Операция «Rolling Thunder»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Операция «Раскаты грома»
Основной конфликт: Вьетнамская война

F-105, ведомые самолётом RB-66, сбрасывают бомбы на Северный Вьетнам. Июнь 1966 года
Противники
США Северный Вьетнам
Командующие
неизвестно неизвестно
Силы сторон
неизвестно неизвестно
Потери
неизвестно неизвестно

«Раскаты грома» (англ. Rolling Thunder) — кодовое название кампании бомбардировок Демократической Республики Вьетнам авиацией США во время Вьетнамской войны.

Операция «Раскаты грома» проводилась со 2 марта 1965 по 31 октября 1968 года и была самой длительной бомбардировочной кампанией после окончания Второй мировой войны.





Предшествующие события

29 октября 1964 года советник президента США Уильям П. Банди выступил с предложением "в качестве акта возмездия за ту или иную крупную акцию Вьетконга" на юге Вьетнама нанести массированный удар по объектам на территории ДРВ силами авиации США, это предложение поддержали главнокомандующий вооружёнными силами США в районе Тихого океана адмирал Улисс Шарп и Объединенный комитет начальников штабов[1].

18 ноября 1964 американские самолёты F-100 и T-28 совершили вторжение в воздушное пространство ДРВ из воздушного пространства Лаоса и и атаковали один из районов провинции Куанг-Бинь. 27 ноября 1964 было опубликовано сообщение ТАСС, в котором СССР оценил действия США как грубое посягательство на суверенитет ДРВ[2].

В конце января 1965 года Объединенный комитет начальников штабов представил список целей для нанесения ударов с воздуха в рамках программы, получившей название «Пылающее копьё» (англ. FLAMING DART)[1].

В ночь с 6 на 7 февраля 1965 силы НФОЮВ атаковали американский аэродром под Плейку и расположенную в семи километрах от него вертолетную базу в Кэмп-Холлоуэй. 137 американцев получили ранения, девять погибли, было также выведено из строя и уничтожено шестнадцать вертолетов и повреждено шесть самолетов. Практически сразу же президент США Л. Б. Джонсон приказал нанести удар по целям в рамках программы "Пылающее копьё". Рейд оказался не слишком успешным, поскольку принимавшие решение о его проведении гражданские лица не смогли учесть возможностей авиации и особенностей объектов, но правительство США публично объявило об "адекватном акте возмездия"[1].

10 февраля НФОЮВ атаковали места расквартирования сержантского состава США в Куи-Нгоне, убив 23 и ранив 21 военнослужащего. В ответ самолеты ВМФ США бомбили военный лагерь в Чань-Хоа на юге ДРВ, а южновьетнамские летчики атаковали Вит-Ту-Лу. В этот раз правительство США охарактеризовало операции как общий ответ "на постоянное проявление агрессии со стороны Вьетконга и северных вьетнамцев"[1].

13 февраля 1965 года президент США Л. Б. Джонсон распорядился о начале "программы проводимых совместно с Южным Вьетнамом взвешенных и ограниченных воздушных рейдов по выборочным целям на территории ДРВ", которая получила наименование "Раскаты грома" и продолжалась три с половиной года[1].

История

Первый авианалёт на ДРВ в рамках программы "Раскаты грома" был выполнен 2 марта 1965 года[1].

В течение 1965 года имели место массированные бомбардировки ВВС США объектов на территории ДРВ: железных и шоссейных дорог, объектов гражданской промышленности (в том числе, построенной с помощью СССР первой очереди крупной ТЭС в Уонгби), также имело место целенаправленное уничтожение посевов сельскохозяйственных культур, на которые сбрасывали химические вещества. В июле 1965 года ДРВ и СССР подписали соглашение о помощи СССР в развитии народного хозяйства и укреплении обороноспособности ДРВ[3].

21-22 августа 1967 большие группы самолётов ВВС США совершили налёты на северные и южные пригороды и центральную часть Ханоя, в результате налёта была разбита больница в центральном районе Хоан Кием недалеко от озера Возвращённого Меча[4]. Кроме того, 21-22 августа 1967 года авиация США нанесла бомбовые удары по дамбам на реке Зыонг в районе Донгань и Зиалан, а 23 августа 1967 - сбросила 700 бомб на дамбы на реке Трали[5].

Результаты

В ходе стратегических бомбардировок ДРВ проходили испытания новые образцы вооружения и авиатехники ВВС США (в частности, именно здесь имело место первое боевое применение самолётов F-4 и F-111)[6].

Особенностью бомбардировок являлось уничтожение гражданского населения и не имевших военного значения объектов гражданской инфраструктуры ДРВ (в том числе, сожжение целых деревень), а также уничтожение посевов на рисовых полях с целью вызвать неурожай и голод на территории ДРВ[6].

Напишите отзыв о статье "Операция «Rolling Thunder»"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Филипп Б. Дэвидсон. Война во Вьетнаме. 1946 - 1975. М., 2004
  2. Ежегодник Большой Советской Энциклопедии, 1965 (вып. 9). М., «Советская энциклопедия», 1965. стр.69
  3. Демократическая республика Вьетнам // Ежегодник Большой Советской Энциклопедии, 1966 (вып. 10). М., «Советская энциклопедия», 1966. стр.238-240
  4. Новые налёты на Ханой // "Красная звезда", № 197 (13332) от 23 августа 1967. стр.1
  5. Бомбят ирригационные сооружения // "Красная звезда", № 201 (13336) от 27 августа 1967. стр.1
  6. 1 2 доктор военных наук, полковник Д. Краснов, подполковник А. Корзун. Применение авиации в локальных войнах (по материалам иностранной печати) // "Военно-исторический журнал", № 8, 1972. стр. 87-92

Литература и источники

  • капитан запаса Г. Афанасьев. Тактика авиации США при налётах на ДРВ // "Военный вестник", № 6, 1967. стр.112-118


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Операция «Rolling Thunder»

Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.