Операция Chastise

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Операция Chastise
Основной конфликт: Вторая мировая война

Дамба Мёне на следующий день после налёта
Дата

17 мая 1943 года

Место

Эдер, Германия

Итог

Победа Британии

Противники
Великобритания Третий рейх
Командующие
Гай Гибсон N/A
Силы сторон
19 самолётов Разные средства ПВО
Потери
8 самолётов сбито
53 члена экипажей погибли
трое попали в плен
Две плотины разрушены, одна повреждена
Погибло более 1000 гражданских лиц

Операция Chastise (англ. Chastise — «наказание», «порка») — кодовое название авиационного удара по плотинам в Германии 17 мая 1943 года с использованием специально разработанных «прыгающих бомб». Авианалёт был совершён 617-й эскадрильей Королевских ВВС, впоследствии известной как разрушители плотин (англ. Dambusters). В результате налёта плотины на Мёне и Эдере были частично разрушены, что вызвало затопление Рурской долины и деревень в долине Эдера, тогда как плотина в Зорпе получила незначительные повреждения.

В результате затопления Рурской долины погибло от 1200 до 1600 гражданских лиц[1], значительную часть которых составляли женщины, угнанные на работу в Германию с УкраиныК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2784 дня].





Предшествующие события

В сентябре 1939, после нападения нацистской Германии на Польшу, в Европе началась Вторая мировая война. Известный английский инженер и изобретатель Барнс Уоллес видел возможность скорейшего окончания войны в разрушении промышленного потенциала противника путём стратегических бомбардировок. Особенно важной целью Уоллес считал водохранилища в Рурской области, поставлявшие воду и электроэнергию для тяжелой и металлургической промышленности региона. Свои соображения он изложил в записке для министерства обороны: «A Note on a Method of Attacking the Axis Powers». Для атаки плотин Уоллес предлагал использовать сверхтяжёлые бомбы, способные вызвать эффект локального землетрясения. Однако средств для доставки подобной бомбы в то время не существовало и проект не был принят. Дальнейшие размышления привели Уоллеса к идее применить для атаки плотин принцип «прыгающей бомбы».

Подготовка

Внешние видеофайлы
[youtube.com/watch?v=5JqBiMgC2Wg Съёмки тренировок экипажей по сбросу прыгающих бомб.]

Проведение бомбометания с высоты всего 18 метров на скорости 390 км/ч на строго определённом удалении от цели потребовало специально обученных экипажей. Начались интенсивные тренировки по ночным полётам на малых высотах.

Потребовалось также найти решение для ряда технических проблем — в частности, найти способ определения момента, когда самолёт окажется на оптимальном расстоянии от плотины. По счастью, и плотина на Мёне, и плотина на Эдере имели хорошо заметные башенки по краям, что позволило сконструировать специальный прицел с двумя штырьками, которые визуально совмещались с башенками на необходимом удалении до плотины.

Высота полёта также должна была быть строго выдержана, в то время как барометрические альтиметры не обеспечивали необходимой точности. Под фюзеляжами самолётов были смонтированы два прожектора, наклонённые под таким углом, что световые пятна от их лучей сливались в одно, когда самолёт находился точно на требуемой высоте. Экипажи проводили тренировки на водохранилищах Айбрук (англ.), Аббертон (англ.) и Деруэнт (англ.). Сама бомба была впервые испытана на каскаде водохранилищ долины Элан (англ.). Судя по сохранившимся кинокадрам, как минимум один самолёт был потерян в ходе подготовки и тренировок экипажей.

Испытание бомб было завершено 29 апреля; 13 мая бомбы были доставлены в эскадрилью. 15 мая, в 18:00 в доме капитана Витворта состоялось совещание, на котором Гибсон и Уоллес проинструктировали четырёх офицеров; до остальных экипажей задание было доведено на следующий день.

Налёт

Командир эскадрильи, выполнявшей это задание — Гай Гибсон (англ.) (Gibson G. P.).

Операция была проведена 16 мая 1943 года. Эта дата была выбрана потому, что в это время водохранилища были полностью заполнены после весеннего таяния снегов, а ночью светила полная луна, что должно было облегчить действия атакующих экипажей.

