Орлиное (Севастополь)
Село
|
Орли́ное (до 1945 года Байда́ры; укр. Орлине, крымско-тат. Baydar, Байдар) — село в Балаклавском районе города федерального значения Севастополя, центр Орлиновского муниципального округа[7] (согласно административно-территориальному делению Украины — Орлиновского сельсовета Севастопольского горсовета).
Содержание
География
Село расположено в юго-восточной части Байдарской долины, у подножия Главной гряды Крымских гор, на речке Байдарка (приток Чёрной) с притоками[8], высота центра села над уровнем моря 285 м[9]. Через Орлиное проходит старое севастопольское шоссе Т-2703, соседние сёла: примыкающая с востока Павловка, Кизиловое в 1,5 км южнее и Тыловое — в 2,5 км на запад.
Население
Численность населения | ||
---|---|---|
2001[10] | 2011[11] | 2014[4] |
1951 | ↗2313 | ↘2106 |
Численность населения по данным переписи населения по состоянию на 14 октября 2014 года составила 2106 человек[12], по данным сельсовета на 2012 год — 2386 человек.
- Динамика численности
Современное состояние
Площадь села — 216 гектаров, 627 дворов[28]. В селе действуют средняя школа № 47[29], детский сад № 43[30], «Орлиновский центр культуры и досуга»[31], отделение почты[32]. С 2004 года действует церковь Сергия Радонежского[33], в приспособленном помещении действует Байдарская мечеть[34]. С Севастополем и другими населёнными пунктами города село связано автобусным сообщением[35].
История
Байдары — село древнее, время возникновения установить вряд ли возможно. Из источников известно, что в средние века его населяли христиане — потомки готов[36] и аланов[37], смешавшихся с местным населением[38] и входило в княжество Феодоро. После захвата княжества Османской империей в 1475 году село входило в Мангупский кадылык Кефинского эялета (провинции). Селение упоминается в материалах переписей Кефинского санджака 1520 года, где в Байдаре записано 18 немусльманских семей, из них одна — потерявшая мужчину-кормильца. По переписи 1542 года селение по прежнему чисто христианское, с 25 семьями (4 «овдовевших») и 5 взрослых холостых мужчин[39].
В состав Крымского ханства село номинально входило только 9 лет: от обретения ханством независимости в 1774 году[40] доприсоединения Крыма к России (8) 19 апреля 1783 года[41]. К этому времени христиан в деревне, видимо, не осталось, так как ни в «Ведомости о выведенных из Крыма в Приазовье христианах» А. В. Суворова[42], ни в ведомости митрополита Игнатия, Байдары не упоминаются. В последний период существования ханства деревня относилась к Бакчи-сарайскаму каймаканству Мангупскаго кадылыка, что зафиксировано в Камеральном описании Крыма 1784 года[43].
После присоединения Крыма к России (8) 19 апреля 1783 года[41], (8) 19 февраля 1784 года, именным указом Екатерины II сенату, на территории бывшего Крымского Ханства была образована Таврическая область и деревня была приписана к Симферопольскому уезду[44]. После Павловских реформ, с 1796 по 1802 год, входила в Акмечетский уезд Новороссийской губернии[45]. По новому административному делению, после создания 8 (20) октября 1802 года Таврической губернии[46], Байдар был включён в состав Чоргунской волости Симферопольского уезда.
По Ведомости о всех селениях в Симферопольском уезде состоящих с показанием в которой волости сколько числом дворов и душ… от 9 октября 1805 года, в деревне Байдар числилось 49 дворов и 244 жителя, исключительно крымских татар[13]. На военно-топографической карте генерал-майора Мухина 1817 года деревня Байдар обозначена с 80 дворами[47]. После реформы волостного деления 1829 года Байдары, согласно «Ведомости о казённых волостях Таврической губернии 1829 года», определили центром новой Байдарской волости[48].
Именным указом Николая I от 23 марта (по старому стилю) 1838 года, 15 апреля был образован новый Ялтинский уезд[49], в котором деревня осталась центром Байдарской волости Ялтинского уезда. На карте 1842 года деревня Вайдар обозначена со 141 двором[50]. Согласно Военно-статистическому обозрению Российской Империи 1849 года Байдары относились к крупнейшим деревням Ялтинского уезда с населением 392 человека[14].
