онтарио граничит с провинциями Манитоба на западе, Квебек на востоке, и с американскими штатами Миннесота, Мичиган, Огайо, Пенсильвания (по озеру Эри) и Нью-Йорк на юге. Границы Онтарио с США в большей части естественны, и проходят начиная от Лесного озера, по четырём Великим озёрам: Верхнему, Гурону, Эри и Онтарио, затем вдоль реки Святого Лаврентия, вблизи Корнуолла. Онтарио — единственная провинция, граничащая с Великими озёрами.

Её столицей является город Торонто, крупнейший город Канады[8]. Оттава, столица Канады, тоже находится в Онтарио. Согласно переписи 2006 года, в Онтарио 12 160 282 жителей, что составляет 38,5 % населения страны[9].

Площадь — 1 076 395 км². Государственным языком является английский.

Органом местной законодательной власти является парламент, избираемый всеобщим прямым голосованием граждан по мажоритарной системе. По результатам выборов 2003 г. и 2007 г. большинство мест в парламенте Онтарио принадлежит партии Либералов, которая сформировала правительство во главе с премьером Кэтлин Уинн.





Символы

  • Цветок — Большой белый трилиум (лат. Trillium grandiflorum).
  • Дерево — Сосна веймутова (лат. Pinus strobus).
  • Птица — Черноклювая гагара (лат. Gavia immer).
  • Флаг Онтарио — в современном варианте принят в 1965 году. На красном британском флаге размещен гербовый щит Онтарио.
  • Герб Онтарио — утвержден в 1868 году королевой Викторией, которая грамотой утвердила гербы всем 4-м новообразованным провинциям Канады. Большой герб Онтарио разработан адвокатом из Торонто Эдвардом М. Чедвиком и его добавлен в щит грамотой короля Эдуарда VII. Щит состоит из двух сегментов: вверху — крест святого Георгия, внизу — три золотых кленовых листа на зелёном фоне. Над щитом: чёрный медведь, стоящий на желто-зеленом венке. Левый щитодержатель — лось, правый— олень. Снизу — девиз[10].
  • Девиз — «Верный с самого начала — верный всегда» (лат. «Ut Incepit Fidelis Sic Permanet») был принят в 1868 году. Первый лейтенант-губернатор Онтарио сэр Генри Уильям Стистед (англ. Henry William Stisted) увидел этот девиз в гостиной испанского генерал-лейтенанта (исп. José Bascarán y Federic) — и лозунг пришёлся ему по душе, как лучше всего отражающий верность Онтарио британской короне.

География

Провинция простирается с севера на юг на 1 730 км, с запада на восток на 1 690 км[11]. Площадь Онтарио составляет 1 076 395 км², в том числе суши — 917 741 км² (85,26 %), водоемов — 158 654 км² (14,74 %). Онтарио занимает 10,8 % от площади Канады и занимает 4-е место среди всех провинций и территорий Канады, и 2-е место по площади сплошной суши (без учёта островов)[11][12]. Провинции принадлежат 1864 острова[13].

Рельеф

Рельеф Онтарио характеризуется тремя регионами: Святолаврентийская низменность на юге, Лаврентийская возвышенность в центре и низменность Гудзонова залива на севере. Большую часть провинции занимает богатая минералами Лаврентийская возвышенность, которая является частью Канадского щита[14][15].

В целом рельеф края полого-волнистый равнинный, в нём отсутствуют гористые местности. Перепады высот от уровня моря до 693 метров над ним. Самая высокая вершина — гора Ишпатина Ридж[15].

Границы

Южные точки провинции. Необитаемый остров Миддл в озере Эри (англ. Middle Island) и соседний населенный остров Пили (англ. Pelee) являются одновременно самой южной точкой Канады.

Северная граница Онтарио пролегает по водной поверхности в нескольких километрах от берега Гудзонова залива и его ответвления — залива Джеймс; акватория и все острова заливов относятся к территории Нунавут. Несколькими километрами водной границы в заливе Джеймс Онтарио граничит с Квебеком.

С восточной стороны граничит с провинцией Квебек. Граница длиной 430 км проходит меридианом 79 ° 30 ' з. д. в том числе через озеро Абитиби, от озера Тимискаминг и далее на протяжении 620 км идет по реке Оттава почти до места её впадения в реку Св. Лаврентия. Далее, обойдя окрестности Монреаля, пролегает по реке Святого Лаврентия на протяжении 36 км до государственной границы.

Южная граница Онтарио длиной 2 700 км является государственной границей с США и полностью проходит пресными водоемами. На протяжении 309 км Онтарио граничит со штатом Нью-Йорк, граница проходит по реке Святого Лаврентия, озеру Онтарио и реке Ниагара, а также частично по озеру Эри. По озеру Эри также проходят границы со штатами Пенсильвания, Огайо и Мичиган. Далее граница с Мичиганом проходит по реке Детройт, озеру Сент-Клэр и реке Сент-Клэр, потом по озеру Гурон и реке Сент-Мэрис. На озере Верхнее граница с Мичиганом, суммарной длиной 1 160 км, завершается. Далее по мелкими рекам и озёрам на протяжении 685 км проходит граница с Миннесотой, которая заканчивается Лесным озером.

Западная граница протяженностью 1 025 км с провинцией Манитоба идет от государственной границы по меридиану 95 ° 50 ' з.д. до 53 ° с.ш., далее, повернув в направлении С-З-С, идет к Гудзонову заливу.

Климат

Климат варьируется от влажного континентального на юге до субарктического на севере. Для юга характерны значительное количество осадков, умеренная зима и теплое лето. Для севера свойственно меньшее количество осадков и низкие температуры, суровая продолжительная зима и короткое теплое лето. Крупные массивы воды на юге и на севере во многом смягчают суточные и годовые перепады температур. Центральная часть провинции имеет меньшую влажность, поэтому для неё характерны значительные колебания температуры в течение года.

Онтарио относится к трем природным зонам. Северные прибрежные районы относятся к тундре с её многолетней мерзлотой. Эти районы покрыты низкорослыми кустарниками, травами, мхами и лишайниками. Остальные районы провинции, кроме Южного Онтарио, покрыты тайгой. Южное Онтарио относится к зоне смешанных лесов.

Около 3 / 4 территории провинции покрывают леса. Значительные площади заболочены, покрыты торфяниками и озёрами. Низина Св. Лаврентия в значительной мере распахана и урбанизирована[15].

Вокруг городов Ниагара-Фолс и Виндзор (Юго-западное Онтарио) средняя январская температура составляет −4 °C, июльская — +23 °C. В городе Капускейсинг (Северо-Восточное Онтарио) рекордные перепады от −47 °C (рекорд в январе, и в декабре), до +38 °C (рекорд июня)[16].

Самая высокая температура +42.2 °C зарегистрирована 11 июля 1936 в г. Атикокан (англ. Atikokan, Северо-Западное Онтарио). Самая низкая −58.3 °C 23 января 1935 в Ирокез Фолс (англ. Iroquois Falls, Северо-Восточное Онтарио)[15].

