Орзабал, Роланд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роланд Орзабал
Roland Jaime Orzabal de la Quintana

Музыкант в 2007 году
Основная информация
Полное имя

Роланд Хайме Орзабал де ла Кинтана

Годы активности

1978

Профессии

певец,

Инструменты

вокал, гитара, клавиши, литавры

Жанры

рок, новая волна, постпанк, синти-поп

Коллективы

Tears for Fears, Curt Smith, Graduate, Neon, Mancrab, Oleta Adams, Emilíana Torrini

Лейблы

Mercury, Eagle Records, Epic

Роланд Орзабал (англ. Roland Orzabal), (22 августа 1961 —) — английский музыкант, поэт и продюсер. Наиболее известен как один из основателей и участников группы «Tears For Fears».





Биография

Роланд Орзабал Родился в Английском городе Портсмуте. Его мать англичанка, отец парижанин с испанским корнями, дедушка аргентинец. Роланд после рождения был назван Раулем, но через две недели ему дали английское имя, так как семья жила в Англии. Когда Роланду было 3 года, его отец начал страдать нервными расстройствами. Своё детство Роланд описывает как «неортодоксальное» и вдохновившее его на написание некоторых песен.

В 1982 году Роланд женился на Каролин Джонсон. Вокал Каролин можно услышать в песне «Suffer the Children» группы «Tears For Fears». У них есть двое детей: Рауль (1991) и Паскаль (1994)[1].

Начало карьеры

Роланд Орзабал познакомился с Куртом Смитом в подростковом возрасте в Великобританском городе Бат. В конце 70-ых друзья с тремя другими участниками создали группу «Graduate». Записав единственный альбом «Acting My Age» группа распалась.

В 1981 году Орзабал и Смит создали синти-поп группу — «Tears For Fears». С 1983 по 1989 годы группой было выпущено три альбома, которые имели большой успех и высокие позиции в европейских чартах.

Сольная карьера

После 10 лет существования «Tears for Fears», Курт Смит покинул группу из-за частых конфликтов с Роландом Орзабалом. Роланд продолжил выступать c «Tears for Fears», записав альбомы «Elemental» (1993) и «Raoul and the Kings of Spain» (1995). «Elemental» стал золотым альбомом в США и серебряным — в Великобритании. «Raoul and the Kings of Spain» получился более творческим, но менее коммерчески успешным.

Песня «Mad World» написанная Орзабалом в 1982 году была перепета в 2001 году Майклом Эндрюсом и Гари Джулзом для саундтрека к фильму «Донни Дарко». Эта версия стала лучшим и самым продаваемым синглом 2003 года, и главным рождественским хитом в Великобритании в тот год.

В апреле 2001 года Роланд выпустил свой первый сольный альбом «Tomcats Screaming Outside».

Спустя довольно продолжительное время после распада группы «Tears for Fears», Роланд и Курт помирились и принялись за работу над новым альбомом — «Everybody Loves a Happy Ending» выпущенным в 2004 году[2][3][4][5].

Продюсерская деятельность

В 1990 году вместе с Дэйвом Баскомбом принимал участие в создании альбома «Circle Of One» певицы Олеты Адамс.

В 1999 году продюсировал альбом «Love In The Time Of Science» исландской певицы Эмилианы Торрини.

Награды

В 1986 году был удостоен награды «Ivor Novello Award» в категории «Автор песен года», за второй альбом «Tears for fears» — «Songs from the Big Chair».

В 2004 году был второй раз удостоен премии «Ivor Novello Awards» в категории «Автор самого успешного британского сингла 2003 года» за авторство песни «Mad World».

Роман

В 2014 году Роланд Орзабал написал комедийный роман «Секс, наркотики и опера: после рок-н-ролла есть жизнь» («Sex, Drugs & Opera: There’s Life After Rock 'n' Roll»). Произведение рассказывает историю отставной поп-звезды среднего возраста — Соломона Капри, желающего поучаствовать в реалити шоу «Popstar to Operastar», которое как ему кажется, освежит его карьеру и спасет его распадающийся брак. История взята из собственного опыта Роланда, он тоже хотел принять участие в реалити шоу, но все-таки не сделал этого[6][7].

Напишите отзыв о статье "Орзабал, Роланд"

Примечания

  1. [www.audio-music.info/htm/o/Orzabal_Roland.htm Roland Orzabal Biography]
  2. [music.com.ua/dossier/artists/263/history.html история «Tears for Fears»]
  3. [www.nestor.minsk.by/mg/articles/1998/33/1200.html «Tears for Fears» Читайте книжки, господа!]
  4. [lasvegasweekly.com/ae/music/2014/dec/10/weekly-interview-tears-fears-roland-orzabal/ The Weekly interview: Tears for Fears’ Roland Orzabal]
  5. [localbandforhire.wordpress.com/2014/08/10/roland-orzabal-interview-2014-man-of-music-man-of-words/ Roland Orzabal Interview: Man Of Music, Man Of Words.]
  6. [www.biography.com/people/roland-orzabal-21232387#career-success Roland Orzabal is an English musician, songwriter and record producer best known as co-founder with Curt Smith of the popular '80s pop band Tears for Fears.]
  7. [www.contactmusic.com/press/tears-for-fears-roland-orzabal-turns-author-with-the-release-of-sex-drugs Tears For Fears' Roland Orzabal Turns Author With The Release Of Sex, Drugs & Opera]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Орзабал, Роланд

Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.