Орден Изабеллы Католической

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Орден Изабеллы Католической
Оригинальное название

Orden de Isabel la Católica

Девиз

A La Lealtad Acrisolada

Страна

Испания Испания

Тип

Орден

Статус

Вручается

Статистика
Дата учреждения

14 марта 1815 года

Очерёдность
Старшая награда

Орден Карлоса III

Младшая награда

Орден Гражданских заслуг

Орден Изабеллы Католической (исп.  Orden de Isabel la Católica) — гражданский орден Королевства Испания, вручаемый за услуги, оказанные государству. Орден может вручаться иностранцам.





История

Орден был учреждён 14 марта 1815 года испанским королём Фердинандом VII в честь королевы Кастилии Изабеллы I с первоначальным названием «Королевский Американский орден Изабеллы Католической», для награждения за проявление верности и усердия в защите испанских владений в Америке[1]. 26 июля 1847 года Королевским декретом орден был реорганизован в награду за гражданские заслуги и стал называться «Орден Изабеллы Католической».

Королевским декретом 1998 года к основным степеням ордена были добавлены знаки отличия в виде серебряной и бронзовой медалей.

Статут

Король Испании является Гроссмейстером ордена. Канцлером ордена является министр иностранных дел Испании. Грамота о награждении орденом скрепляется подписями обоих.

Классы ордена

Орден имеет 6 классов:

  • Первый класс
  • Кавалер Цепи (исп. Caballeros del Collar) (не более 25 человек)
  • Кавалер Большого креста (исп. Caballeros Gran Cruz) (не более 500 человек)
  • Второй класс
  • Командор 1 класса (исп. Encomienda de Número) (не более 800 человек)
  • Командор (исп. Encomienda)
  • Третий класс
  • Офицерский крест (исп. Cruz de Oficial)
  • Четвёртый класс
  • Рыцарский крест (исп. Cruz de Caballeros)
  • Пятый класс
  • Серебряный крест (исп. Cruz de Plata)
  • Шестой класс
  • Серебряная медаль (исп. Medalla de Plata)
  • Бронзовая медаль (исп. Medalla de Bronce)[2]

Описание ордена

Знак ордена — крест красной эмали с расширяющимися рубчатыми концами и широкой золотой каймой и золотыми шариками на концах. Между перекладинами креста золотое сияние в виде сгруппированных лучей. На центральном медальоне Геркулесовы столбы, рядом увенчанные короной два полушария. Медальон окружён белой каймой с девизом ордена: «A LA LEALTAD ACRISOLADA» (За испытанную верность). Знак при помощи переходного звена в виде лаврового венка зелёной эмали подвешивается к орденской ленте либо орденской цепи.

Звезда ордена своим видом повторяет знак, но более крупного размера. Центральный медальон окружён лавровым венком, перевитым серебряной лентой с начертанным золотыми буквами девизом «A LA LEALTAD ACRISOLADA» вверху и «POR ISABEL LA CATÓLICA» (В честь Изабеллы Католической) — внизу. В верхней части лаврового венка коронованный овал синей эмали с вензелем «F.7.».

Цепь ордена: центральное звено в виде королевского герба Испании. Остальные звенья: пучок стрел с вензелем Фердинанда VII готическими буквами; центральный медальон знака ордена в лавровом венке.

Лента ордена белая, с жёлтыми широкими полосками по краям.

Знаки ордена

Insignia
Цепь Цепь — звезда Большой крест Большой крест — звезда Командор 1 класса — звезда
Командор Дама-командор офицер Дама-офицер Кавалер
Дама Серебряный крест Серебряный крест (для женщин) Серебряная медаль Серебряная медаль(для женщин)
Бронзовая медаль Бронзовая медаль (для женщин)

Известные личности, награждённые орденом

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Галерея

Напишите отзыв о статье "Орден Изабеллы Католической"

Литература

  • Спасский И. Г. Иностранные и русские ордена до 1917 года / Ил. художник В. Трофимов. — СПб.: Издательство «Дорваль» ТОО «Бриз» совместно с АО «Лига», 1993. — С. 57-58. — 196 с. — ISBN 5-8308-0042-x.

Примечания

  1. Изабеллы орден // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. [www.boe.es/boe/dias/1998/11/21/pdfs/A38362-38371.pdf Real Decreto 2395/1998, por el que se aprueba el Reglamento de la Orden de Isabel la Católica] (Spanish). Minesterio de Asuntos Exteriores y de Cooperacion website. Government of Spain (6 ноября 1998). Проверено 5 сентября 2005. [www.webcitation.org/6ChMbxMQ3 Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].1998 Statutes of the Order of Isabella the Catholic.
  3. Almanach royal et national. 1844г.

Отрывок, характеризующий Орден Изабеллы Католической

– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.


В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.