Опахообразные

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Опахообразные

Сельдяной король (Regalecus glesne)
Научная классификация
Международное научное название

Lampriformes Regan, 1909


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Опахообра́зные[1] (лат. Lampriformes) — отряд морских лучепёрых рыб.

Большинство из них имеют овальную или лентовидную форму тела. Появились в меловом периоде. Это редкие и мало изученные виды. Известно около 20 видов. Населяют тропические, субтропические и умеренные воды всех океанов, часто на глубинах до 100—1000 м.

Длина тела от 30 см до 5,5 м и более, масса до 300 кг. Плавники обычно без колючек, спинной плавник один, обычно длинный. Плавательный пузырь не имеет связи с кишечником. Чешуя циклоидная или отсутствует.





Классификация

  • Семейство Veliferidae — (2 рода, 2 вида)
  • Семейство Lampridae — (1 род, 2 вида)
  • Семейство Stylephoridae — (монотипический)
  • Семейство Lophotidae — (2 рода, 3 вида)
  • Семейство Radiicephalidae (монотипический)
  • Семейство Trachipteridae — (3 рода, 10 видов)
  • Семейство Regalecidae — (2 рода, 4 вида)
  • Вымершие
    • Род Bathysoma
    • Род Bajaichthys
    • Род Nardovelifer
    • Род Palaeocentrotus
    • Семейство Turkmenidae

Напишите отзыв о статье "Опахообразные"

Примечания

  1. Нельсон Дж. С. (2009): Рыбы мировой фауны. Перевод 4-го перераб. изд. Н. Г. Богуцкой / Предисловие и толковый словарь Н. Г. Богуцкой, А. М. Насеки и А. С. Герда. — М.: Книжный дом ЛИБРОКОМ. — 880 с.

Литература

  • Diogo, Rui (2008): On the cephalic and pectoral girdle muscles of the deep sea fish Alepocephalus rostratus, with comments on the functional morphology and phylogenetic relationships of the Alepocephaloidei (Teleostei). Animal Biology 58(1): 23-29. DOI:10.1163/157075608X303636
  • FishBase (2000): [www.fishbase.org/Summary/OrdersSummary.cfm?order=Lampriformes Order Lampriformes]. Version of 2000-OCT-17. Retrieved 2009-SEP-30.
  • Glare, P.G.W. (ed.) (1968–1982): Oxford Latin Dictionary (1st ed.). Oxford University Press, Oxford. ISBN 0-19-864224-5
  • Nelson, Joseph S. (2006): Fishes of the World (4th ed.). John Wiley & Sons, Inc. ISBN 0-471-25031-7
  • Olney, John E. (1998): Lampriformes. In: Paxton, J.R. & Eschmeyer, W.N. (eds.): Encyclopedia of Fishes: 167–169. Academic Press, San Diego. ISBN 0-12-547665-5
  • Woodhouse, S.C. (1910): English-Greek Dictionary — A Vocabulary of the Attic Language. George Routledge & Sons Ltd., Broadway House, Ludgate Hill, E.C. [www.lib.uchicago.edu/efts/Woodhouse/ Searchable JPEG fulltext]
  • Sepkoski, Jack (2002). «[strata.ummp.lsa.umich.edu/jack/showgenera.php?taxon=611&rank=class A compendium of fossil marine animal genera]». Bulletins of American Paleontology 364: p.560. Проверено 2011-05-17.

Ссылки

  • Отряд [www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=10310 Опахообразные] в Мировом реестре морских видов (World Register of Marine Species(англ.)

Отрывок, характеризующий Опахообразные


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]