Ордульф (герцог Саксонии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ордульф
нем. Orthilius von Sachsen<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Ордульф Саксонский (портрет XIX века в замке Вартбург)</td></tr>

герцог Саксонии
1059 — 1072
Предшественник: Бернхард II
Преемник: Магнус
 
Рождение: ок. 1020
Смерть: 28 марта 1072(1072-03-28)
Род: Биллунги
Отец: Бернхард II
Мать: Эрика фон Швейнфурт
Супруга: Вульфильда Датская

Ордульф Саксонский (нем. Orthilius von Sachsen; ок.1020 — 28 марта 1072) — герцог Саксонии с 1059 года из династии Биллунгов, сын Бернхарда II и Эрики фон Швейнфурт.



Биография

В ноябре 1042 года Ордульф женился на Вульфильде Датской (ок. 1025—1070), дочери короля Олафа II, от которой у него был сын Магнус, будущий герцог Саксонии.

Овдовев, Ордульф женился в 1071 году вторым браком на Гертруде фон Хальденслебен (ок. 1042—1116).

Ордульф, ставший герцогом после смерти отца, продолжил борьбу с бременским архиепископом Адальбертом, который в 1066 году был вынужден уступить треть своих владений сыну Ордульфа Магнусу.

Всё правление Ордульфа проходило в борьбе с вендами, в которой его союзником была Дания — родина его первой жены.

Напишите отзыв о статье "Ордульф (герцог Саксонии)"

Отрывок, характеризующий Ордульф (герцог Саксонии)

– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.