Органы власти Новокузнецка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

О́рганы вла́сти Новокузне́цка — система органов государственной власти и местного самоуправления в городе Новокузнецке Кемеровской области.

Структура органов местной власти закреплена Уставом города, новая редакция которого утверждена 7 декабря 2009 года постановлением Новокузнецкого городского Совета народных депутатов[1]:

  • Новокузнецкий городской Совет народных депутатов (представительный орган власти),
  • Глава города Новокузнецка,
  • Администрация города Новокузнецка (исполнительно-распорядительный орган власти),
  • Комитет городского контроля города Новокузнецка (постоянный орган финансового контроля).




Представительный орган власти

Новокузнецкий городской Совет народных депутатов является представительным органом власти и состоит из 18 депутатов, избираемых по 18 одномандатным округам, и 18 депутатов, избираемых по партийным спискам. Срок полномочий депутатов составляет пять лет.

В декабре 2011 года прошли выборы в Совет народных депутатов, по итогам которых места в Совете распределились следующим образом: 26 — Единая Россия, 5 — ЛДПР, 5 — Справедливая Россия. Председателем был избран представитель «Единой России» Сергей Корнеев[2]. После довыборов 14 сентября 2014 в горсовет прошёл представитель Патриотов России

При городском совете Народных депутатов работает Молодёжный парламент города[3].

Совет народных депутатов города расположен в Центральном районе на улице Кирова, д. 71. Имеется 6 комитетов.

[4]

Глава города

Высшим должностным лицом города является Глава города, избираемый гражданами города Новокузнецка на срок 5 лет. С 9 сентября 2013 года Главой города является Сергей Кузнецов[5].

Главы города с 1990 года:

Исполнительно-распорядительный орган власти

Исполнительную власть в городе осуществляет Администрация города, которой руководит Глава города, и иные исполнительные органы муниципальной власти Новокузнецка, составляющие систему органов местного самоуправления города. Администрация города Новокузнецка состоит из различных управлений и комитетов. Напрямую Главе города подчиняются первые заместители Главы города, а также заместители Главы города в статусе руководителей администраций районов города. Заместители Главы города по отдельным функциональным направлениям подчиняются Первым заместителям Главы города.

Структура Администрации города Новокузнецка (на 1 сентября 2013 года):

  • Первый заместитель Главы города по промышленности и городскому хозяйству
    • Управление промышленности, развития предпринимательства и потребительского рынка
    • Управление по транспорту и связи
    • Комитет по управлению муниципальным имуществом
    • Комитет охраны окружающей среды и природных ресурсов
    • Отдел информационных технологий
    • Заместитель Главы города по жилищно-коммунальному хозяйству и благоустройству
      • Управление дорожно-коммунального хозяйства и благоустройства
      • Комитет жилищно-коммунального хозяйства
    • Заместитель Главы города по строительству
      • Управление капитального строительства
      • Управление учёта и приватизации жилых помещений
      • Комитет градостроительства и земельных ресурсов
    • Заместитель Главы города по экономическим вопросам
      • Отдел экономики
      • Отдел контроля бюджетного энергопотребления
      • Отдел по размещению муниципального заказа
      • Отдел контроля цен и смет
  • Первый заместитель Главы города по социальным вопросам
    • Управление здравоохранения
    • Управление культуры
    • Управление опеки и попечительства
    • Управление по торговле, услугам и пищевым производствам
    • Комитет образования и науки
    • Комитет социальной защиты населения
    • Комитет по делам молодёжи
    • Комитет по физкультуре, спорту и туризму
    • Отдел по труду
  • Заместитель Главы города — Руководитель аппарата
    • Управление по организационной работе, общественным отношениям и делопроизводству
    • Управление обеспечения деятельности органов администрации города
    • Отдел кадров
    • Отдел писем и приёма граждан
    • Отдел по работе со средствами массовой информации
  • Заместитель Главы города по вопросам взаимодействия с административными органами, ГО и ЧС
  • Заместитель Главы города — Руководитель Администрации Заводского района
  • Заместитель Главы города — Руководитель Администрации Кузнецкого района
  • Заместитель Главы города — Руководитель Администрации Куйбышевского района
  • Заместитель Главы города — Руководитель Администрации Новоильнского района
  • Заместитель Главы города — Руководитель Администрации Орджоникидзевского района
  • Заместитель Главы города — Руководитель Администрации Центрального района
  • Правовое управление
  • Помощник Главы города

Администрация города расположена в Центральном районе на улице Кирова, д. 71, однако некоторые управления и комитеты расположены в других зданиях.

Орган финансового контроля

Комитет городского контроля является постоянно действующим органом внешнего муниципального финансового контроля. Комитет подотчётен городскому Совету народных депутатов, при этом его деятельность не может быть приостановлена, в том числе в связи с досрочным прекращением полномочий городского Совета народных депутатов.

Комитет городского контроля города Новокузнецка осуществляет свою деятельность с 1 декабря 1998 года.

Председатели Комитета городского контроля

  • Донской Сергей Юрьевич (19982000) — полковник в отставке (в период с 1993 по 1998 годы являлся начальником Новокузнецкого городского отдела ФСБ), главный контролёр города. За время своей работы сформировал коллектив комитета.
  • Ващенко Андрей Юрьевич (20002003) — кандидат географических наук, доцент. До назначения на должность председателя Комитета являлся депутатом Городского Собрания города Новокузнецка, с 1997 года — Ответственный секретарь, председатель постоянной комиссии Городского Собрания г. Новокузнецка по местному самоуправлению. В сентябре 2003 года назначен на должность Заместителя Главы города — Руководителя аппарата Администрации города Новокузнецка.
  • Харитонов Сергей Анатольевич (с 2003 года по настоящее время) — почётный работник народного образования РФ. До назначения на должность председателя Комитета являлся депутатом представительного органа местного самоуправления, с 1998 года — Ответственный секретарь Городского Собрания города Новокузнецка, председатель Комитета по местному самоуправлению и правопорядку Совета народных депутатов города Новокузнецка. С 2011 года является членом Президиума Совета контрольно-счётных органов Кемеровской области.