Температуры

Торонто Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сент. Окт. Ноя. Дек. Год
Макс. темпер.(°C) -1 0 5 12 18 24 27 26 21 14 8 2 13
Мин. темпер.(°C) -7 -6 -2 4 10 15 18 18 14 7 2 -3 6
Осадки (мм) 29 26 42 63 73 72 68 80 83 65 67 42 710
Снег (см) 38 27 22 6 0 0 0 0 0 0 8 32 133
Оттава Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сент. Окт. Ноя. Дек. Год
Макс. темпер.(°C) -6 -4 2 11 19 24 27 25 20 13 5 -3 11
Мин. темпер.(°C) -15 -13 -7 -1 8 13 15 14 9 3 -3 -11 1
Осадки (мм) 25 18 36 61 78 85 91 87 85 75 60 31 732
Снег (см) 55 46 40 11 1 0 0 0 0 4 22 57 235
Виндзор Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сент. Окт. Ноя. Дек. Год
Макс. темпер.(°C) -1 1 6 13 21 25 28 27 23 16 8 2 14
Мин. темпер.(°C) -8 -7 -2 3 9 15 17 17 12 6 1 -5 5
Осадки (мм) 29 33 56 81 81 90 82 80 96 64 67 47 805
Снег (см) 35 28 21 4 0 0 0 0 0 1 8 30 127
Садбери Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сент. Окт. Ноя. Дек. Год
Макс. темпер.(°C) -8 -6 0 9 17 22 25 23 17 10 2 -5 9
Мин. темпер.(°C) -19 -17 -10 -2 5 10 13 12 7 2 -5 -14 -1
Осадки (мм) 13 7 30 47 76 78 77 91 101 77 48 14 657
Снег (см) 64 50 27 39 18 2 0 0 0 5 32 64 274
Тандер-Бей Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сент. Окт. Ноя. Дек. Год
Макс. темпер.(°C) -9 -6 0 9 16 21 24 23 17 10 2 -6 9
Мин. темпер.(°C) -21 -18 -11 -3 3 7 11 10 5 -1 -8 -17 -4
Осадки (мм) 3 3 17 30 65 86 89 89 88 57 32 4 559
Снег (см) 41 27 27 12 2 0 0 0 1 6 24 44 188

Источник: Environment Canada[17]

Гидросфера

Провинция Онтарио — край рек и озёр. Здесь насчитывается около 500 000 озёр, общая протяженность рек более 60 000 км[18]. Примерно 1 / 3 всех мировых запасов пресной жидкой воды находится в Онтарио. С юга провинция омывается Великими озёрами (Онтарио, Верхнее, Гурон, Эри). Из других значительных озёр также: Лесное, Ниписсинг, Нипигон, Лак-Сёль, Симко.

Территория Онтарио принадлежит к бассейну Атлантического океана. Большая северная часть относится к бассейну Гудзонова залива, а меньшая южная относится к бассейну Великих Озёр и реки Святого Лаврентия, несущей свои воды к одноимённому заливу. [13]

Достопримечательности

На границе с США на реке Ниагара находится Ниагарский водопад — самый популярный и наиболее посещаемый водопад в мире.

Остров Манитулин — крупнейший в мире остров в пресноводных водоемах. Находится в озере Гурон, имеет площадь 2 766 км², размеры 135 × 46 км. На 174-м по площади на планете острове имеется 108 озёр и 3 реки, в частности озеро Маниту с площадью 104 км² само имеет ряд мелких островов.

Политическое устройство

Поскольку Канада является конституционной монархией, Онтарио, как и остальные провинции, формально управляется представителем королевы Британского Содружества Елизаветы II — лейтенант-губернатором. С 5 сентября 2007, приняв присягу в Королевском парке в Торонто, эту должность занял Дэвид Онли (англ. David Onley).

Согласно 69 разделу Акта о Британской Северной Америке (1867) образована Законодательная Ассамблея провинции Онтарио (англ. Legislative Assembly of Ontario) и выделено для этого здание. В однопалатный парламент избираются по мажоритарной системе 107 представителей.

На выборах в 2003 и 2007 годах большинство мест получила Либеральная партия Онтарио. Сейчас действует тридцать девятое собрание Законодательной Ассамблеи, выборы в которую произошли 10 октября 2007. На выборах 2011 г. Либеральная партия получила 53 из 107 мест, что не является большинством, но позволяет сформировать правительство.

Законодательная Ассамблея провинции Онтарио
в Королевском парке Торонто
партия места (107) должности
Либеральная партия Онтарио: 71
Премьеры правительства Онтарио
Прогрессивно-Консервативная партия Онтарио 26
  • Лидер оппозиции Джим Уилсон (англ. Jim Wilson) (с 20 октября 2011 г.)
Новая Демократическая партия Онтарио 10

Административное деление

История

До высадки европейцев регион был населён алгонкинскими (оджибве, кри и алгонкин) и ирокезскими (ирокезы и гуроны) племенами[19]. Французский исследователь Этьен Брюле высадился на этой территории в 1610—1612 годах[20]. Английский путешественник Генри Хадсон высадился на побережье Гудзонова залива в 1611 и провозгласил регион британским, однако Самуэль де Шамплен достиг озера Гурон в 1615 году и французские миссионеры установили гарнизон на Великих Озёрах. Французским поселенцам мешала враждебность ирокезов, которые сотрудничали с британцами[21].

Парижский мирный договор (1763), положивший конец семилетней войне передал почти все французские владения англичанам[22]. Регион был присоединен к Квебеку в 1774 году[23]. Позднее конституционный акт 1791 года поделил Квебек на Верхнюю Канаду и Нижнюю Канаду. Джон Грэйвс Симко стал первым лейтенант-губернатором Верхней Канады в 1793 году.

Тем временем, многочисленные водные артерии Онтарио способствовали развитию торговли и транспорта в районах, удаленных от побережья. С ростом численности населения развивалась промышленность и транспортные сети, которые в свою очередь вели к дальнейшему развитию региона. К концу века Онтарио соперничал с Квебеком, национальным лидером по росту населения, промышленности, искусству и коммуникациям[24].

Однако, многие в колонии испытывали недовольство по отношению к управляющим аристократическим кругам, получающим экономическую выгоду от ресурсов региона (в основном во времена правления Клики Шато в Нижней Канаде). Эти возмущения подстегивали движение к республиканским идеалам и сеяли семена раннего канадского национализма. Соответственно, восстание за ответственное правительство поднялось в обоих регионах: Луи-Жозеф Папино возглавил восстание в Нижней Канаде, в то время как Уильям Лайон Макензи возглавил восстание в Верхней Канаде.

Лорд Дарем, исследовав причины волнений, рекомендовал создание собственного правительства и повторное объединение Верхней и Нижней Канады в попытке ассимилировать французских канадцев[25]. Две колонии были объединены в Провинцию Канада по акту о союзе 1840 года со столицей в городе Кингстон, и верхняя Канада получила название Канада Запад. Парламентское самоуправление было разрешено в 1848 году.

