Орден Военных заслуг (Югославия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Орден Военных заслуг
III степени
Оригинальное название

сербохорв. Орден за војне заслуге / Orden za vojne zasluge, макед. Орден на Воени заслуги, словен. Red za vojaške zasluge

Страна

Югославия Югославия

Тип

орден

Кому вручается

военнослужащим (старшим офицерам) и гражданским лицам

Основания награждения

заслуги при выполнении военных операций, организации воинских частей

Статус

не используется

Статистика
Дата учреждения

29 декабря 1951

Первое награждение

29 декабря 1951

Последнее награждение

31 декабря 1985

Количество награждений

209133 (с учётом 87699 медалей)

Очерёдность
Старшая награда

Орден Труда

Младшая награда

Орден «За храбрость»

Орден Военных заслуг (сербохорв. Орден за војне заслуге / Orden za vojne zasluge, макед. Орден на Воени заслуги, словен. Red za vojaške zasluge) — награда Социалистической Федеративной Республики Югославии. Вручалась за военные заслуги.



Описание

Орден учреждён Президиумом Народной Скупщины Федеративной Народной Республики Югославии 29 декабря 1951 вместе с медалью. Орденом награждались старшие и высшие офицеры, которые своим примером и упорностью в работе развивали военное дело для достижения задач, поставленных воинским формированиям, или же создавали условия для достижения побед и грандиозных успехов, а также гражданский персонал воинских частей и военных организаций, которые благодаря своему личному примеру внесли свой вклад в развитие военного дела или помогли добиться выполнения важных заданий.

Законом от 1 марта 1961 были учреждены три степени ордена: I степень с большой звездой (награждены 2609 человек), II степень с золотыми мечами (награждён 24141 человек) и III степень с серебряными мечами (награждены 94684 человека). Медалью награждены 87699 человек.

Напишите отзыв о статье "Орден Военных заслуг (Югославия)"

Литература

  • Војна енциклопедија (књига шеста). Београд 1973. година.
  • Опћа енциклопедија ЈЛЗ. Југословенски лексикографски завод, Загреб 1980. година.
  • Борис Пристер, Одликовања збирке др. Вељка Малинара. Загреб 2000. година.

Отрывок, характеризующий Орден Военных заслуг (Югославия)

– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.