Операция «Обдуманная сила»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Операция «Обдуманная сила»
Основной конфликт: Боснийская война

Истребитель-бомбардировщик F-16 совершает посадку на итальянской авиабазе Авиано, вернувшись после бомбардировки Республики Сербской
Дата

30 августа20 сентября 1995 года

Место

Босния и Герцеговина

Итог

Снятие осады Сараева. Нанесен значительный ущерб военной инфраструктуре боснийских сербов. При поддержке бомбардировок НАТО боснийцы и хорваты проводят наступательные операция в Западной Боснии и на плато Озрен

Противники
НАТО Республика Сербская
Командующие
Вилли Клаас
Лейтон Уоррен Смит
Руперт Смит
Ратко Младич
Силы сторон
неизвестно неизвестно
Потери
1 самолёт сбит, 2 пилота взяты в плен 800 — 1,000 военных убито[1]
Гражданские лица: 152 убито, 273 ранено[2] и, как минимум, 300 заболели и умерли в результате применения радиоактивного оружия[3]

«Обдуманная сила» (англ. Deliberate Force) — кодовое название воздушных бомбардировок авиацией НАТО позиций боснийских сербов во время Боснийской войны в 1995 году.





Предпосылки

С 1994 года НАТО предприняла ряд ограниченных вооружённых акций против боснийских сербов, участвовавших в продолжавшейся гражданской войне в Боснии. Однако нерешительность руководства Альянса приводила к минимальным результатам этих одиночных авиаударов. После того, как миротворческий контингент ООН, получив лишь символическую поддержку авиации Альянса, не смог предотвратить взятие сербами мусульманского анклава Сребреница в июле 1995 года, был разработан план крупной воздушной наступательной операции, направленной на подрыв военного потенциала сербской стороны.

Проведение

Формальным поводом для проведения операции стал взрыв на рынке Маркале в Сараеве 28 августа 1995 года. Как и в случае с первым взрывом на этом рынке в феврале 1994 года, определить виновников трагедии с полной уверенностью не удалось. НАТО сразу возложила ответственность за произошедшее на сербов, продолжавших свою трёхлетнюю осаду Сараева. В то же время высказывались предположения, что взрыв мог быть устроен самими мусульманами. Так или иначе, в ночь на 30 августа, после отказа сербских сил вывести тяжёлое вооружение из района Сараева, операция «Обдуманная сила» началась. Её целью было провозглашено снижение возможностей сербов атаковать безопасные зоны, установленные ООН. Авиация США, Великобритании, Франции, Германии, Турции, Нидерландов, Испании начала наносить удары по позициям боснийских сербов. Операция была приостановлена с 1 по 5 сентября в связи с проводившимися переговорами относительно вывода тяжёлого вооружения сербов из-под Сараева. После неудачи переговоров бомбардировки возобновились. Операция завершилась 14 сентября, когда сербы дали согласие на условия НАТО.

Количество самолёто-вылетов

  1. США США — 2318 (65,9 %)
  2. Великобритания Великобритания — 326 (9,3 %)
  3. Нидерланды Нидерланды — 198 (5,6 %)
  4. AWACS НАТО — 96 (2,7 %)
  5. Франция Франция — 84 (8,1 %)
  6. Турция Турция — 78 (7,2 %)
  7. Германия Германия — 59 (1,7 %)
  8. Италия Италия — 35 (1 %)
  9. Испания Испания — 12 (0,4 %)
  10. Всего — 3515

Участие ООН

Силы быстрого реагирования ООН во время операции стали прямым участником конфликта. Расположенные на горе Игман артиллерийские батареи британских и французских миротворцев, также как и артиллерия бошняков, обстреливала сербские позиции.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3037 дней]

Итоги и значение

Операция «Обдуманная сила» была первой крупномасштабной военной акцией в истории НАТО. Кроме того, в ходе этих бомбардировок самолёты ВВС Германии совершили первые боевые вылеты после 1945 года. Характерной чертой операции было широкое использование высокоточных авиационных боеприпасов (две трети всех сброшенных бомб имели лазерное наведение).