Политический тупик между франко- и англо-говорящими политиками, также как и страх агрессии со стороны США во время гражданской войны в США подвигли политическую элиту провести серию конференций в 1860-х годах, в результате которой произошло объединение колоний Британской Северной Америки. Акт о Британской Северной Америке вступил в силу 1 июля 1867 года, и образовывал Доминион Канада, изначально состоящий из четырёх провинций: Новая Шотландия, Нью-Брансуик, Квебек и Онтарио. Провинция Канада была разделена на Онтарио и Квебек, таким образом каждая языковая группа получила свою провинцию. Столицей провинции Онтарио формально стал Торонто.

После образования провинции, Онтарио продолжило наращивать свою экономическую и политическую мощь. В 1872 году премьером стал адвокат Оливер Моат (Oliver Mowat), который оставался на своем посту до 1896 года. Он консолидировал и расширил образовательные и провинциальные институты Онтарио, образовал округа в Северная Онтарио, настойчиво боролся за присоединение к Онтарио частей, не являющихся исторически Верхней Канадой (Северо-Западная Онтарио, которое произошло по Акту о Канаде (границы Онтарио) 1889 года. Он также осуществлял руководство над экономическим ростом провинции. Моат был создателем того, что часто называют Империя Онтарио.

Увеличение разведки полезных ископаемых в конце XIX века привело к росту важных центров горной промышленности на северо-востоке, таких как Садбери, Кобальт и Тимминс. На водных артериях провинции были построены гидроэлектростанции и создана компания Hydro Ontario, подконтрольная властям провинции. Доступ к дешевому электричеству привел к дальнейшему развитию промышленности. Компания Ford Motor в Канаде с 1904 года, а General Motors с 1918. Автомобилестроение стало наиболее доходной отраслью экономики Онтарио.

Период после Второй мировой войны стал периодом исключительного процветания и роста. Онтарио, и в частности Большой Торонто, стал центром иммиграции в Канаду из послевоенной Европы в 1950-х и 1960-х, а после изменения в федеральном иммиграционном законе в 1970-х и неевропейской иммиграции. Из этнически британской провинции Онтарио быстро стал очень многонациональным. Из-за позиции Квебека, особенно после выборов 1976 года, многие предприятия и англоговорящие канадцы переехали из Квебека в Онтарио, в результате, Торонто обошел Монреаль и стал крупнейшим городом и экономическим центром Канады.

Экономика

Экономика Онтарио является ведущей силой Канады и характеризуется разнообразием: широко представлены как промышленное и сельскохозяйственное производство, так и сфера услуг. Онтарио — это 52 % от общегосударственного промышленного производства; по уровню ВВП Онтарио почти вдвое превышает Квебек, занимающего вторую позицию в государстве.

Развито производство транспортных средств, бумаги, химикатов, стали. Город Гамильтон называют стальной столицей Канады.

Полезные ископаемые: Округ Садбери дает 2 / 3 общеканадской добычи никеля и 1 / 3 меди. Также в провинции ведется значительная добыча цинка, серебра, платины, железа, урана, 1 / 4 общеканадского золота. Производятся также добыча камня, мрамора, гранита и соли. Под дном озера Эри обнаружении залежи газа и нефти[15].

Крупнейшим торговым партнером провинции является американский штат Мичиган. В отраслевом распределении экспорта — 40,4 % составляют автомобильные части и принадлежности, 10,8 % — машины и механические устройства, 5,6 % — электрооборудование, 4,1 % — пластмассы. Импорт — автомобильные части и принадлежности — 22,3 %, машины и механические устройства — 17,7 %, электрооборудование — 10,8 %, пластмассы — 4,2 %, научное, профессиональное и фотооборудование — 3,6 %.

Дефицит бюджета в 2009/10 финансовом году достиг 21,3 млрд. CAD (20.7 млрд. USD). Чистые долговые обязательства правительства Онтарио достигли 220 млрд. С $ (37 % от годового ВВП). Уровень безработицы составляет 8,2 % — это чуть выше среднегосударственного.

Энергетика

Благодаря разветвленной сети рек развита гидроэнергетика; также, действует 6 атомных электростанций. Имеющаяся энергетика работает на основе ископаемого топлива и возобновляемых ресурсов: солнечного света и ветра. Главная распределительная компания — «Хайдро-1». Крупнейшая генерирующая компания «Онтарио Пауэр Дженерейшн» — сосредоточила 70 % мощностей провинции, что делает её одной из крупнейших энергетических компаний в мире. Обе компании принадлежат правительству Онтарио. В провинции работает 3 АЭС, принадлежащие «Онтарио Пауэр Дженерейшн», которые произвели в 2009 году 46,8 тераватт-часов (51 % от общего производства компании), 65 гидро-электростанций — 36,2 ТВт-ч (39 %), 5 тепловых — 9,5 ТВт -ч (10 %)[26][27].

Транспорт

Провинция, особенно её южная часть густо покрыта сетями автомобильных шоссе, железных дорог, международных и местных аэропортов, водных путей (озер, рек и каналов — в частности, каналы Ридо и Велланд). Авиация: Торонто-Пирсон — крупнейший из числа канадских аэропортов по пассажиропотоку; за год обслуживает 30,4 млн человек. Другие крупные аэропорты находятся в городах Оттава, Виндзор, Садбери, Тандер-Бей[15]. В малонаселённом Северном Онтарио авиация часто является единственной коммуникацией.

Автотранспорт: В Онтарио около 21 000 км шоссе и ещё более 160 000 других автодорог. Юг провинции пронизывает ряд магистралей 400-й серии (англ. 400-series highways). В частности, автострада 401 (англ. Highway 401), пронизывающая все Южное Онтарио от Квебека на востоке до штата Мичиган (США) на западе и проходящая северной окраиной Торонто, является наиболее загруженной трассой Северной Америки, пропуская около 380 000 транспортных средств в сутки[15]. Шоссе Queen Elizabeth Way (сокращенно QEW), что пролегает от Торонто до границы со штатом Нью-Йорк (США), также является одним из самых загруженных шоссе континента; оно пропускает около 200 000 автомобилей за день.

Железные дороги: Онтарио пересекает Транс-канадская железная дорога, соединяющая Атлантический и Тихий океаны — Canadian Pacific Railway, с ответвлениями к Нью-Йорку, Чикаго, Миннеаполису, и с сетью внутри провинции.

Трасса 401 - самая загруженная автомагистраль Северной Америки.

Демография

Население провинции Онтарио, с 1851 года и по сей день (в миллионах человек)[28].

