Оркестр Гленна Миллера

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Glenn Miller Orchestra
Основная информация
Жанры

Джаз, свинг, Биг-бэнд

Годы

1937—1950
1956 — н.в.

Страна

США США

Бывшие
участники

Гленн Миллер
Текс Бенеке
Рэй МакКинли
Рэй Энтони
Билли Мэй
Триггер Альперт
Мэл Пауэлл
Вилбур Шварц
Бобби Хаккетт
Пол Таннер
Эл Клинк
Ленни Хамбро
Джонни Бест
Бадди ДеФранко
Пинатс Хакко
Дик Лёвентал
Бадди Морроу
Джимми Хендерсон
Дик Герхарт
Генри Манчини
Джек Сперлинг
Рэй Эберли (вокал)
Марион Хаттон (вокал)
The Modernaires (вокальная группа)
Дэйл Оррис
Ник Хилсчер

[www.glennmillerorchestra.com www.glennmillerorchestra.com]
Оркестр Гленна МиллераОркестр Гленна Миллера

Орке́стр Гле́нна Ми́ллера (англ. Glenn Miller Orchestra) — джазовый оркестр (биг-бэнд), основанный Гленном Миллером в 1937 году. После гибели Миллера носит его имя и существует по сей день.





История

Особую популярность этот биг-бэнд приобрел за уникальное звучание и запоминающиеся композиции, ставшие классикой оркестрового джаза и хитами стиля свинг. Среди них такие ныне легендарные и вечнозеленые темы, как Moonlight Serenade, In the Mood, Tuxedo Junction, Chattanooga Choo Choo и I've Got a Gal in Kalamazoo. Миллеру и его коллегам по коллективу принадлежит авторство ряда новшеств и характерных приёмов в аранжировке и исполнительской практике больших джаз-оркестров. Вместе со своим руководителем миллеровский бэнд снимался (и участвовал в записи саундтреков) в фильмах «Серенада солнечной долины» (1941) и «Жёны оркестрантов» (1942).

После гибели Миллера во время перелета из Лондона в Париж 15 декабря 1944 года оркестр перешёл под управление певца и саксофониста Текса Бенеке (англ. Tex Beneke), ближайшего друга Миллера. Через несколько лет наследники Миллера расстались с Бенеке и после небольшой паузы наняли в 1956 г. нового руководителя — Рэя МакКинли, барабанщика из военного музыкального коллектива Миллера.

С тех пор оркестр продолжает записывать и исполнять композиции под управлением разных дирижёров, среди которых были знаменитые кларнетисты Бадди ДеФранко и Пинатс Хако. Наиболее продолжительный период - дважды в 80х гг. и далее до конца первой декады нового столетия оркестр возглавлялся тромбонистом Ларри О’Брайеном. Одной из наиболее заметных работ этого времени стала запись альбома рождественских мелодий в миллеровском стиле. В 2012 г. коллектив перешел под начало крунера Ника Хильшера.

Три оркестра

Из-за невозможности физически представить чрезвычайно популярную музыку Гленна Миллера на всём земном шаре всем желающим — существуют ещё три лицензионных оркестра, разделившие «сферы компетенций» в вопросе гастролей по странам Старого Света[стиль]: Glenn Miller Orchestra UK[1] под управлением Рэя Маквея (Ray McVay) — существует с 1985 года, Glenn Miller Orchestra (Scandinavia) под управлением Яна Слотенаса (Jan Slottenas) — получил лицензию 1 июля 2010 года и, наконец, Glenn Miller Orchestra Europe под управлением Вила Салдена (Wil Salden) — существует с 1990 года . В частности, по России и постсоветским странам гастролирует последний коллектив, имеющий исключительное право c 2007 года на данные территории[2] — за это время им даны 111 концертов.[3][4][5]

Произведения

Знаменитые музыкальные композиции из репертура оркестра Гленна Миллера:

Состав оркестра в 2009 г.

  • Ларри О’Брайен, тромбон, дирижёр
  • Джулия Рич, вокал
  • Райн Гарфи, вокал
  • Кэвин Шихан, альт саксофон (первый)
  • Брайан Венте, альт саксофон
  • Скотт Ван Домель, тенор саксофон
  • Грегори Пфлю, тенор саксофон
  • Фил Лоренц, баритон, альт/саксофон и кларнет
  • Эшли Холл, труба (первая)
  • Стэфен Форс, труба
  • Джо Бадачевски, труба
  • Кайл Симпсон, труба
  • Джордж Ренье III, тромбон (первый)
  • Крис Фортнер, тромбон
  • Стив МакКалум, тромбон (третий)
  • Джейсон Беннет, бас тромбон
  • Натаниэль Шафер, пианино
  • Джастин Уотт, ударные
  • Барт Делани, бас

Напишите отзыв о статье "Оркестр Гленна Миллера"

Примечания

  1. [www.jazz.ru/mag/97/miller.htm «Лучшее джазовое шоу всех времен»??!] // Полный джаз, вып. #39(97), 22 ноября 2000 г.
  2. [glennmillerorchestra.com/licensed-territories/ Licensed Territories]
  3. [www.newstube.ru/media/evropejskij-orkestr-glenna-millera-dal-koncert-v-dome-muzyki Европейский оркестр Гленна Миллера дал концерт в Доме музыки | Культура | Видео новости на Newstube.ru]
  4. [www.nnews.nnov.ru/news/2011/11/08/culture/seldon/ Вечный фанат Гленна Миллера - Нижегородские новости]
  5. [www.segodnya.ua/news/12096407.html Джаз-клон Гленна Миллера] // СЕГОДНЯ.ua, 23 ноября 2008]

Ссылки

  • [www.glennmillerorchestra.com Официальный сайт Оркестра Гленна Миллера]  (англ.)
  • [www.juliarichmusic.com Сайт вокалистки Джулии Рич]  (англ.)
  • [glennmillerorchestra.co.uk/ Официальный сайт Glenn Miller Orchestra UK]
  • [www.glenn-miller-orchestra.de/t3/index.php?id=25&L=1 Официальный сайт Glenn Miller Orchestra Europe (английская версия сайта)]

Отрывок, характеризующий Оркестр Гленна Миллера

«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.