В 1860-х годах, после земской реформы Александра II, деревня осталась в составе преобразованной Байдарской волости. Согласно «Списку населённых мест Таврической губернии по сведениям 1864 года», составленному по результатам VIII ревизии 1864 года, Байдары — казённая татарская и русская деревня с 48 дворами, 170 жителями, волостным правлением, почтовой и обывательской станциями и черепичным заводом при речке Ташкутер-Узени[15]. На трёхверстовой карте 1865—1876 года в деревне Байдар обозначено 56 дворов[51]. На 1886 год в деревне, согласно справочнику «Волости и важнѣйшія селенія Европейской Россіи», проживало 310 человек в 47 домохозяйствах, располагалось волостное правление, действовали 2 мечети, 3 лавки, 2 постоялых двора, 2 кофейни, кирпичный и черепичный заводы[16] По «Памятной книге Таврической губернии 1889 года», по результатам Х ревизии 1887 года, в деревне Байдары числился 121 двор и 630 жителей[17]. На верстовой карте 1889—1890 года в деревне обозначено 105 дворов с русско-татарским населением[52].
После земской реформы 1890 года[53] деревня осталась в составе преобразованной Байдарской волости. По «Памятной книге Таврической губернии 1892 года», в деревне Байдары, входившей в Байдарское сельское общество, числилось 528 жителей в 85 домохозяйствах, владевших на правах личной собственности 528 десятинами земли[18]. В «Ведомостях о татарских мектебе и медресе, находящихся в Ялтинском уезде», за 1892 год упоминается о мектебе в Байдарах[54]. Всеобщая перепись 1897 года зафиксировала в деревне 1 275 жителей, из которых 314 православных и 918 магометан[19]. По «…Памятной книжке Таврической губернии на 1902 год» в деревне Байдары, входившей в Байдарское сельское общество, числилось 1 034 жителя в 117 домохозяйствах[20]. 3 июня 1906 года в деревне было начато строительство мектебе[55]. В Статистическом справочнике Таврической губернии. Ч.II-я. Статистический очерк, выпуск восьмой Ялтинский уезд, 1915 год, в Байдарской волости Ялтинского уезда числились деревня Байдары, Байдарская конная станция, Байдарская почтово-телеграфная станция и две Байдарские гостиницы[56].
После установления в Крыму Советской власти, по постановлению Крымревкома от 8 января 1921 года[57], была упразднена волостная система и село вошло в состав Севастопольского уезда[58]. 21 января 1921 года на территории Севастопольского уезда был создан Балаклавский район и Байдары, уже как центр сельсовета, вошли в новый район[24][59]. По одним сведениям, Байдарский район был образован в декабре 1921 года[60], по другим источникам — район был образован постановлением Крымского ЦИК и СНК 4 апреля 1922 года[21] и Байдары, с населением 1 308 человек[21], переподчинили новому району, а 6 мая 1922 года, приказом № 83 Балаклавского райисполкома и райцентр переведен из Балаклавы в Байдары. В 1922 году уезды получили название округов[61]. 11 октября 1923 года, согласно постановлению ВЦИК, в административное деление Крымской АССР были внесены изменения, в результате которых был ликвидирован Байдарский и создан Севастопольский район[62] и село включили в его состав. Согласно Списку населённых пунктов Крымской АССР по Всесоюзной переписи 17 декабря 1926 года, в селе Байдары, центре Байдарыского сельсовета Севастопольского района, числилось 362 двора, из них 269 крестьянских, население составляло 1570 человек, из них 1359 крымских татар, 148 русских, 34 украинца, 11 греков, 4 еврея, 1 белорус, 1 немец, 1 латыш, 11 записаны в графе «прочие», действовали 2 татарские школы I ступени (пятилетки)[22]. На основании постановления Крымского ЦИКа от 15 сентября 1930 года был вновь создан Балаклавский район, теперь как татарский национальный[63] и Байдары включили в его состав.
В годы Великой Отечественной войны, во время обороны Севастополя, в ноябре 1941 года, через Байдары с боями отступали части Приморской армии[64]. В 1944 году, после освобождения Крыма от фашистов, согласно Постановлению ГКО № 5859 от 11 мая 1944 года, 18 мая крымские татары были депортированы в Среднюю Азию[65] — из Байдар выселена 231 семья, оставалось 19 семей[66]. 12 августа 1944 года было принято постановление № ГОКО-6372с «О переселении колхозников в районы Крыма», по которому из Воронежской области РСФСР в Балаклавский район планировалось переселить 6000 колхозников[67] и в сентябре 1944 года в район уже прибыли 8470 человек (с 1950 года в район стали приезжать колхозники из Сумской области УССР)[68]. Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 21 августа 1945 года Байдары были переименован в Орлиное и Байдарский сельсовет — в Орлиновский[69]. С 25 июня 1946 года Орлиное в составе Крымской области РСФСР[70]. По состоянию на 1 января 1953 года в селе было 177 хозяйств колхозников (577 человек) и 124 хозяйства рабочих и служащих (354 человека). В 1954 году в Орлином числилось уже 360 хозяйств и 1266 жителей[24]. 26 апреля 1954 года Севастополь, в составе Крымской области, был передан из состава РСФСР в состав УССР[71].
