Оперативное управление Генерального штаба Армии обороны Израиля
Оперативное управление Генерального штаба Армии обороны Израиля | |
Страна | |
---|---|
Подчинение | |
Входит в | |
Тип | |
Функция |
обеспечение защиты |
Численность | |
Командиры | |
Действующий командир |
генерал-майор (алуф) Ницан Алон |
Оперативное управление Генерального штаба Армии обороны Израиля (ивр. אגף המבצעים) — одно из структурных формирований Генерального штаба Армии обороны Израиля (АОИ).
В прошлом называлось «Главное управление Генерального штаба».
Оперативное управление отвечает за планирование и осуществление операций Армии обороны Израиля через командные центры АОИ, штаб-квартиру ВВС, командование военно-морских сил и сухопутных войск, а также с помощью других отделов Генерального штаба.
В настоящее время оперативное управление возглавляет генерал-майор (алуф) Ницан Алон.
Содержание
Основные направления деятельности
- Подготовка подразделений Армии обороны Израиля к военным действиям, чрезвычайным ситуациям и обеспечению безопасности.
- Создание и координация оперативных планов военных действий, действий в чрезвычайных ситуациях и в условиях угроз безопасности.
- Разработка эксплуатационных концепций, на основе концепции национальной безопасности и в соответствии с теорией ведения военных действий.
История
Оперативное управление был создано в конце 1947 года, взамен «отдела планирования» и «отдела операций», существовавших в организации Хагана. 16 ноября 1947 года первым начальником оперативного управления был назначен Игаль Ядин, который и занялся начальным формированием управления. Управление состояло из пяти отделов: общий отдел стратегического планирования, отдел оперативного управления (проектирования текущих операций), разведывательный отдел, технический отдел и отдел администрирования и координации с другими управлениями.[1]
Структура управления
- Оперативный отдел
- Департамент операций
- Отдел планирования
- Отдел обороны
- Отдел специальных мероприятий
- Пресс-служба
- Отдел подготовки и обучения
- Отдел истории
- Департамент безопасности Генерального штаба
Старшие офицеры управления
- Начальник управления — генерал-майор Ницан Алон
- Начальник оперативного отдела — генерал Аарон Халива
- Начальник отдела подготовки и обучения — бригадный генерал Моти Барух
- Руководитель пресс-службы — бригадный генерал Моти Альмоз
Начальники управления
Начальники управления имеют звание генерал-майор (алуф), в случае продвижения на должность начальника Генерального штаба они получают звание генерал-лейтенант (рав-алуф)[2].
Имя | Должность | Даты | Комментарии |
---|---|---|---|
Игаль Ядин | Начальник управления | 16 ноября 1947 — 9 ноября 1949 | Основал управление. В дальнейшем второй начальник Генерального штаба. |
Мордехай Маклеф | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
14 ноября 1949 — 7 декабря 1952 | В дальнейшем третий начальник Генерального штаба |
Моше Даян | Начальник управления | 17 декабря 1952 — 6 декабря 1953 | В дальнейшем четвертый начальник Генерального штаба |
Йосеф Авидар | Начальник управления | 22 декабря 1953 — 15 февраля 1955 | |
Меир Амит | Начальник управления | 23 февраля 1955 — 28 мая 1955 | В дальнейшем руководитель Моссада |
Хаим Ласков | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
28 августа 1955 — 24 июля 1956 | В дальнейшем пятый начальник Генерального штаба |
Меир Амит | Начальник управления | 5 августа 1956 — 26 января 1958 | |
Цви Цур | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
26 января 1958 — 10 сентября 1958 | В дальнейшем шестой начальник Генерального штаба |
Меир Зореа | Начальник управления | 10 сентября 1958 — 28 апреля 1959 | |
Ицхак Рабин | Начальник управления | 28 апреля 1959 — 23 января 1961 | В дальнейшем седьмой начальник Генерального штаба |
Ицхак Рабин | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
23 января 1961 — 30 декабря 1963 | |
Хаим Бар-Лев | Начальник управления | 1 января 1964 — 27 апреля 1966 | В дальнейшем восьмой начальник Генерального штаба |
Эзер Вейцман | Начальник управления | 27 апреля 1966 — 14 декабря 1969 | В дальнейшем Президент Государства Израиль |
Дэвид Лазарус | Начальник управления | 23 декабря 1969 — 1 января 1972 | В дальнейшем девятый начальник Генерального штаба |
Исраэль Таль | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
1 января 1972 — 28 июня 1973 | |
Рехаваам Зеэви | Начальник управления | 2 ноября 1973 — 16 января 1974 | |