<timeline> ImageSize = width:750 height:220 PlotArea = left:40 right:10 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical Colors =

 id:gray1 value:gray(0.8)
 id:gray2 value:gray(0.93)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:12500 ScaleMajor = unit:year increment:2500 start:0 gridcolor:gray1 ScaleMinor = unit:year increment:500 start:0 gridcolor:gray2 PlotData =

 bar:1851 color:blue
  from:0 till:952 width:15 text:0.95 textcolor:red shift:(-5,9) fontsize:10px
 bar:· color:white 
  from:0 till:0 width:15
 bar:1861 color:blue
  from:0 till:1396 width:15 text:1.40 textcolor:red  shift:(-12,12) fontsize:10px
 bar:· color:white 
  from:0 till:0 width:15
 bar:1871 color:blue 
  from:0 till:1621 width:15 text:1.62 textcolor:red shift:(-12,13) fontsize:10px
 bar:· color:white 
  from:0 till:0 width:15
 bar:1881 color:blue 
  from:0 till:1927 width:15  text:1.93 textcolor:red shift:(-12,16) fontsize:10px
 bar:· color:white 
  from:0 till:0 width:15
 bar:1891 color:blue 
  from:0 till:2114 width:15  text:2.11 textcolor:red shift:(-12,17) fontsize:10px
 bar:· color:white 
  from:0 till:0 width:15
 bar:1901 color:blue 
  from:0 till:2183  width:15  text:2.18  textcolor:red shift:(-12,18) fontsize:10px
 bar:· color:white 
  from:0 till:0 width:15
 bar:1911 color:blue 
  from:0 till:2527  width:15  text:2.53  textcolor:red shift:(-12,20) fontsize:10px
 bar:· color:white 
  from:0 till:0 width:15
 bar:1921 color:blue 
  from:0 till:2934 width:15  text:2.93  textcolor:red shift:(-12,23) fontsize:10px
 bar:· color:white 
  from:0 till:0 width:15
 bar:1931 color:blue 
  from:0 till:3432 width:15  text:3.43  textcolor:red shift:(-12,27) fontsize:10px
 bar:· color:white 
  from:0 till:0 width:15
 bar:1941 color:blue 
  from:0 till:3788 width:15  text:3.79  textcolor:red shift:(-12,29) fontsize:10px
 bar:· color:white 
  from:0 till:0 width:15
 bar:1951 color:blue 
  from:0 till:4598 width:15  text:4.60  textcolor:red shift:(-12,35) fontsize:10px
 bar:56 color:green 
  from:0 till:5405 width:15  text:5.40  textcolor:red shift:(-12,0) fontsize:10px
 bar:1961 color:blue 
  from:0 till:6236 width:15  text:6.24  textcolor:red shift:(-12,46) fontsize:10px
 bar:66 color:green 
  from:0 till:6961 width:15  text:6.96  textcolor:red shift:(-12,0) fontsize:10px
 bar:1971 color:blue 
  from:0 till:7703 width:15  text:7.70  textcolor:red shift:(-12,56) fontsize:10px
 bar:76 color:green
  from:0 till:8264 width:15  text:8.26  textcolor:red shift:(-12,0) fontsize:10px
 bar:1981 color:blue 
  from:0 till:8625 width:15  text:8.63 textcolor:red shift:(-13,64) fontsize:10px
 bar:86 color:green 
  from:0 till:9102 width:15  text:9.10  textcolor:red shift:(-13,0) fontsize:10px
 bar:1991 color:blue 
  from:0 till:10085 width:15  text:10.08  textcolor:red shift:(-16,75) fontsize:10px
 bar:96 color:green
  from:0 till:10754 width:15  text:10.75  textcolor:red shift:(-16,0) fontsize:10px
 bar:2001 color:blue 
  from:0 till:11410 width:15  text:11.14  textcolor:red shift:(-16,84) fontsize:10px
 bar:06 color:green width:10 
  from:0 till:12160 width:15  text:12.16  textcolor:red shift:(-16,0) fontsize:10px

</timeline>

Имея население 12 160 282 человек (перепись 2006 года), провинция Онтарио является самой многочисленной в Канаде, её доля — 38,47 %. Население распределено чрезвычайно неравномерно. В регионе Северное Онтарио, что занимает 85 % −86 % территории, проживает всего 6 % населения; соответственно в Южном Онтарио, занимающим 14 % −15 % на Юго-Западе провинции, проживает 94 % общего населения провинции, более того, 3 / 4 обитает в урбанизированном районе Золотая подкова, где плотность достигает 256,7 чел. / км², при средней по провинции — 13,4 чел. / км², по стране — 3,5 чел. / км². Доля городского населения составляет 85 %[29].

Биометрическая демография

<timeline> ImageSize = width:550 height:395 PlotArea = left:40 right:1 top:32 bottom:5 TimeAxis = orientation:horizontal AlignBars = justify Colors =

 id:gray2 value:gray(0.93)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:1100000 ScaleMinor = unit:year increment:50000 start:0 gridcolor:gray2

