Операция «Питер Пэн»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Операция «Питер Пэн» (англ. Operation Peter Pan, исп. Operación Peter Pan или Operación Pedro Pan) — операция по вывозу 14 тысяч детей с революционной Кубы в начале 1960-х годов, координируемая правительством США, ЦРУ и властями католической церкви города Майами. Эта операция была проведена в рамках идеологической кампании против Кубы: кубинские родители, напуганные слухами о том, что новый режим будет отнимать у них детей, сами давали разрешение на вывоз своих детей в США. Также в то время на Кубе ходили слухи, что детей будут отнимать у родителей, чтобы посылать в трудовые лагеря Советского Союза. Операция «Питер Пэн» предшествовала высадке десанта из «Бригады 2506» в заливе Свиней.[1]



Позиция Кубы

12 июня 2009 года лидер кубинской революции Фидель Кастро заявил, что «операция „Питер Пэн“ была циничным рекламным манёвром, которому мог бы позавидовать сам Геббельс — нацистский министр пропаганды». В статье «На зависть Геббельсу»[2], опубликованной газетами Granma и Cubadebate, Фидель Кастро напомнил о том, что 14 тысяч кубинских детей были отправлены в Соединённые Штаты без своих родителей в результате кампании, организованной в 1960 году Центральным разведывательным управлением США. «ЦРУ отказывается рассекретить 1500 документов, связанных с Операцией „Питер Пэн“, под предлогом национальной безопасности. Это дело так плохо пахнет, что они не хотят раскупоривать его», говорит кубинский лидер.

По мнению кубинской стороны, агенты ЦРУ создавали фальшивые документы о лишении родительских прав в тайне от кубинского правительства, а детей, забранных у родителей, вывозили в США. Кубинцы, живущие в Соединённых Штатах, поверили, что над детьми издеваются кубинские власти, а правительство США спасает их детей.

Позиция США

По мнению американской стороны, операция «Питер Пэн» была предпринята для спасения 14 тысяч кубинских детей из семей, опасавшихся или противостоящих политике пришедшего к власти Фиделя Кастро. При поддержке Госдепартамента и ЦРУ, Архиепископство римской католической церкви Майами разместило вывезенных детей в семьях на территории 35 штатов США.

  • [www.pedropan.org/ Operation Pedro Pan Group], official site
  • [www.npr.org/2011/11/19/142534943/pedro-pan-childrens-life-altering-flight-from-cuba "Children of Cuba Remember their Flight to America"], NPR
  • [www.jstor.org/pss/174929 "Cuban Refugee Children"] by Monsignor Bryan O. Walsh
  • [www.miamiherald.com/pedropan/ Pedro Pan Network], hosted by the Miami Herald
  • [freerepublic.com/focus/f-news/969765/posts "Cuban Kids in Exile: Pawns of Cold War Politics"], Chicago Sun-Times, 24 August 2003, review of Maria de los Angeles Torres' The Lost Apple
  • [web.archive.org/web/www.granma.cu/espanol/2009/junio/vier12/reflexiones.html La envidia de Goebbels]. Reflexiones de Fidel Castro. Diario Granma, La Habana, 12 de junio de 2009.

Напишите отзыв о статье "Операция «Питер Пэн»"

Примечания

  1. [www.imperiya.by/politics1-6147.html Переворот в Гондурасе — след Вашингтона] (см. примечание 5)
  2. Фидель Кастро: [ruso.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&task=view&id=11797&Itemid=1 На зависть Геббельсу] — prensa-latina.cu. Альтернативный перевод: [inoforum.ru/inostrannaya_pressa/gebbels_by_pozavidoval Геббельс бы позавидовал] — inoforum.ru


Отрывок, характеризующий Операция «Питер Пэн»

– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.