Autumn Leaves
Эту страницу предлагается переименовать. Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К переименованию/10 августа 2016.
Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или правилам именования статей Википедии. Не снимайте пометку о выставлении на переименование до окончания обсуждения. Переименовать в предложенное название, снять этот шаблон |
Autumn Leaves Les feuilles mortes | |
Исполнитель | |
---|---|
Дата выпуска |
Написана: 1945 |
Автор |
Музыка: |
«Autumn Leaves» («Осенние листья») — популярная песня, которую записывало на разных языках множество исполнителей по всему миру.
Написана песня была в 1945 году, причём в оригинале это была песня на французском языке и называлась она «Les Feuilles mortes» («Опавшие листья», или буквально «Мёртвые листья»). Музыку к ней написал много работавший для кинематографа французский композитор венгерского происхождения Жозеф Косма, а стихи французский поэт и кинодраматург Жак Превер. Песня впервые прозвучала в вышедшем в 1946 году фильме Марселя Карне «Врата ночи» . В фильме её напевали Ив Монтан (игравший главного героя) и Ирен Йоахим[fr] (певшая за главную героиню, которую играла Натали Наттье[fr])[1][2].
В 1947 году американский поэт-песенник, композитор и певец Джонни Мерсер написал к песне английский текст.
Напишите отзыв о статье "Autumn Leaves"
Примечания
- ↑ Massin B. Les Joachim – Une famille de musiciens. — Paris: Fayard.
- ↑ Intégrale Yves Montand. 1, 1945-1949, Frémeaux & Associés, Vincennes, 2001, CD 1, стр. 5.
Ссылки
- [www.jazzstandards.com/compositions-0/autumnleaves.htm Песня «Autumn Leaves»] на сайте JazzStandards.com
- [www.metrolyrics.com/autumn-leaves-lyrics-andy-williams.html Текст этой песни] на сайте MetroLyrics
Отрывок, характеризующий Autumn Leaves
После своего свидания в Москве с Пьером князь Андреи уехал в Петербург по делам, как он сказал своим родным, но, в сущности, для того, чтобы встретить там князя Анатоля Курагина, которого он считал необходимым встретить. Курагина, о котором он осведомился, приехав в Петербург, уже там не было. Пьер дал знать своему шурину, что князь Андрей едет за ним. Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию. В это же время в Петербурге князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала, и Кутузов предложил ему ехать с ним вместе в Молдавскую армию, куда старый генерал назначался главнокомандующим. Князь Андрей, получив назначение состоять при штабе главной квартиры, уехал в Турцию.Князь Андрей считал неудобным писать к Курагину и вызывать его. Не подав нового повода к дуэли, князь Андрей считал вызов с своей стороны компрометирующим графиню Ростову, и потому он искал личной встречи с Курагиным, в которой он намерен был найти новый повод к дуэли. Но в Турецкой армии ему также не удалось встретить Курагина, который вскоре после приезда князя Андрея в Турецкую армию вернулся в Россию. В новой стране и в новых условиях жизни князю Андрею стало жить легче. После измены своей невесты, которая тем сильнее поразила его, чем старательнее он скрывал ото всех произведенное на него действие, для него были тяжелы те условия жизни, в которых он был счастлив, и еще тяжелее были свобода и независимость, которыми он так дорожил прежде. Он не только не думал тех прежних мыслей, которые в первый раз пришли ему, глядя на небо на Аустерлицком поле, которые он любил развивать с Пьером и которые наполняли его уединение в Богучарове, а потом в Швейцарии и Риме; но он даже боялся вспоминать об этих мыслях, раскрывавших бесконечные и светлые горизонты. Его интересовали теперь только самые ближайшие, не связанные с прежними, практические интересы, за которые он ухватывался с тем большей жадностью, чем закрытое были от него прежние. Как будто тот бесконечный удаляющийся свод неба, стоявший прежде над ним, вдруг превратился в низкий, определенный, давивший его свод, в котором все было ясно, но ничего не было вечного и таинственного.