Ицхак Хофи | Начальник управления | 16 января 1974 — 16 апреля 1974 | В дальнейшем руководитель Моссада |
Херцель Шафир | Начальник управления | 16 апреля 1974 — 1 марта 1976 | В дальнейшем начальник израильской полиции |
Йекутиэль Адам | Начальник управления | 2 марта 1976 — 25 августа 1977 | |
Рафаэль Эйтан | Начальник управления | 25 августа 1977 — 7 апреля 1978 | В дальнейшем одиннадцатый начальник Генерального штаба |
Йекутиэль Адам | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
25 августа 1977 — январь 1982 | |
Моше Леви | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
январь 1982—1983 | В дальнейшем двенадцатый начальник Генерального штаба |
Давид Иври | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
1983-1985 | |
Дан Шомрон | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
17 января 1985 — 1 октябрь 1986 | В дальнейшем тринадцатый начальник Генерального штаба |
Амир Дрори | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
1 октября 1986 — 6 апреля 1987 | |
Эхуд Барак | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
7 мая 1987 — 13 марта 1991 | В дальнейшем четырнадцатый начальник Генерального штаба |
Амнон Липкин-Шахак | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
13 марта 1991 — 29 ноября 1994 | В дальнейшем пятнадцатый начальник Генерального штаба |
Матан Вильнаи | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
29 ноября 1994 — 15 сентября 1997 | |
Шауль Мофаз | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
15 сентября 1997 — 11 июня 1998 года | В дальнейшем шестнадцатый начальник Генерального штаба |
Узи Даян | Начальник управления, заместитель начальника Генерального штаба |
11 июня 1998 — 27 июня 1999 | |
Дан Халуц | Начальник управления | 27 июня 1999 — 15 сентября 2000 года | В дальнейшем восемнадцатый начальник Генерального штаба |
Гиора Айленд | Начальник управления | 15 сентября 2000 — 25 января 2001 | |
Дан Харель | Начальник управления | 26 января 2001 — 10 марта 2003 | |
Израиль Зив | Начальник управления | 10 марта 2003 — 26 сентября 2005 | |
Гади Айзенкот | Начальник управления | 26 сентября 2005 — 12 октября 2006 | В дальнейшем двадцать первый начальник Генерального штаба |
Таль Руссо | Начальник управления | 12 октября 2006 — 4 октября 2010 | |
Яаков Аиш | Начальник управления | 4 октября 2010 — 6 сентября 2012 | |
Йоав Хар Эвен | Начальник управления | 6 сентября 2012 — 26 мая 2015 | |
Ницан Алон | Начальник управления | с 26 мая 2015 |
Помощники начальника управления
Имя | Звание | Даты | Комментарии |
---|---|---|---|
Цви Цур | Алуф мишне | 1950 — 1951 | |
Хаим Бен Давид | Алуф мишне | 1951 — 1953 | |
Меир Илан | Алуф мишне | 1953 — 1954 | |
Асаф Симхони | Алуф мишне | 1954 — 1956 | |
Меир Зореа | Алуф мишне | февраль — июль 1956 | |
Узи Наркис | Алуф мишне | 1956 — 1957 | во время Синайской войны |
Ариэль Амиад | Алуф мишне | 1957 — 1958 | |
Шалом Ирон | Алуф мишне | 1958 — 1960 | |
Исраэль Таль | Алуф мишне | 1961 | |
Одед Мессер | Алуф мишне | июль — декабрь 1961 | |
Йешаягу Гавиш | Алуф мишне | 1961 — 1962 | |
Эльад Пелед | Алуф мишне | 1962 — 1963 | |
Гидон Эльром | Алуф мишне | 1963 — 1964 | |
Рехавам Зеэви | Алуф | 1964 — 1968 | во время Шестидневной войны |
Ицхак Хофи | Тат-алуф | 1968 — 1969 | |
Герцль Шафир | Тат-алуф | 1969 — 1971 | |
Йона Эфрат | Тат-алуф | 1971 — 1973 | |
Арье Леви | Тат-алуф | август 1973 — сентябрь 1974 | во время войны Судного дня |
Мордехай Ципори | Тат-алуф | сентябрь 1974 — февраль 1976 | |
Авигдор Бен-Гал | Тат-алуф | февраль 1976 — август 1976 | |
Натан Ронни | Тат-алуф | август 1976 — декабрь 1978 | |
Эйтан Барак | Тат-алуф | декабрь 1978 — апрель 1980 | |
Ури Симхони | Тат-алуф | апрель 1980 — октябрь 1981 | |
Амос Барам | Тат-алуф | октябрь 1981—1982 | |
Гиора Рам-Форман | Тат-алуф | 1982 — 1983 | во время войны в Ливане |
Ури Саги | Тат-алуф | 1983 — 1986 | |
Амрам Мицна | Тат-алуф | 1986 — апрель 1987 | |
Гиора Ром | Тат-алуф | апрель 1987—1989 | |
Зеев Либана | Тат-алуф | 1989 — ноябрь 1991 | |
Нехемья Тамари | Тат-алуф | 1991 — 1993 | |
Меир Даган | Тат-алуф | 1993 — 1995 | |
Эйтан Бен-Элияху | Тат-алуф | 1995 — 1996 | |
Габи Ашкенази | Тат-алуф | 1996 — 1998 | |
Дан Халуц | Тат-алуф | 1998 — 1999 |
Напишите отзыв о статье "Оперативное управление Генерального штаба Армии обороны Израиля"
Примечания
|
Отрывок, характеризующий Оперативное управление Генерального штаба Армии обороны Израиля
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.