Взлетев из Скэмптона в 21:00, первая волна бомбардировщиков направилась к дамбам Мёне и Зорпе. По пути «Ланкастер» Байерса (позывной «K» (King)) был сбит над берегом в Дании. Самолёт Райса (позывной «H» (Harry)) над Ла-Маншем, зацепив волны, потерял бомбу и развернулся на базу. Самолёт Барлоу (позывной «E» (Easy)) разбился в Голландии, задев линию электропередач, а Бёрпи (позывной «S» (Sugar)) — сбит ПВО над Зёйдерзе.

  • Атака на дамбу Mёне

Воздушный налёт на дамбу возглавил командир эскадрильи Гай Гибсон (позывной «G» (George)). Сброс прошёл успешно, однако плотина устояла. Вслед за ним атаковал Хопгуд (позывной «M» (Mother)), но бомба, перелетев через парапет плотины, упала на здание электростанции и уничтожила его. «Ланкастер» Хопгуда был подбит зенитным огнём, вдобавок от взрыва бомбы он начал разрушаться. Трём членам экипажа удалось покинуть самолёт, но выжили только двое. Гибсон кружил над дамбой, отвлекая огонь на себя от самолёта флайт-лейтенанта Гарольда Мартина (англ.). Мартин (позывной «P» (Popsie)) атаковал третьим, его «Ланкастер» был повреждён зенитным огнём, но совершил успешный сброс. Атаку довершил сквадрон-лидер Дэвид Мэлтби (англ.) (позывной «J» (Johnny)), когда наконец плотина была разрушена. Радист Гибсона тут же отправил сообщение с кодовым словом «NIGGER» (Атака прошла успешно!). Самолёты Дэйва Шэннона (англ.) и Эвана Модсли повернули на запасную цель — дамбу Эдер (нем.)

Список самолётов, участвовавших в атаке

Позывной экипажа Командир Атакованная цель Вернулся на базу? Примечания
Первая волна
G (George) Гибсон плотина на Мёне Да Ведущий. Бомба взорвалась, не долетев до плотины. Самолёт отвлёк огонь ПВО на себя, облегчив задачу остальным.
M (Mother) Хопгуд Нет Сбит огнём ПВО при выходе из атаки. Бомба перескочила через плотину.
P (Peter, Popsie) Мартин Да Бомба не попала в цель.
A (Apple) Янг Нет Бомба попала в плотину и создала небольшую пробоину. Самолёт сбит на обратном пути над берегом Дании.
J (Johnny) Молтби Да Бомба попала в плотину и создала значительную пробоину.
L (Leather) Шеннон плотина на Эдере Да Бомба попала в плотину, не причинив повреждений.
Z (Zebra) Модсли Нет Бомба перелетела через цель и повредила бомбардировщик. Самолёт сбит на обратном пути над Германией.
N (Nancy, Nan) Найт Да Бомба попала в плотину и создала значительную пробоину.
B (Baker) Эстелл Нет Самолёт разбился, зацепив линию электропередач на пути к цели.
Вторая волна
T (Tommy) МакКарти плотина на Зорпе Да Бомба попала в плотину, не причинив повреждений.
E (Easy) Барлоу Нет Самолёт разбился, зацепив линию электропередач на пути к цели.
K (King) Байерс Нет Самолёт сбит на пути к цели над берегом Дании.
H (Harry) Райс Да Потерял бомбу, зацепив волны над океаном, и развернулся на базу.
W (Willie) Мунро Да Повреждён огнём ПВО над берегом Дании и развернулся на базу.
Третья волна
Y (York) Андерсон плотина на Зорпе Да Не смог обнаружить цель в тумане. Приземлился в Скамптоне с несброшенной бомбой.
F (Freddy) Браун плотина на Зорпе Да Бомба попала в плотину, не причинив повреждений.
O (Orange) Таунсенд плотина на Эннепе Да Бомба попала в плотину, не причинив повреждений.
S (Sugar) Бёрпи Нет Сбит огнём ПВО над Нидерландами на пути к цели.
C (Charlie) Оттли Нет Сбит над Германией на пути к цели.