За две недели было совершено 3515 самолёто-вылетов и сброшено около 1000 авиабомб. Отмечено ограниченное применение крылатых ракет морского базирования «Томагавк» (выпущено 13 ракет, 5 из которых были сбиты сербской ПВО). Был потерян один самолёт: «Мираж 2000» ВВС Франции сбит в первый день налётов, оба члена экипажа катапультировались и попали в плен к сербам.[4]

В результате бомбардировок были уничтожены или повреждены многие радарные установки, склады оружия и боеприпасов, командные пункты, средства ПВО, мосты, уничтожено большое количество телекоммуникационных центров, радио и телетрансляторов, трансформаторных подстанций, линий электропередач, резервуары воды и другие жизненно важные объекты инфраструктуры. Под прикрытием натовских самолётов, используя фактор уничтожения военного потенциала сербов, мусульманские и хорватские войска предприняли серьёзное наступление и заняли 400 км² сербских территорий и изгнав оттуда более 50 тысяч сербов. Пали города Яйце, Мрконич-Град, Рибник, Шипово.

Бошняки заняли большую часть Озренского выступа. Между войсками НАТО и бошняцкими силами существовала координация действий. Директор Института славяноведения Российской академии наук, доктор исторических наук Константин Никифоров пишет по этому поводу: «Во время бомбардировок действовала прямая оперативная связь между командующим мусульманскими войсками Р. Деличем и натовскими военными. Именно Делич часто определял мешавшие мусульманам сербские цели, по которым затем наносился ракетно-бомбовый удар».[5]

Но и после вывода сербских танков и артиллерии из-под Сараева, НАТО вмешивалось в ход войны. 4 октября летчики американ­ских «Проулеров» доложили об об­лучении их самолетов сербской РЛС, после чего выпустили по радару три ракеты HARM. Последний налёт авиация НАТО предприняла 9 октября 1995 года, как ответ на обстрел сербскими пушками с горы Зип базы сил ООН в Тузле. Голландские и американские авианаводчики навели на позиции артиллерии истребители-бомбарди­ровщики F-16 из 510-й эскадрильи ВВС США. Первая маркерная фос­форная бомба была сброшена мимо цели. Авианаводчики скорректиро­вали курс «маркировочного» F-16, который со второго захода точно отметил цель. Пятерка «Файтинг Фалконов» ориентируясь по горяще­му белому фосфору нанесла удар бомбами с лазерным наведением[6].

Интервенция НАТО сыграла большую роль в ликвидации военного превосходства сербов в Боснии и заставила их руководство присоединиться к мирным переговорам, завершившимся подписанием Дейтонских соглашений в декабре 1995 года[7][8].

Напишите отзыв о статье "Операция «Обдуманная сила»"

Примечания

  1. [www.hrono.ru/libris/kosovo28.html Глава 2. Война в Югославии 1991—1995 и позиция Запада. § 8. Военный фронт. Агрессия НАТО]
  2. [www.russ.ru/Mirovaya-povestka/Sud-nad-sud-yami Суд над судьями / Мировая повестка / Главная — Русский журнал]
  3. [www.srpska-mreza.com/Bosnia/atrocities/Bratunac-deaths.html Operation Deliberate Force]
  4. Валецкий О. Югославия в войне. Белград, 2004.
  5. [guskova.ru/w/wars/2000-feb Операция «Освобожденная сила»]
  6. [wunderwaffe.narod.ru/Magazine/AirWar/10/02.htm Распад Югославии, 1991—1995 гг.]
  7. Cohen, Roger. [www.nytimes.com/1995/08/31/world/conflict-balkans-overview-nato-presses-bosnia-bombing-vowing-make-sarajevo-safe.html?scp=1&sq=Nato+bosnia&st=nyt CONFLICT IN THE BALKANS: THE OVERVIEW; NATO PRESSES BOSNIA BOMBING, VOWING TO MAKE SARAJEVO SAFE] (англ.), The New York Times (31 August 1995). Проверено 5 мая 2011.
  8. Holbrooke Richard. To End a War. — New York: Modern Library, 1999. — P. 102. — ISBN 0-375-75360-5.

Литература

  • Гуськова Е.Ю. История югославского кризиса (1990-2000). — М.: Русское право/Русский Национальный Фонд, 2001. — 720 с. — ISBN 5941910037.
  • Югославия в XX веке: очерки политической истории / К. В. Никифоров (отв. ред.), А. И. Филимонова, А. Л. Шемякин и др. — М.: Индрик, 2011. — 888 с. — ISBN 9785916741216.

Ссылки

  • [www.globalsecurity.org/military/ops/deliberate_force.htm Операция «Обдуманная сила» на сайте Globalsecurity.org]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Операция «Обдуманная сила»

Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.