Ордабасинский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ордабасинский район
Ордабасы ауданы
Герб
Страна

Казахстан

Статус

район

Входит в

Южно-Казахстанская область

Административный центр

Темирлановка

Дата образования

1969 год

Аким

Тлеубергенов Данияр Избасарович (с 2012)

Население (2013)

114,1 тыс. человек

Национальный состав

казахи (94,77%)
русские (1,38%)(2016г.)[1]

Площадь

2 726 км²

Часовой пояс

UTC+6

Код автом. номеров

13 (ранее X)

[www.ordabasy.gov.kz/ Официальный сайт]

Ордабаси́нский райо́н (каз. Ордабасы ауданы) — район Южно-Казахстанской области Республики Казахстан.

Административный центр — село Темирлановка. Численность населения — 114,1 тысяч человек (на 1 января 2013). Территория района — 2 726 км².

Район был создан в 1964 году как Бугунский район на основании отделения территорий от Туркестанского, Арысского, Алгабасского и Сайрамского районов. 4 мая 1993 года Постановлением Президиума Верховного Совета Казахстана Бугу́нский район был переименован в Ордабасинский район[2].





Индустриально-экономический профиль

В структуре валовой продукции сельского хозяйства преобладает производство мяса, молока, выращивание зерновых и зернобобовых культур, хлопчатника, овощей и бахчевых. В районе развито производство строительных материалов таких как жженый кирпич, гравий, клинец.

Особенности и достопримечательности

В структуре валовой продукции сельского хозяйства преобладает производство мяса, молока, выращивание зерновых и зернобобовых культур, хлопчатника, овощей и бахчевых.

Аким района (с 2012 года) — Д. И. Тлеубергенов.

Напишите отзыв о статье "Ордабасинский район"

Примечания

  1. [stat.gov.kz/getImg?id=ESTAT118979 Численность населения Республики Казахстан по отдельным этносам на начало 2016 года]. Комитет по статистике Министерства национальной экономики Республики Казахстан. Проверено 14 сентября 2016.
  2. Постановление Президиума Верховного Совета Республики Казахстан от 4 мая 1993 года № 2001 «Об упорядочении транскрибирования на русском языке казахских топонимов, наименовании и переименовании отдельных административно-территориальных единиц Республики Казахстан».

Ссылки

  • [www.ordabasy.gov.kz/kaz/ Официальный сайт акимата Ордабасинского района]
  • [www.uko.kz/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=74&Itemid=87 Информация о районе на сайте Южно-Казахстанской области]


Отрывок, характеризующий Ордабасинский район

Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.