Судебная власть

В каждом районе города имеются районные суды, мировые судьи. Также в городе имеются представительства Кемеровского третейского суда, Кемеровского областного суда. Также в Новокузнецке располагается суд Новокузнецкого района.

Федеральные ведомства

В городе располагаются различные региональные структуры и представительства федеральных министерств и ведомств:

Региональные ведомства

  • Центр занятости населения по Новокузнецку и Новокузнецкому району Департамента труда и занятости Кемеровской области.

Напишите отзыв о статье "Органы власти Новокузнецка"

Ссылки

  • [новокузнецк.рф Официальный сайт города Новокузнецка]

Примечания

Комментарии
  1. 10 октября 2010 года состоялись досрочные выборы главы города в связи с уходом предыдущего главы города — Сергея Мартина. На выборах победил кандидат от партии «Единая Россия» и. о. главы города Валерий Смолего[8].
  2. 28 мая 2013 года отстранён от должности Валерий Смолего.
    А. Г. Тулеев подчеркнул, что Глава города Новокузнецка проявляет нерешительность, работа местной администрации не систематизирована, в команде администрации города нет никакой дисциплины, отсутствует жесткий контроль за выполнением поручений губернатора и главы территории. По каждому вопросу губернатору приходится направлять в Новокузнецк своих заместителей. Губернатор считает, что в связи с систематическими неисполнениями его указаний дальнейшее пребывание В. Г. Смолего на посту главы может привести к критической ситуации в городе.

    — Администрация Кемеровской области[9].

    Временным куратором от Администрации Кемеровской области назначен Сергей Кузнецов (заместитель губернатора по промышленности, транспорту и предпринимательству)[10][9].
  3. 4 июня 2013 года стало известно о назначении на должность исполняющего обязанности Главы города заместителя губернатора по промышленности, транспорту и предпринимательству Сергея Кузнецова[12].
Источники
  1. [www.admnkz.ru/city/ustav.do Устав города Новокузнецка]. Официальный сайт администрации г. Новокузнецка (admnkz.ru). Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DQE9V8KL Архивировано из первоисточника 3 января 2013].
  2. [old.kemerovo.er.ru/news/2104.html Определен состав Новокузнецкого городского совета народных депутатов]. Единая Россия. Кемеровское региональное отделение (old.kemerovo.er.ru) (9 декабря 2011). Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DQs9KjHz Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  3. [www.newparlament.ru/workspaces/about/129 Молодёжный парламент города Новокузнецка — общая информация] (рус.). newparlament.ru. Проверено 13 июля 2013. [www.webcitation.org/6I7zgMKbk Архивировано из первоисточника 15 июля 2013].
  4. www.gorsovetnkz.ru Сайт Новокузнецкого горсовета
  5. 1 2 [новокузнецк.рф/document.do?id=198966 Сергей Кузнецов – избранный глава города Новокузнецка] (рус.). новокузнецк.рф (9 сентября 2013). Проверено 9 сентября 2013.
  6. [frant.me/news/detail/13926 Умер бывший глава Новокузнецка] (рус.). frant.me (5 августа 2013). Проверено 21 августа 2013. [www.webcitation.org/6J70wP4ei Архивировано из первоисточника 24 августа 2013].
  7. Маринин А. [www.moscow-post.ru/politics/001270617480485/ Аман Тулеев «наказал» мэра Новокузнецка за «семейную коррупцию»]. moscow-post.ru (7 апреля 2010). Проверено 6 июня 2013. [www.webcitation.org/6HBPSNCbI Архивировано из первоисточника 7 июня 2013].
  8. [www.vz.ru/news/2010/10/11/438728.print.html Единоросс одержал победу на выборах мэра Новокузнецка]. Взгляд.РУ (vz.ru) (11 октября 2010). Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DQEmFa45 Архивировано из первоисточника 4 января 2013].
  9. 1 2 [ako.ru/PRESS/viewtext.asp?C88143=On А. Г. Тулеев принял отставку главы Новокузнецка В. Г. Смолего]. ako.ru (28 мая 2013). Проверено 28 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gxbzilut Архивировано из первоисточника 29 мая 2013].
  10. [city-n.ru/view/325084.html Мэр Новокузнецка отстранён]. city-n.ru (28 мая 2013). Проверено 28 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gxc11UQX Архивировано из первоисточника 29 мая 2013].
  11. [city-n.ru/view/325115.html Назначен исполняющий обязанности главы Новокузнецка]. city-n.ru (29 мая 2013). Проверено 29 мая 2013. [www.webcitation.org/6GytdjdhV Архивировано из первоисточника 29 мая 2013].
  12. [city-n.ru/view/325379.html Губернатор о судьбе Новокузнецка]. city-n.ru (4 июня 2013). Проверено 4 июня 2013. [www.webcitation.org/6H7pSagbM Архивировано из первоисточника 4 июня 2013].
  13. [frant.me/news/detail/13992 В Новокузнецке сменили и. о. главы города] (рус.). frant.me (7 августа 2013). Проверено 21 августа 2013. [www.webcitation.org/6J70tgqRz Архивировано из первоисточника 24 августа 2013].

Отрывок, характеризующий Органы власти Новокузнецка

Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.