Организация Уполномоченного по филателии и бонам в СССР

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Организация Уполномоченного по филателии и бонам в СССР

Марка ОУФБ для контрольного сбора
по заграничному обмену
(1925)
Общая информация
Дата создания

30 марта 1922

Дата упразднения

1926

Заменено на

Советская филателистическая ассоциация

Руководство деятельностью осуществляет

ВЦИК

Вышестоящее ведомство

Комиссия ВЦИК по организации и распоряжению фондом имени В. И. Ленина помощи беспризорным детям

Штаб-квартира

СССР, Москва, 1-я Тверская-Ямская улица, д. 3
55°46′23″ с. ш. 37°35′26″ в. д. / 55.77306° с. ш. 37.59056° в. д. / 55.77306; 37.59056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.77306&mlon=37.59056&zoom=14 (O)] (Я)

Уполномоченный

Фёдор Григорьевич Чучин (1922—1926)

Организация Уполномоченного по филателии и бонам (ОУФБ) — официальное название государственной торговой филателистической организации в РСФСР и СССР, существовавшей с 30 марта 1922 года до 1926 года. Возглавлял организацию, в должности уполномоченного, Фёдор Григорьевич Чучин[1].





История и подчинение

Первоначально организация была учреждена 30 марта 1922 года как Организация Уполномоченного по марочным пожертвованиям при Наркомате внешней торговли, но уже в августе была переподчинена ЦК Помгола ВЦИК[2].

21 сентября 1922 года организация была переименована в Организацию Уполномоченного по филателии при ЦК Последгола ВЦИК[2].

С июля 1923 года ОУФБ перешла в ведение Особой секции при Всероссийском комитете содействия сельскому хозяйству ВЦИК РСФСР, а впоследствии — Комиссии ВЦИК фонда им. В. И. Ленина помощи беспризорным детям[2].

Авиапочтовое заказное письмо из Организации Уполномоченного по филателии и бонам в СССР
в Берлин (1924)

В 1926 году на смену ОУФБ была создана Советская филателистическая ассоциация[2].

Деятельность

В основные задачи Организации Уполномоченного по филателии и бонам входило получение и реализация филателистических и иных коллекционных материалов, обеспечение государственной монополии на торговлю советскими филателистическими и иными родственными материалами за пределами СССР, издание литературы справочного характера по вопросам коллекционирования, а также прейскурантов и торговых каталогов, оказание содействия развитию филателии и других видов коллекционирования в СССР[2].

Печатным органом Организации Уполномоченного по филателии и бонам являлся журнал «Советский филателист — Советский коллекционер»[2].

Адрес

Организация размещалась по следующему адресу[1]:

Москва, 1-я Тверская-Ямская улица, д. 3. Телефон: 1-82-35.

См. также

Напишите отзыв о статье "Организация Уполномоченного по филателии и бонам в СССР"

Примечания

  1. 1 2 Уполн. по филателии при Комиссии ВЦИК // [136.243.13.116:88/Viewer.html?file=/Book/pdf/133390.pdf&embedded=true Вся Москва. Адресная и справочная книга на 1927 год. Отдел 3—4. III отдел. Финансы и кредит. Промышленность, торговля, кооперация] / Издание Московского Совета Р. И. и Н. Д. — 3-й год издания. — М.: Издательство Московского коммунального хозяйства, 1927. — С. 781. — 840 с.; Репринт: Директ-Медиа, 2013. — 524 с. — ISBN 5-4458-2029-7. (Проверено 21 мая 2016) [books.google.co.uk/books?id=XBQiBwAAQBAJ&q=филателия#v=snippet&q=филателия&f=false Архивировано из первоисточника] 17 марта 2013.
  2. 1 2 3 4 5 6 Советская филателистическая ассоциация // [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_philately/1959/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.

Литература

  • Бажитова Л. И. [stamps.ru/blog/muzey-narodnoy-svyazi-na-pervoy-vsesoyuznoy Музей народной связи на Первой Всесоюзной филателистической выставке] // Почтовая марка — объект культурного наследия. Материалы 5-го научно-практического семинара по истории почты и филателии. — СПб.: ЦМС имени А. С. Попова, 2014. — С. 137—146. (Проверено 16 мая 2016) [www.webcitation.org/6hY10ecZN Архивировано] из первоисточника 16 мая 2016.
  • Бухаров О. Н. [www.stampsportal.ru/great-russia-stamps/soviet-stamps/common-articles/2445-svidhistory-1982 Марки — свидетели истории]. — М.: Радио и связь, 1982. — 80 с. (Проверено 21 сентября 2015) [www.webcitation.org/6bhlXKSE0 Архивировано] из первоисточника 21 сентября 2015.

Отрывок, характеризующий Организация Уполномоченного по филателии и бонам в СССР

– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.