PlotData =

 bar:>85 color:skyblue width:0
  from:489445 till:550000 width:18
 bar:>85 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:60 555  (0.50%) textcolor:darkblue shift:(-14,-5) fontsize:9px
 bar:>85 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(1.08%)  131 260 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:>85 color:pink width:0
  from:550001 till:681260 width:18
 bar:80-84 color:skyblue width:0
  from:452760 till:550000 width:18 
 bar:80-84 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:97 240  (0.80%) textcolor:darkblue shift:(-14,-5) fontsize:9px
 bar:80-84 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(1.26%)  153 035 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:80-84 color:pink width:0
  from:550001 till:703035 width:18
 bar:75-79 color:skyblue width:0
  from:400415 till:549500 width:18 
 bar:75-79 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:149 585  (1.23%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:75-79 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(1.56%)  189 325 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:75-79 color:pink width:0
  from:550501 till:739325 width:18
 bar:70-74 color:skyblue width:0
  from:362490 till:549500 width:18 
 bar:70-74 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:187 510  (1.54%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:70-74 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(1.76%)  214 445 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:70-74 color:pink width:0
  from:550501 till:764445 width:18
 bar:65-69 color:skyblue width:0
  from:327360 till:549500 width:18 
 bar:65-69 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:222 640  (1.83%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:65-69 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(2.00%)  243 600 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:65-69 color:pink width:0
  from:550501 till:793600 width:18
 bar:60-64 color:skyblue width:0
  from:266455 till:549500 width:18 
 bar:60-64 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:283 545  (2.33%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:60-64 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(2.45%)  298 440 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:60-64 color:pink width:0
  from:550501 till:848440 width:18
 bar:55-59 color:skyblue width:0
  from:171470 till:549500 width:18 
 bar:55-59 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:378 530  (3.11%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:55-59 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(3.26%)  395 995 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:55-59 color:pink width:0
  from:550501 till:945995 width:18
 bar:50-54 color:skyblue width:0
  from:126655 till:549500 width:18 
 bar:50-54 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:423 345  (3.48%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:50-54 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(3.67%)  446 060 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:50-54 color:pink width:0
  from:550501 till:996060 width:18
 bar:45-49 color:skyblue width:0
  from:63610 till:549500 width:18 
 bar:45-49 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:486 390  (4.00%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:45-49 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(4.16%)  505 585 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:45-49 color:pink width:0
  from:550501 till:1055585 width:18
 bar:40-44 color:skyblue width:0
  from:42870 till:549500 width:18 
 bar:40-44 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:507 130  (4.17%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:40-44 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(4.32%)  525 280 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:40-44 color:pink width:0
  from:550501 till:1075280 width:18
 bar:35-39 color:skyblue width:0
  from:119780 till:549500 width:18 
 bar:35-39 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:430 220  (3.54%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:35-39 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(3.73%)  453 770 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:35-39 color:pink width:0
  from:550501 till:1003770 width:18
 bar:30-34 color:skyblue width:0
  from:167970 till:549500 width:18 
 bar:30-34 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:382 030  (3.14%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:30-34 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(3.37%)  409 925 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:30-34 color:pink width:0
  from:550501 till:959925 width:18
 bar:25-29 color:skyblue width:0
  from:189475 till:549500 width:18 
 bar:25-29 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:360 525  (2.96%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:25-29 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(3.15%)  383 170 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:25-29 color:pink width:0
  from:550501 till:933170 width:18
 bar:20-24 color:skyblue width:0
  from:149555 till:549500 width:18 
 bar:20-24 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:400 445  (3.29%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:20-24 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(3.26%)  396 815 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:20-24 color:pink width:0
  from:550501 till:946815 width:18
 bar:15-19 color:skyblue width:0
  from:122815 till:549500 width:18 
 bar:15-19 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:427 185  (3.51%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:15-19 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(3.34%)  405 925 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:15-19 color:pink width:0
  from:550501 till:955925 width:18
 bar:10-14 color:skyblue width:0
  from:129295 till:549500 width:18 
 bar:10-14 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:420 705  (3.46%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:10-14 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(3.27%)  397 740 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:10-14 color:pink width:0
  from:550501 till:947740 width:18
 bar:5-9 color:skyblue width:0
  from:180330 till:549500 width:18 
 bar:5-9 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:369 670  (3.04%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:5-9 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(2.89%)  351 920 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:5-9 color:pink width:0
  from:550501 till:901920 width:18
 bar:0-4 color:skyblue width:0
  from:206525 till:549500 width:18 
 bar:0-4 color:white width:0
  from:350000 till:350001 width:1 text:343 475  (2.82%) textcolor:darkblue shift:(-22,-5) fontsize:9px
 bar:0-4 color:black width:0
  from:549501 till:550500 width:17 text:(2.69%)  327 290 textcolor:red shift:(23,-5) fontsize:9px
 bar:0-4 color:pink width:0
  from:550501 till:877290 width:18

TextData =

  pos:(153,419)
  fontsize:L
  textcolor:purple
  text:"Поло-возрастная пирамида Онтарио"
  pos:(163,405)
  fontsize:M
  textcolor:darkblue 
  text:"мужчины (48.77%)"
  pos:(316,405)
  fontsize:M
  textcolor:red
  text:"(51.23%) женщины"

</timeline>

Гендерное распределение в Онтарио характерно для большинства регионов обеих Америк — количество женщин (6229580) больше количества мужчин (5930700). В возрастной группе до 25 лет преобладают мужчины, в старшей — женщины[30].

Возрастная структура — характерная для развитых экономик «золотого миллиарда» — I тип. Демографическая картина на этапе перехода от стационарного к регрессивному типу. Средний возраст населения — 39,0 лет (в частности у мужчин — 38,1, у женщин — 39,9). Частично исправляет общую демографическую ситуацию большая доля мигрантов 1-го поколения — 28,25 % (всего в стране 19,80 %)[31]; однако происходит «старение нации»: с 1996 по 2006 годы доля детей (0-14 лет) сократилась с 20,6 % до 18,2 %, а доля пожилых людей (65 +) выросла с 12,4 % до 13,6 %[32].

Продолжительность жизни составляет 83 года. Рождаемость составляет 10,8 ‰ (по Канаде — 11,3 ‰)[33]. Смертность младенцев в первый год жизни составляет 5,2 ‰ (по государству 5,1 ‰)[34]. Средняя ожидаемая продолжительность жизни родившихся в 2006 году составляет 81 год. Смертность — 7,1 ‰ (7,3 ‰ по Канаде). За 2009/10 демографический год родилось 141 784[35], умерло — 94 860[36]
.

Этно-культурная демография

Этническая идентификация групп численностью более 200 тыс.[37]
Этнос Всего Моно-
идентификация
Мульти-
идентификация
Англичане 2 971 360 639 830 2 331 530
Канадцы 2 768 870 1 201 125 1 567 740
Шотландцы 2 101 100 257 535 1 843 565
Ирландцы 1 988 940 215 115 1 773 825
Франкоканадцы 1 351 600 182 510 1 169 090
Немцы 1 144 560 216 630 927 930
Итальянцы 867 980 485 685 382 295
Китайцы 644 465 543 320 101 145
Индийцы 573 250 454 365 118 885
Голландцы 490 995 161 710 329 285
Поляки 465 560 169 225 296 335
Украинцы 336 355 85 615 250 740
Индейцы 317 890 87 895 229 990
Португальцы 282 870 189 405 93 460
Филиппинцы 215 750 159 155 56 600
Британцы 205 755 50 235 155 520
остальные 4 005 560 1 754 915 2 250 535
Религиозная принадлежность
Религия Сторонники Доля
В целом 11 285 535 100,0 %
Протестанты 3 935 745 34,9 %
Католики 3 911 760 34,7 %
Атеисты 1 841 290 16,3 %
Мусульмане 352 530 3,1 %
остальные Христиане 301 935 2,7 %
Православные 264 055 2,3 %
Индуисты 217 555 1,9 %
Иудеи 190 795 1,7 %
Буддисты 128 320 1,1 %
Сикхи 104 785 0,9
Восточные Религии 17 780 0,2
остальные 18 985 0,2


Главный язык общения в Онтарио — английский, им владеет 97,37 %. При переписи 2006-го года 68,42 % родным языком отметили английский, 4,06 % — французский, ещё 0,27 % родными считают оба эти языка, 27,24 % жителей указали родными другие языки.[30]

Этническая картина провинции очень пестрая, так как только 57 % жителей имеют моно-этническую идентификацию, а 43 % идентифицируют себя сразу с несколькими этническими группами.[37]

Согласно итогам переписи населения 2006-го года, в Онтарио проживает 167 365 человек, идентифицирующих себя как русские[38].

Религиозная картина тоже является неоднородной. Наиболее многочисленные — христиане 74,6 %, среди них почти одинакова доля протестантов 34,9 % так и католиков 34,7 %. Атеисты — 16,3 %. 9,1 % являются сторонниками других религий.