Результаты

Вот что пишет о результатах этой атаки Альберт Шпеер, рейхсминистр военной промышленности и вооружений, в своих мемуарах (опубликованы в русском переводе под названием «Третий Рейх изнутри. Воспоминания рейхсминистра военной промышленности. 1930—1945»:

17 мая 1943 года всего 19 британских бомбардировщиков попытались разрушить гидроэлектростанции в Руре и тем самым парализовать всю нашу военную промышленность.

Среди ночи я получил очень тревожное сообщение: разрушена самая большая плотина — плотина на реке Мёне, и водохранилище опустело. О трёх остальных плотинах никаких сведений не было. На рассвете при подлёте к городу Верль мы увидели жуткую картину разрушений. Электростанцию у подножия разбомбленной плотины словно стёрло с лица земли вместе с её огромными турбинами.

Вода, хлынувшая из водохранилища, затопила долину Рура. Электрооборудование насосных станций оказалось под слоем воды и ила; промышленные предприятия остановились, водоснабжение населения оказалось под угрозой. Мой отчёт, вскоре представленный в Ставку, произвел сильное впечатление на фюрера... Если бы британцам удалось уничтожить три других водохранилища, долина Рура оказалась бы полностью лишённой воды на все летние месяцы. Одна бомба всё же попала в центр плотины самого большого водохранилища в долине реки Зорпе. Я обследовал её в тот же день. К счастью, пробоина оказалась чуть выше уровня воды. Попади бомба сантиметров на десять ниже, и маленький ручеёк, превратившись в бурный поток, размыл бы плотину из камней и земли.

В ту ночь силами всего лишь нескольких бомбардировщиков британцы вплотную подошли к выполнению своей задачи и добились гораздо большего успеха, чем когда посылали на бомбёжки тысячи самолётов. Правда, они совершили единственную ошибку, которая и ныне ставит меня в тупик: они рассредоточили свои силы и в ту же ночь уничтожили плотину в долине Эдера, хотя она не имела никакого отношения к водоснабжению Рура.

Уже через несколько дней после этого налёта семь тысяч рабочих, которых я приказал перебросить со строительства Атлантического вала в район Мёне и Эдера, энергично ремонтировали плотины. 23 сентября 1943 года перед самым началом дождей брешь в плотине Мёне была заделана. Таким образом, удалось собрать осадки, выпавшие в конце осени и зимой 1943 года, на нужды следующего лета. Британские ВВС почему-то упустили шанс помешать нам восстанавливать плотину. Всего несколько бомб распахали бы воронками незащищённые строительные площадки, а зажигательные бомбы подожгли бы деревянные строительные леса.

Водохранилище в долине Мёне имело объём 132 500 000 кубометров, водохранилище в долине Зорпе – 70 200 000 кубометров. Когда опустело водохранилище в долине Зорпе, в двух оставшихся водохранилищах Рура осталось всего лишь 33 000 000 кубометров воды, или 16 процентов от необходимого количества. Согласно заявлению, сделанному 27 февраля 1969 г. доктором Вальтером Роландом (инженером, руководившим в последние годы войны водоснабжением Рура), если бы все водохранилища Рура были уничтожены, из-за нехватки воды для охлаждения коксовых печей и домен заводы Рурского региона сократили бы производство на 65 процентов. И действительно, даже временный выход из строя насосных станций привёл к заметному падению производства. Главные потребители удовлетворяли свои нужды лишь на 50–60 процентов.

— «Служебный дневник», 19 мая 1943 г.

В книге Чарльза Вебстера и Ноубла Франкленда «Стратегические авианалёты на Германию» написано, что пятому самолёту удалось разрушить плотину в долине Мёне. Последующие атаки были направлены на плотину в долине Эдера, которая использовалась в основном для выравнивания уровня воды в Везере и в Среднегерманском канале в летние месяцы, то есть для обеспечения навигации. Два самолёта сбрасывали бомбы на плотину в долине Зорпе, пока не уничтожили её. Между тем маршал авиации Боттомли еще 5 апреля 1943 г. предложил атаковать плотины Мёне и Зорпе раньше плотины Эдера. Однако бомбы, сконструированные специально для этой цели, считались неподходящими для земляной плотины водохранилища Зорпе.

