Оранжевогорлый тонкоклювый попугай
тонкоклювый попугай | Оранжевогорлый ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Научная классификация | ||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Латинское название | ||||||||||||||||||
Brotogeris jugularis (Muller, 1776) | ||||||||||||||||||
|
Охранный статус <imagemap>: неверное или отсутствующее изображение Вызывающие наименьшие опасенияIUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/106001625 106001625] |
Оранжевогорлый тонкоклювый попугай[1] (лат. Brotogeris jugularis) — птица семейства попугаевых.
Внешний вид
Длина тела 18 см, хвоста 7 см. Голова и нижняя сторона тела зелёная, но с оттенками: голова имеет светло-синеватый оттенок, а нижняя сторона тела — оливково-жёлтый. На горле пятно оранжево-красного цвета. Нижние кроющие перья крыла имеют золотисто-коричневый оттенок. Вокруг глаз есть белое кольцо. Клюв соломенно-жёлтый.
Распространение
Обитает в южной части Мексики до Колумбии и Венесуэлы.
Образ жизни
Населяют субтропические и тропические леса. Очень жизнерадостные и подвижные птицы. Любят много летать и бегать.
Классификация
Вид включает в себя 2 подвида.
- Brotogeris jugularis exsul Todd, 1917
- Brotogeris jugularis jugularis (Statius Muller, 1776)
Напишите отзыв о статье "Оранжевогорлый тонкоклювый попугай"
Примечания
- ↑ Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 115. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
Литература
- Иерусалимский И. [www.books.ru/shop/books/60061 Попугаи и певчие птицы: виды, содержание, обучение.] — Ростов-на-Дону: Владис, 2001. — 320 с ISBN 5-94194-073-4
|
Отрывок, характеризующий Оранжевогорлый тонкоклювый попугай
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…