24 апреля 1957 года был упразднён Балаклавский район и село было передано в состав Куйбышевского района Крымской области[66]. Указом Президиума Верховного Совета УССР «Об укрупнении сельских районов Крымской области», от 30 декабря 1962 года Куйбышевский район упразднили и Орлиное передали в Бахчисарайский район[72][73]. 1 января 1965 года, указом Президиума ВС УССР «О внесении изменений в административное районирование УССР — по Крымской области», село, вместе с сельсоветом, вновь передано из Бахчисарайского района в подчинение Балаклавскому[74]. С 21 марта 2014 года — в составе города федерального значения Севастополь России[75].
Напишите отзыв о статье "Орлиное (Севастополь)"
Примечания
- ↑ Данный населённый пункт расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, фактически контролирующей Крым, на его территории располагаются субъекты федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма расположены входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
- ↑ 1 2 Согласно юрисдикции России
- ↑ 1 2 Согласно юрисдикции Украины
- ↑ 1 2 [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/perepis_krim/tab-krim/pub-01-03.xlsx Перепись населения 2014 года. Численность населения Крымского федерального округа, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений]. Проверено 6 сентября 2015. [www.webcitation.org/6bKnaJmPV Архивировано из первоисточника 6 сентября 2015].
- ↑ [sevastopol.gov.ru/sevastopol-pereshel-na-rossijskuyu-numeraciyu.html Севастополь перешёл на российскую нумерацию]. Официальный сайт Правительства Севастополя. Проверено 9 февраля 2015.
- ↑ [индекспочтовый.рф/севастополь/ Почтовые индексы Севастополя]. ИндексПочтовый.РФ. Проверено 27 мая 2015.
- ↑ [sevzakon.ru/assets/files/zakony/017-zs.pdf Закон города Севастополя №17-ЗС от 03 июня 2014 года «Об установлении границ и статусе муниципальных образований в городе Севастополе»] (рус.). Принят Законодательным Собранием города Севастополя 02 июня 2014 года ([sevzakon.ru/view/laws/bank/iyun_2014/ob_ustanovlenii_granic_i_statuse_municipalnyh_obrazovanij_v_gorode_sevastopole/ Вступил в силу 14 июня 2014 года]). Проверено 30 августа 2015.
- ↑ Атлас. Путешествуем по горному Крыму. Изд. НПЦ Союзкарта, 2010 г. ISBN 978-966-1505-08-6 Стр. 75
- ↑ [weather.in.ua/krym/19094 Прогноз погоды в с. Орлиное (Крым)]. Weather.in.ua. Проверено 7 апреля 2016.
- ↑ [pop-stat.mashke.org/ukraine-census-2001/sevastopol.htm Украина. Перепись населения 2001 года]. Проверено 7 сентября 2014. [www.webcitation.org/6SRKfJC38 Архивировано из первоисточника 7 сентября 2014].
- ↑ [brga.org.ua/index.php/2011-07-29-14-23-50/2011-07-29-14-25-23 Населённые пункты Балаклавского района. Численность населения на 2011 год]. Проверено 17 ноября 2014. [www.webcitation.org/6U9d9GyVj Архивировано из первоисточника 17 ноября 2014].
- ↑ 1 2 [sevastopol.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/sevastopol/resources/c2deee80499a5fb88a36ea2d12c3261e/pub-01-03.pdf Численность населения города Севастополя] [sevastopol.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/sevastopol/ru/census_and_researching/census/crimea_census/sevastopol_2014/score_2015/score_default_2015 Перепись населения по г.Севастополю 2014. Итоги]. Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по городу Севастополю (Севастопольстат). Проверено 8 апреля 2016.
- ↑ 1 2 Лашков Ф. Ф. Ведомость о всех селениях в Симферопольском уезде состоящих с показанием в которой волости сколько числом дворов и душ… от 9 октября 1805 года. Стр. 86 // [library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=27§ion_code=1 Известия таврической учёной комиссии, т. 26.]. — Симферополь : Таврическая Губернская Типография, 1897.
- ↑ 1 2 составитель: Герсеванов, Николай Борисович. [elib.shpl.ru/ru/nodes/81-ch-2-tavricheskaya-guberniya-1849#page/1/mode/grid/zoom/1 Военно-статистическое обозрѢнiе Россiйской имперiи.]. — Санкт-Петербург: Тип. Деп. Ген. Штаба, 1849. — Т. 11, Ч. 2. — С. 125. — 312 с.