См. также

Напишите отзыв о статье "Операция Chastise"

Литература

  • Paul Brickhill. The Dam Busters. London: Evans Bros., 1951. «Novelised» style. Covers entire wartime story of 617 Squadron.
    • Брикхилл Пол. [militera.lib.ru/h/brikhill/index.html Затопить Германию!] (The Dam Busters — перевод)
  • Churchill, Winston S. The Second World War, Volume IV: The Hinge of Fate. London: Cassell, 1951.
  • Cockell, Charles S. The science and scientific legacy of Operation Chastise. Interdisciplinary Science Reviews 27, 278—286, 2002.
  • Gibson, Guy. Enemy Coast Ahead. London: Pan Books, 1955. Gibson’s own account.
    • Гибсон Гай Пенроуз [militera.lib.ru/memo/english/gibson_gp/index.html Впереди вражеский берег] (Enemy Coast Ahead — перевод)
  • Sweetman, John. The Dambusters Raid. London: Cassell, 1999. ISBN 0-304-35173-3.

Ссылки

  • [www.raf.mod.uk/history/chastise_op1.html Official site of the Royal Air Force about Operation Chastise]
  • [www.dambusters.org.uk/ Site with details of the raids, full crew listing, links to present day 617 Sqn and much more]
  • [www.nationalarchives.gov.uk/dambusters/ Online Dambusters exhibition] at the UK National Archives
  • [www.pbs.org/wnet/secrets/case_nazidams/index.html Secrets of the Dead: Bombing Nazi Dams] and [www.pbs.org/wnet/secrets/case_nazidams/resources.html their link page]
  • [www.bbc.co.uk/legacies/myths_legends/england/lincolnshire/article_1.shtml BBC Online — Myths and Legends — Home of the Dambusters]
  • [news.bbc.co.uk/1/hi/uk/3036315.stm 60th Anniversary BBC News.]
  • [www.telegraph.co.uk/portal/ttv/news.jhtml?bcpid=1137942530&bclid=1155254697&bctid=1557747203 Video of commemorative fly-by of Lancaster, Spitfire and Hurricane from D. Telegraph website]
  • [www.dambusters.be/ Dambuster & Guy Gibson website in Dutch / ]
  • [simscience.org/cracks/dambusters.html Dam Busters Filmclips]
  • [www.pamela-green.com/dambuster.live Gunner Douglas Webb]
  • [www.lwl.org/westfaelische-geschichte/portal/Internet/ku.php?tab=web&ID=493 Die Nacht vom 16. auf den 17. Mai 1943 — «Operation Züchtigung»: Die Zerstörung der Möhne-Talsperre (in German)]
  • [www.awm.gov.au/virtualtour/ANZAC_hall.htm G for George at the Australian War Memorial, Canberra]
  • [www.luftkrieg-ederbergland.de Luftkriegsgeschichte aus dem Ederbergland und Waldeck Frankenberg]
  • [www.eyebrook.com Eyebrook]
  • [www.thedambusters.org.uk/ Dambusters site with details of Operation Chastise including video footage and more]
  • [www.airwar.ru/weapon/ab/upkeep.html UPKEEP Ротационная прыгающая бомба]

Фильмы по теме

  • Разрушители плотин / The Dam Busters

Год: 1955 Страна: Великобритания Режиссёр: Майкл Андерсон Жанры Фильма: драма, военный, история В ролях снимались: Майкл Редгрейв Урсула Джинс Чарльз Карсон Стэнли Ван Бирс Колин Тэпли Фредерик Лейстер Эрик Месситер Лайдман Браун Рэймонд Хантли Хью Мэннинг

  • 3-х серийный фильм The Dambusters

Режиссёр / Телекомпания: Гэри Джонстон / Discovery World Год выпуска: 2003

Сноски

  1. [www.bbc.com/news/magazine-32497360 VE Day: The last British Dambuster - BBC News] (en-GB). Проверено 9 сентября 2016.

Отрывок, характеризующий Операция Chastise

Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.