Операция Provide Hope

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Операция Provide Hope — операция военно-воздушных сил США по доставке гуманитарной помощи в страны Содружества Независимых Государств, проводившаяся после распада Советского Союза с целью поддержать молодые независимые государства в переходный период становления демократии и перехода к рыночной экономике.

В январе 1992 года на Международной Координационной конференции в Вашингтоне было объявлено об американской помощи России. Операция по доставке гуманитарной помощи началась 10 февраля 1992 года. В этот день 12 военно-транспортных самолётов ВВС США Lockheed C-5 Galaxy («Гэлэкси») и Lockheed C-141 Starlifter («Старлифтер»), базировавшихся в Германии и Турции, доставили 500 тонн продовольствия и медикаментов в 12 городов СНГ: Москву, Санкт-Петербург, Киев, Минск, Кишинёв, Ереван, Алма-Ату, Душанбе, Ашхабад, Баку, Ташкент, Бишкек. В ходе первой фазы операции, продлившейся до конца февраля, ВВС США совершили 65 вылетов и доставили в страны СНГ 2274 тонны гуманитарных грузов[1]. К операции привлекались как самолёты C-5, Lockheed C-130 Hercules и C-141 Военно-воздушных сил США, так и гражданские авиалайнеры, зафрахтованные Министерством обороны США. Первоначально помощь выделялась из запасов, оставшихся после войны в Персидском заливе[2].

До августа 1993 года было выполнено 282 транспортных рейса и доставлено 7012 тонн грузов[2]. В июне 1997 года был выполнен 500-й транспортный рейс в рамках операции Provide Hope[1].

Напишите отзыв о статье "Операция Provide Hope"



Примечания

  1. 1 2 [www.afhra.af.mil/shared/media/document/AFD-100125-098.pdf Dr. Daniel L. Haulman. Air Force Humanitarian Airlift Operations, 1991—2001]  (Проверено 1 июня 2012)
  2. 1 2 [www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?AD=ADA280621 Michael J. Wagner. HERSHEY BAR DIPLOMACY:THE EMPLOYMENT OF MILITARY FORCES IN HUMANITARIAN OPERATIONS]  (Проверено 1 июня 2012)

Ссылки

  • [archive.is/20120708133040/findarticles.com/p/articles/mi_m1584/is_n7_v3/ai_12042591/ Fact sheet: Operation Provide Hope — aid to former Soviet republics]

Отрывок, характеризующий Операция Provide Hope

– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.