Персоналии

Напишите отзыв о статье "Онтарио"

Примечания

  1. [www5.statcan.gc.ca/cansim/a26?lang=eng&retrLang=eng&id=0510005&paSer=&pattern=&stByVal=1&p1=1&p2=31&tabMode=dataTable&csid= CANSIM - 051-0005 - Estimates of population, Canada, provinces and territories]
  2. [www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/phys01-eng.htm Land and freshwater area, by province and territory]. Статистическая служба Канады (1 февраля 2005). Проверено 29 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT3ItfJe Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  3. [www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/phys03-eng.htm Principal heights by range or region]. Статистическая служба Канады (2 февраля 2005). Проверено 29 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT3JQlv4 Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  4. 1 2 [www.gazeta.ru/news/ В канадской провинции Онтарио премьером впервые стала женщина-лесбиянка]
  5. [www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/econ15-eng.htm Gross domestic product, expenditure-based, by province and territory]. Статистическая служба Канады (8 ноября 2011). Проверено 29 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT3Jw27s Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  6. [www40.statcan.ca/cgi-bin/getcans/sorth.cgi?lan=eng&dtype=fina&filename=demo02a.htm&sortact=2&sortf=6 Ontario is the largest province in the country by population]. Statistics Canada. Проверено 5 января 2007. [www.webcitation.org/65CRXRcgO Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  7. [www40.statcan.ca/l01/cst01/phys01.htm Canada's provinces and territories total area, land area and water area.]. Statistics Canada. Проверено 5 января 2007. [www.webcitation.org/61CGnaYYJ Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  8. [www40.statcan.ca/l01/cst01/demo05a.htm Toronto is Canada's largest metropolitan area]. Statistics Canada. Проверено 5 января 2007. [www.webcitation.org/61CGo41E9 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  9. [www12.statcan.ca/english/census06/data/popdwell/Table.cfm?T=302&SR=1&S=3&O=D&RPP=25&PR=35 Population and dwelling counts, for Canada, provinces and territories, and census subdivisions (municipalities), 2006 and 2001 censuses - 100% data]. Statistics Canada, 2006 Census of Population (2007-03-13). Проверено 13 марта 2007. [www.webcitation.org/61CGoXrpY Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  10. [heraldry.ca/top_en/top_arms_provinces.htm «Гербы провинций и территорий Канады»] (англ.),  (фр.)
  11. 1 2 [www.ontario.ca/en/about_ontario/EC001032?openNav=geography "Статья о географии на официальном сайте провинции."] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 5 сентября 2010. [www.webcitation.org/65CRXrRAR Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  12. [www40.statcan.gc.ca/l01/cst01/phys01-eng.htm "Таблица площадей провинций и территорий на сайте (Статистической службы Канады)"] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 8 октября 2010. [www.webcitation.org/61CGldM7b Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  13. 1 2 [www.ontario.ca/en/about_ontario/004188?openNav=geography "Статья о географии (земля и вода) на официальном сайте провинции."] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 5 сентября 2010. [www.webcitation.org/65CRYd0zQ Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  14. Украинская советская энциклопедия. В 12-ти томах. / Под ред. М. Бажана. — 2-ге вид. — К., 1974—1985. статья «Онтарио» (провинция)
  15. 1 2 3 4 5 6 7 Гарри Бекетт (англ. Harry Beckett). [[books.google.ca/books?id=9Jx0lQMN53sC&lpg=PA1&dq=Ontario&pg=PA1#v=onepage&q&f=true книга на Google books] «Онтарио» (англ. "Ontario")]. — издательство [www.weigl.ca Weigl], (Калгари, Альберта). — ISBN 189699085.
  16. [www.ontario.ca/en/about_ontario/004190?openNav=geography Статья о географии (Климат) на официальном сайте провинции.] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 5 сентября 2010. [www.webcitation.org/65CRZJtcs Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  17. [www.climate.weatheroffice.gc.ca/climate_normals/index_e.html Climate Normals & Averages 1971—2000 | Canada’s National Climate Archive]
  18. [www.studycanada.ca/english/about-ont.htm Сайт для абитуриентов, желающих учиться в Канаде] ( (англ.),  (фр.),  (исп.)). Проверено 1 сентября 2010. [www.webcitation.org/65CRa1lMN Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  19. [www.ontario.ca/en/about_ontario/EC001034?openNav=history Об Онтарио: История: Первые нации]. Правительство Онтарио
  20. [www.britannica.com/EBchecked/topic/82078/Etienne-Brule Статья об Этьене Брюле]. Энциклопедия Британника.
  21. [www.ontario.ca/en/about_ontario/004520?openNav=history Об Онтарио: История: Англо-Британская борьба за господство]. Правительство Онтарио
  22. [en.wikisource.org/wiki/Treaty_of_Paris_(1763) Парижский мирный договор]
  23. [www.solon.org/Constitutions/Canada/English/PreConfederation/qa_1774.html Акт о Квебеке]
  24. [www.collectionscanada.gc.ca/virtual-vault/026018-119.01-e.php?q1=People Virtual Vault.] Коллекция исторических документов об Онтарио
  25. [www.ontario.ca/en/about_ontario/004520?openNav=history Об Онтарио: История: Федерация и Конфедерация]. Правительство Онтарио
  26. [www.opg.com/power сайт компании Ontario Power Generation] ( (англ.)). Проверено 4 января 2011. [www.webcitation.org/65CRasFdP Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  27. [www.ontario.ca/en/about_ontario/index.htm Статья "Канадский экономический бум" в разделе "История" на официальном сайте провинции.] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 2 апреля 2011. [www.webcitation.org/65CRbVcOi Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  28. [www40.statcan.gc.ca/l01/cst01/demo62g-eng.htm= Исторические данные на сайте Статистической службы Канады] ( (англ.),  (фр.))(недоступная ссылка — история). Проверено 30 августа 2010.
  29. [www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/dp-pd/prof/92-591/details/page.cfm?Lang=E&Geo1=PR&Code1=35&Geo2=PR&Code2=01&Data=Count&SearchText=Ontario&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&Custom= Данные всеканадской переписи населения 2006 года на сайте Статистической службы Канады] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 18 сентября 2010. [www.webcitation.org/65CRcKyzO Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  30. 1 2 [www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/dp-pd/prof/92-591/details/page.cfm?Lang=E&Geo1=CD&Code1=3520&Geo2=PR&Code2=35&Data=Count&SearchText=Toronto&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&Custom= Сравнительная таблица (Торонто-Онтарио) на сайте Статистической службы Канады] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/65CRct7oJ Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  31. [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/tbt/Rp-eng.cfm?TABID=1&LANG=E&APATH=3&DETAIL=0&DIM=0&FL=A&FREE=0&GC=0&GK=0&GRP=1&PID=88977&PRID=0&PTYPE=88971,97154&S=0&SHOWALL=0&SUB=0&Temporal=2006&THEME=66&VID=0&VNAMEE=&VNAMEF= Гендерно-возрастная структура на сайте Статистической службы Канады] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/65CRdOq6J Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  32. [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/fs-fi/index.cfm?LANG=ENG&VIEW=C&format=flash&PRCODE=35&TOPIC_ID=1 Диаграммы "Возраст и пол, Онтарио" на сайте Статистической службы Канады] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 29 января 2011. [www.webcitation.org/65CRdqDIf Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  33. [www40.statcan.gc.ca/l01/cst01/demo04b-eng.htm Рождаемость на сайте Статистической службы Канады] ( (англ.),  (фр.))(недоступная ссылка — история). Проверено 9 октября 2010.
  34. [www40.statcan.gc.ca/l01/cst01/health21a-eng.htm Рождаемость на сайте Статистической службы Канады] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/65CReKroZ Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  35. [www40.statcan.gc.ca/l01/cst01/demo04a-eng.htm Общая рождаемость на сайте Статистической службы Канады] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/65CRes3cN Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  36. [www40.statcan.gc.ca/l01/cst01/demo07a-eng.htm Общая смертность на сайте Статистической службы Канады] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/65CRfLRc1 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  37. 1 2 [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/hlt/97-562/pages/page.cfm?Lang=E&Geo=PR&Code=35&Data=Count&Table=2&StartRec=1&Sort=3&Display=All&CSDFilter=5000#Notes Таблица этнической самоидентификации Онтарио. На сайте Статистической службы Канады] ( (англ.),  (фр.)). Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/65CRfp4QV Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  38. [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/hlt/97-562/pages/page.cfm?Lang=E&Geo=PR&Code=35&Table=2&Data=Count&StartRec=1&Sort=3&Display=All Итоги переписи населения Канады 2006 года]

