Oricon

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Орикон»)
Перейти к: навигация, поиск
Oricon Inc.
Тип

кабусики гайся

Листинг на бирже

JASDAQ: [www2.tse.or.jp/tseHpFront/StockSearch.do?callJorEFlg=1&method=&topSearchStr=4800 4800]

Основание

ноябрь 1967 (как Original Confidence Inc.)
1 октября 1999 года (как Oricon Direct Digital)[1]

Основатели

Соко Коикэ

Расположение

Роппонги, Токио

Ключевые фигуры

Ко Коикэ (генеральный директор)

Отрасль

музыкальная индустрия

Число сотрудников

203 (31 марта 2015 года)[2]

Материнская компания

Oricon Entertainment Inc.
(октябрь 1999—июнь 2001 гг.)

Дочерние компании

Oricon Entertainment Inc.
(июнь 2001—наст. время)

Сайт

[www.oricon.jp/ www.oricon.jp]

К:Компании, основанные в 1967 году

Oricon Inc. (яп. オリコン株式会社 орикон кабусики-гайся, «Орикон») — японская компания, предоставляющая статистику и информацию о музыке и музыкальной индустрии Японии. Официально датой основания компании является 1 октября 1999 года[1], однако она была создана на основе другой компании, которая называлась Original Confidence Inc. (яп. 株式会社オリジナルコンフィデンス кабусики-гайся оридзинару конфидэнсу, англ. «Оригинальная уверенность»). Эта компания была основана Соко Коикэ в 1967 году и стала известна своими хит-парадами[3]. Oricon первоначально была подразделением Original Confidence.

С 2001 года владеет Oricon Entertainment Inc.





История

  • 1 октября 1999 года — основание Oricon Direct Digital (яп. 株式会社おりこんダイレクトデジタル кабусики-гайся орикон дайрэкуто дидзитару).
  • Июнь 2001 — название компании сменилось на Oricon Global Entertainment (яп. オリコン・グローバルエンタテインメント株式会社 орикон гуро:бару энтатэйммэнто кабусики-гайся).
  • Июль 2002 — название компании сменилось на Oricon Inc. (яп. オリコン株式会社 орикон кабусики-гайся).

Чарты

  • Синглы (с 1968 г.)
  • Альбомы (с 1987 г.)
  • Караоке (с 1987 г.)
  • Треки (с 2004 г.)
  • DVD (с 1999 г.)
  • Long Hit Album Catalogue (с 2001 г.)

См. также

Напишите отзыв о статье "Oricon"

Примечания

  1. 1 2 [www.oricon.jp/index2_2.html Официальный сайт. — История компании (会社沿革)].
  2. [www.oricon.jp/com/eng.html Overview of Oricon.Inc]. Oricon. Проверено 1 марта 2007. [www.webcitation.org/66UCKpnaM Архивировано из первоисточника 28 марта 2012].
  3. [database.japrs.or.jp/japrs/display/company_s.jsp?studio_code=C018 日本音楽スタジオ協会] (яп.)(недоступная ссылка — история). Japan Association of Professional Recording Studios.. Проверено 23 апреля 2007. [web.archive.org/20040823063405/database.japrs.or.jp/japrs/display/company_s.jsp?studio_code=C018 Архивировано из первоисточника 23 августа 2004].

Ссылки

На этой странице есть текст на японском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо японских символов.
  • [www.oricon.jp/ Официальный сайт] (яп.)
  • [www.oricon.co.jp/ Официальный сайт хит-парада Oricon] (яп.)

Отрывок, характеризующий Oricon

– Слава богу, что могу ехать, – сказал князь Андрей, – очень жалею, что ты не можешь.
– Зачем ты это говоришь! – сказала княжна Марья. – Зачем ты это говоришь теперь, когда ты едешь на эту страшную войну и он так стар! M lle Bourienne говорила, что он спрашивал про тебя… – Как только она начала говорить об этом, губы ее задрожали и слезы закапали. Князь Андрей отвернулся от нее и стал ходить по комнате.
– Ах, боже мой! Боже мой! – сказал он. – И как подумаешь, что и кто – какое ничтожество может быть причиной несчастья людей! – сказал он со злобою, испугавшею княжну Марью.
Она поняла, что, говоря про людей, которых он называл ничтожеством, он разумел не только m lle Bourienne, делавшую его несчастие, но и того человека, который погубил его счастие.
– Andre, об одном я прошу, я умоляю тебя, – сказала она, дотрогиваясь до его локтя и сияющими сквозь слезы глазами глядя на него. – Я понимаю тебя (княжна Марья опустила глаза). Не думай, что горе сделали люди. Люди – орудие его. – Она взглянула немного повыше головы князя Андрея тем уверенным, привычным взглядом, с которым смотрят на знакомое место портрета. – Горе послано им, а не людьми. Люди – его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.
– Ежели бы я был женщина, я бы это делал, Marie. Это добродетель женщины. Но мужчина не должен и не может забывать и прощать, – сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то, значит, давно мне надо было наказать», – подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии.
Княжна Марья умоляла брата подождать еще день, говорила о том, что она знает, как будет несчастлив отец, ежели Андрей уедет, не помирившись с ним; но князь Андрей отвечал, что он, вероятно, скоро приедет опять из армии, что непременно напишет отцу и что теперь чем дольше оставаться, тем больше растравится этот раздор.
– Adieu, Andre! Rappelez vous que les malheurs viennent de Dieu, et que les hommes ne sont jamais coupables, [Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.] – были последние слова, которые он слышал от сестры, когда прощался с нею.