Ориали, Габриеле
Габриеле Ориали | ||
Общая информация | ||
Прозвище | Леле (Lele)[1] | |
Родился | 25 ноября 1952 (71 год) Комо, Италия | |
Гражданство | Италия | |
Рост | 176 см | |
Позиция | центральный полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
1966—1971 | Интернационале | |
Клубная карьера* | ||
1971—1983 | Интернационале | 277 (33) |
1983—1987 | Фиорентина | 105 (7) |
Национальная сборная** | ||
1971—1973 | Италия (до 21) | 4 (1) |
1978—1983 | Италия | 28 (1) |
Международные медали | ||
Чемпионаты мира | ||
Золото | Испания 1982 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Габрие́ле Ориа́ли (итал. Gabriele Oriali; 25 ноября 1952, Комо) — итальянский футболист, опорный полузащитник. Выступал за итальянские клубы «Интернационале» и «Фиорентина», а также сборную Италии.
Чемпион мира 1982, двукратный чемпион Италии, двукратный победитель Кубка Италии.
Содержание
Карьера
Габриеле Ориали начал карьеру в молодёжном составе клуба «Интер» из Милана. Он дебютировал в основном составе команды 7 февраля 1971 года в матче чемпионата Италии с «Ромой», который завершился вничью 0:0. Всего в первом сезоне в команде Габриеле провёл 2 игры, а его клуб стал чемпионом страны. Начиная со следующего сезона Ориали завоевал место в стартовом составе команды, выступая на позиции центрального полузащитника. В том же сезоне он дошёл до финала Кубка европейских чемпионов, но там его клуб проиграл «Аяксу» 0:2. В 1978 году он помог «Интеру» выиграл Кубок Италии, в розыгрыше которого провёл 7 матчей и забил 1 гол. А спустя два сезона он отпраздновал с «нерадзурри» выигрыш своего второго скудетто. В сезоне 1981/82 Ориали выиграл Кубок Италии, а также добился с клубом двух побед над «Миланом», чего клуб после не смог повторить вплоть до 2007 года; при этом в одной из игр Габриеле забил победный гол[1]. Сезон 1982/83 стал последним для Ориали в составе «Интера». Всего за клуб футболист провёл 392 матча и забил 43 гола, был капитаном команды[2]. Последней его игрой за «нерадзурри» стал матч Кубка Италии с «Пизой» (0:0). Уйдя из «Интера», Габриеле перешёл в «Фиорентину», где выступал ещё 4 сезона, после чего завершил карьеру.
В составе сборной Италии Ориали дебютировал 21 декабря 1978 года в товарищеской игре с Испанией[3], где итальянцы победили 1:0. 26 сентября 1979 года он забил первый мяч за национальную команду, поразив ворота Швеции (1:0). В 1980 году в составе «Скуадры Адзурры» Габриеле поехал на чемпионат Европы, где итальянцы заняли 4-е место, а Ориали провёл на поле три игры, пропустив матч за 3-е место. Спустя два года, Ориали стал одним из основных игроков национальной команды, выигравшей титул чемпиона мира, сыграв заключительные 5 матчей на турнире, включая финальный. Всего за сборную футболист провёл 28 игр и забил 1 гол.
Завершив игровую карьеру, Ориали остался в футболе: работал спортивным директором в «Болонье» и «Парме», после чего возвратился в «Интер», где стал техническим директором по трансферным вопросам[4][5]. На этой должности он стал причастен к инциденту о подделке паспорта игроком клуба Альваро Рекобой[6]. 20 июня 2010 года Габриеле покинул этот пост из-за разногласий с руководством «нерадзурри»[7][8].
Достижения
- Чемпион Италии: 1971, 1980
- Обладатель Кубка Италии: 1978, 1982
- Чемпион мира: 1982
Интересные факты
- В 1983 году лицо Ориали появилось на 60-ти франковых марках государства Чад, посвящённых чемпионату мира 1982.
- Певец Лучано Лигабуэ посвятил Ориали песню Una vita da mediano («Жизнь полузащитника»)[9].
Напишите отзыв о статье "Ориали, Габриеле"
Примечания
- ↑ 1 2 [web.archive.org/web/20071008094129/www.pressreleases.info/EN/archive/2005/200511/20051125/20051125_51312.shtm Inter: Happy birthday to Gabriele Oriali ]
- ↑ [www.solocalcionapoli.com/serie-a/oriali-inter-fine-della-storia.html Oriali-Inter, fine della storia]
- ↑ [www.info2015expo.it/index.php?/archives/589-Gabriele-Oriali-mediani-anche-fuori-del-campo.html Gabriele Oriali: mediani anche fuori del campo]
- ↑ [www.goal.com/en/news/10/italy/2010/10/29/2188937/official-inter-former-transfer-consultant-gabriele-oriali Official: Inter & Former Transfer Consultant Gabriele Oriali Rescind Contract]
- ↑ [www.soccer.ru/news/208902.shtml Ориали покинул «Интер»]
- ↑ [web.archive.org/web/20070222112510/www.channel4.com/sport/football_italia/ccu/recobaccu.html Alvaro Recoba: Decade of despair]
- ↑ [www.lastampa.it/sport/cmsSezioni/calcio/201007articoli/28190girata.asp Inter, Oriali verso l’addio: «Sono stato fatto fuori»]
- ↑ [www.claudiocaprara.it/post/2511453.html Gabriele Oriali]
- ↑ [www.campionatoseriea.net/tanti-auguri-a-gabriele-oriali.html Tanti auguri a Gabriele Oriali]
Ссылки
- [www.figc.it/nazionali/DettaglioConvocato?codiceConvocato=764&squadra=1 Профиль на figc.it]
- [archivio.inter.it/cgi-bin/giocatori-scheda?codice=G0460&L=it Профиль на inter.it]
- [www.rsssf.com/miscellaneous/oriali-intl.html Матчи Ориали за сборную Италии]
- [www.footballplayers.ru/players/Oriali_Gabriele-.html Профиль на footballplayers.ru]
- [www.interfc.it/Oriali.asp Профиль на interfc.it]
Сборная Италии — чемпионат Европы 1980 — 4-е место
| ||
---|---|---|
1 Дзофф (в) (к) • 2 Ф. Барези • 3 Дж. Барези • 4 Беллуджи • 5 Кабрини • 6 Колловати • 7 Джентиле • 8 А. Мальдера • 9 Ширеа • 10 Дж. Антоньони • 11 Бенетти • 12 И. Бордон (в) • 13 Буриани • 14 Ориали • 15 Тарделли • 16 Дзаккарелли • 17 Альтобелли • 18 Беттега • 19 Каузио • 20 Грациани • 21 Пруццо • 22 Дж. Галли (в) • тренер: Энцо Беарзот |
Сборная Италии — чемпионат мира 1982 — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Дзофф (в) (к) • 2 Барези • 3 Бергоми • 4 Кабрини • 5 Колловати • 6 Джентиле • 7 Ширеа • 8 Верховод • 9 Антоньони • 10 Доссена • 11 Марини • 12 Бордон (в) • 13 Ориали • 14 Тарделли • 15 Каузио • 16 Конти • 17 Массаро • 18 Альтобелли • 19 Грациани • 20 Росси • 21 Сельваджи • 22 Галли (в) • тренер: Энцо Беарзот |
Отрывок, характеризующий Ориали, Габриеле
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.
Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.