Ссылки

  • [www.gov.on.ca/ Government of Ontario]
  • [www.tourism.gov.on.ca/ Tourism Ontario]
  • [web.archive.org/web/20030308031355/atlas.gc.ca/rasterimages/english/maps/reference/provincesterritories/ont_new.pdf Map]
  • [www.ontariotenants.ca/government/mpp.phtml Ontario MPP Contact Information]
  • [www.ontarioghosttowns.com/ Ontario Ghost Towns and Abandoned Places]
  • [www.ontariowildflower.com/ Andy’s Northern Ontario Wildflower Home Page]
  • [www.historicbridges.org/b_s_ont.htm Learn about and see photos of historic bridges in southwestern Ontario]
  • [makepeace.ca/on/ A New Flag for Ontario] (Новый флаг ontario)
  • [www.ontariopics.com/ru Фотографии Онтарио, портал]

Отрывок, характеризующий Онтарио

На другой день, полковой командир позвал к себе Денисова и сказал ему, закрыв раскрытыми пальцами глаза: «Я на это смотрю вот так, я ничего не знаю и дела не начну; но советую съездить в штаб и там, в провиантском ведомстве уладить это дело, и, если возможно, расписаться, что получили столько то провианту; в противном случае, требованье записано на пехотный полк: дело поднимется и может кончиться дурно».
Денисов прямо от полкового командира поехал в штаб, с искренним желанием исполнить его совет. Вечером он возвратился в свою землянку в таком положении, в котором Ростов еще никогда не видал своего друга. Денисов не мог говорить и задыхался. Когда Ростов спрашивал его, что с ним, он только хриплым и слабым голосом произносил непонятные ругательства и угрозы…
Испуганный положением Денисова, Ростов предлагал ему раздеться, выпить воды и послал за лекарем.
– Меня за г'азбой судить – ох! Дай еще воды – пускай судят, а буду, всегда буду подлецов бить, и госудаг'ю скажу. Льду дайте, – приговаривал он.
Пришедший полковой лекарь сказал, что необходимо пустить кровь. Глубокая тарелка черной крови вышла из мохнатой руки Денисова, и тогда только он был в состоянии рассказать все, что с ним было.
– Приезжаю, – рассказывал Денисов. – «Ну, где у вас тут начальник?» Показали. Подождать не угодно ли. «У меня служба, я зa 30 верст приехал, мне ждать некогда, доложи». Хорошо, выходит этот обер вор: тоже вздумал учить меня: Это разбой! – «Разбой, говорю, не тот делает, кто берет провиант, чтоб кормить своих солдат, а тот кто берет его, чтоб класть в карман!» Так не угодно ли молчать. «Хорошо». Распишитесь, говорит, у комиссионера, а дело ваше передастся по команде. Прихожу к комиссионеру. Вхожу – за столом… Кто же?! Нет, ты подумай!…Кто же нас голодом морит, – закричал Денисов, ударяя кулаком больной руки по столу, так крепко, что стол чуть не упал и стаканы поскакали на нем, – Телянин!! «Как, ты нас с голоду моришь?!» Раз, раз по морде, ловко так пришлось… «А… распротакой сякой и… начал катать. Зато натешился, могу сказать, – кричал Денисов, радостно и злобно из под черных усов оскаливая свои белые зубы. – Я бы убил его, кабы не отняли.
– Да что ж ты кричишь, успокойся, – говорил Ростов: – вот опять кровь пошла. Постой же, перебинтовать надо. Денисова перебинтовали и уложили спать. На другой день он проснулся веселый и спокойный. Но в полдень адъютант полка с серьезным и печальным лицом пришел в общую землянку Денисова и Ростова и с прискорбием показал форменную бумагу к майору Денисову от полкового командира, в которой делались запросы о вчерашнем происшествии. Адъютант сообщил, что дело должно принять весьма дурной оборот, что назначена военно судная комиссия и что при настоящей строгости касательно мародерства и своевольства войск, в счастливом случае, дело может кончиться разжалованьем.
Дело представлялось со стороны обиженных в таком виде, что, после отбития транспорта, майор Денисов, без всякого вызова, в пьяном виде явился к обер провиантмейстеру, назвал его вором, угрожал побоями и когда был выведен вон, то бросился в канцелярию, избил двух чиновников и одному вывихнул руку.
Денисов, на новые вопросы Ростова, смеясь сказал, что, кажется, тут точно другой какой то подвернулся, но что всё это вздор, пустяки, что он и не думает бояться никаких судов, и что ежели эти подлецы осмелятся задрать его, он им ответит так, что они будут помнить.
Денисов говорил пренебрежительно о всем этом деле; но Ростов знал его слишком хорошо, чтобы не заметить, что он в душе (скрывая это от других) боялся суда и мучился этим делом, которое, очевидно, должно было иметь дурные последствия. Каждый день стали приходить бумаги запросы, требования к суду, и первого мая предписано было Денисову сдать старшему по себе эскадрон и явиться в штаб девизии для объяснений по делу о буйстве в провиантской комиссии. Накануне этого дня Платов делал рекогносцировку неприятеля с двумя казачьими полками и двумя эскадронами гусар. Денисов, как всегда, выехал вперед цепи, щеголяя своей храбростью. Одна из пуль, пущенных французскими стрелками, попала ему в мякоть верхней части ноги. Может быть, в другое время Денисов с такой легкой раной не уехал бы от полка, но теперь он воспользовался этим случаем, отказался от явки в дивизию и уехал в госпиталь.


В июне месяце произошло Фридландское сражение, в котором не участвовали павлоградцы, и вслед за ним объявлено было перемирие. Ростов, тяжело чувствовавший отсутствие своего друга, не имея со времени его отъезда никаких известий о нем и беспокоясь о ходе его дела и раны, воспользовался перемирием и отпросился в госпиталь проведать Денисова.
Госпиталь находился в маленьком прусском местечке, два раза разоренном русскими и французскими войсками. Именно потому, что это было летом, когда в поле было так хорошо, местечко это с своими разломанными крышами и заборами и своими загаженными улицами, оборванными жителями и пьяными и больными солдатами, бродившими по нем, представляло особенно мрачное зрелище.
В каменном доме, на дворе с остатками разобранного забора, выбитыми частью рамами и стеклами, помещался госпиталь. Несколько перевязанных, бледных и опухших солдат ходили и сидели на дворе на солнушке.
Как только Ростов вошел в двери дома, его обхватил запах гниющего тела и больницы. На лестнице он встретил военного русского доктора с сигарою во рту. За доктором шел русский фельдшер.
– Не могу же я разорваться, – говорил доктор; – приходи вечерком к Макару Алексеевичу, я там буду. – Фельдшер что то еще спросил у него.
– Э! делай как знаешь! Разве не всё равно? – Доктор увидал подымающегося на лестницу Ростова.
– Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных.
– Отчего? – спросил Ростов.
– Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши.
Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова.
– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.


Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.
– Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов.
«И как они могут не только хохотать, но жить тут»? думал Ростов, всё слыша еще этот запах мертвого тела, которого он набрался еще в солдатском госпитале, и всё еще видя вокруг себя эти завистливые взгляды, провожавшие его с обеих сторон, и лицо этого молодого солдата с закаченными глазами.
Денисов, закрывшись с головой одеялом, спал не постели, несмотря на то, что был 12 й час дня.
– А, Г'остов? 3до'ово, здо'ово, – закричал он всё тем же голосом, как бывало и в полку; но Ростов с грустью заметил, как за этой привычной развязностью и оживленностью какое то новое дурное, затаенное чувство проглядывало в выражении лица, в интонациях и словах Денисова.
Рана его, несмотря на свою ничтожность, все еще не заживала, хотя уже прошло шесть недель, как он был ранен. В лице его была та же бледная опухлость, которая была на всех гошпитальных лицах. Но не это поразило Ростова; его поразило то, что Денисов как будто не рад был ему и неестественно ему улыбался. Денисов не расспрашивал ни про полк, ни про общий ход дела. Когда Ростов говорил про это, Денисов не слушал.
Ростов заметил даже, что Денисову неприятно было, когда ему напоминали о полке и вообще о той, другой, вольной жизни, которая шла вне госпиталя. Он, казалось, старался забыть ту прежнюю жизнь и интересовался только своим делом с провиантскими чиновниками. На вопрос Ростова, в каком положении было дело, он тотчас достал из под подушки бумагу, полученную из комиссии, и свой черновой ответ на нее. Он оживился, начав читать свою бумагу и особенно давал заметить Ростову колкости, которые он в этой бумаге говорил своим врагам. Госпитальные товарищи Денисова, окружившие было Ростова – вновь прибывшее из вольного света лицо, – стали понемногу расходиться, как только Денисов стал читать свою бумагу. По их лицам Ростов понял, что все эти господа уже не раз слышали всю эту успевшую им надоесть историю. Только сосед на кровати, толстый улан, сидел на своей койке, мрачно нахмурившись и куря трубку, и маленький Тушин без руки продолжал слушать, неодобрительно покачивая головой. В середине чтения улан перебил Денисова.
– А по мне, – сказал он, обращаясь к Ростову, – надо просто просить государя о помиловании. Теперь, говорят, награды будут большие, и верно простят…
– Мне просить государя! – сказал Денисов голосом, которому он хотел придать прежнюю энергию и горячность, но который звучал бесполезной раздражительностью. – О чем? Ежели бы я был разбойник, я бы просил милости, а то я сужусь за то, что вывожу на чистую воду разбойников. Пускай судят, я никого не боюсь: я честно служил царю, отечеству и не крал! И меня разжаловать, и… Слушай, я так прямо и пишу им, вот я пишу: «ежели бы я был казнокрад…
– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.
– Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел?
– Видел.
– Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут.
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.
– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.
– Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова.
– Ничего, ничего, – отвечал Ростов.
– Ты зайдешь?
– Да, зайду.
Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их.
Запах еды преображенцев и голод вызвали его из этого состояния: надо было поесть что нибудь, прежде чем уехать. Он пошел к гостинице, которую видел утром. В гостинице он застал так много народу, офицеров, так же как и он приехавших в статских платьях, что он насилу добился обеда. Два офицера одной с ним дивизии присоединились к нему. Разговор естественно зашел о мире. Офицеры, товарищи Ростова, как и большая часть армии, были недовольны миром, заключенным после Фридланда. Говорили, что еще бы подержаться, Наполеон бы пропал, что у него в войсках ни сухарей, ни зарядов уж не было. Николай молча ел и преимущественно пил. Он выпил один две бутылки вина. Внутренняя поднявшаяся в нем работа, не разрешаясь, всё также томила его. Он боялся предаваться своим мыслям и не мог отстать от них. Вдруг на слова одного из офицеров, что обидно смотреть на французов, Ростов начал кричать с горячностью, ничем не оправданною, и потому очень удивившею офицеров.
– И как вы можете судить, что было бы лучше! – закричал он с лицом, вдруг налившимся кровью. – Как вы можете судить о поступках государя, какое мы имеем право рассуждать?! Мы не можем понять ни цели, ни поступков государя!
– Да я ни слова не говорил о государе, – оправдывался офицер, не могший иначе как тем, что Ростов пьян, объяснить себе его вспыльчивости.
Но Ростов не слушал.
– Мы не чиновники дипломатические, а мы солдаты и больше ничего, – продолжал он. – Умирать велят нам – так умирать. А коли наказывают, так значит – виноват; не нам судить. Угодно государю императору признать Бонапарте императором и заключить с ним союз – значит так надо. А то, коли бы мы стали обо всем судить да рассуждать, так этак ничего святого не останется. Этак мы скажем, что ни Бога нет, ничего нет, – ударяя по столу кричал Николай, весьма некстати, по понятиям своих собеседников, но весьма последовательно по ходу своих мыслей.
– Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, – заключил он.
– И пить, – сказал один из офицеров, не желавший ссориться.
– Да, и пить, – подхватил Николай. – Эй ты! Еще бутылку! – крикнул он.



В 1808 году император Александр ездил в Эрфурт для нового свидания с императором Наполеоном, и в высшем Петербургском обществе много говорили о величии этого торжественного свидания.
В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.