- ↑ 1 2 М. Раевский. [dlib.rsl.ru/viewer/01003831183#?page=82 Таврическая губерния. Список населённых мест по сведениям 1864 г. Стр. 82]. Санкт-Петербург. Центральный Статистический комитет МВД. Типография Карла Вульфа. Проверено 17 апреля 2016.
- ↑ 1 2 [elib.shpl.ru/ru/nodes/9007-vyp-8-gubernii-novorossiyskoy-gruppy-ekaterinoslavskaya-tavricheskaya-hersonskaya-bessarabskaya-spb-1886#page/80/mode/inspect/zoom/7 Волости и важнѣйшія селенія Европейской Россіи. По данным обслѣдованія, произведеннаго статистическими учрежденіями Министерства Внутренних Дѣл, по порученію Статистическаго Совѣта]. — Санкт-Петербург: Статистический комитет МВД, 1886. — Т. 8. — С. 80. — 157 с.
- ↑ 1 2 Вернер К.А. Алфавитный список селений // [book-old.ru/BookLibrary/42000-Tavricheskaya-gub/1889.-Sbornik-statisticheskih-svedeniy-po-Tavricheskoy-gub.-Tom-9.html Сборник статистических сведений по Таврической губернии]. — Симферополь: Типография газеты Крым, 1889. — Т. 9. — 698 с.
- ↑ 1 2 Таврический Губернский Статистический комитет. [book-old.ru/BookLibrary/42001-Pam-kn-Tavricheskoy-gub/1892.-Kalendar-i-Pamyatnaya-knizhka-Tavricheskoy-gubernii-na-1892-god.html Календарь и Памятная книжка Таврической губернии на 1892 год]. — 1892. — С. 76.
- ↑ 1 2 предисл.: Н. Тройницкий. [www.prlib.ru/Lib/pages/item.aspx?itemid=4952 Населенные места Российской империи в 500 и более жителей… по переписи населения 1897 г. стр. 216.]. Санкт-Петербург : типография "Общественная польза". Проверено 19 апреля 2016.
- ↑ 1 2 Таврический Губернский Статистический комитет. [book-old.ru/BookLibrary/42001-Pam-kn-Tavricheskoy-gub/1902.-Kalendar-i-Pamyatnaya-knizhka-Tavricheskoy-gubernii-na-1902-god.html Календарь и Памятная книжка Таврической губернии на 1902 год]. — 1902. — С. 136—137.
- ↑ 1 2 3 [rylit.ru/stanovlenie-sovetskoy-vlasti-v-baydarskoy-i-varnutskoy-dolinah/page/2/ Становление советской власти в Байдарской и Варнутской долинах.]. Наталья Кудрявцева. Проверено 25 июля 2013. [www.webcitation.org/6J02fxali Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
- ↑ 1 2 Коллектив авторов (Крымское ЦСУ). [lib.rgo.ru/reader/flipping/Resource-2351/002_R/index.html Список населенных пунктов Крымской АССР по всесоюзной переписи 17 декабря 1926 года.]. — Симферополь: Крымское центральное статистическое управление., 1927. — С. 108, 109. — 219 с.
- ↑ 1 2 Музафаров. Р. Крымскотатарская энциклопедия.. — Симферополь: ВАТАН, 1993. — Т. 1.
- ↑ 1 2 3 4 Неделькин Е. В., Хапаев В. В. Административно-территориальное деление Балаклавского района в 50-е годы XX века // [www.academia.edu/14515444/Неделькин_Е.В._Хапаев_В.В._Административно-территориальное_деление_Балаклавского_района_в_50-е_годы_XX_века_Культура_наука_образование_проблемы_и_перспективы_Материалы_IV_Всероссийской_научно-практической_конференции_г._Нижневартовск_12_13_февраля_2015_года_2015._Ч._I._С._286-288 Культура, наука, образование: проблемы и перспективы: Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции. Ч. I. — С. 286—287]. — Нижневартовск: Изд-во Нижневартовского гос. университета, 2015.
- ↑ [w1.c1.rada.gov.ua/pls/z7503/A005?rdat1=07.06.2013&rf7571=41628 с Орлине м Севастополь, Балаклавський район] (укр.). Верховна Рада України. Проверено 1 июля 2016.
- ↑ Города и села Украины, 2009, Орлиновский сельсовет.
- ↑ [brga.org.ua/index.php/2011-07-29-14-23-50/2011-07-29-14-25-23 Балаклавский район. Населённые пункты Балаклавского района.]. Проверено 6 июля 2016. [www.webcitation.org/6U9d9GyVj Архивировано из первоисточника 17 ноября 2014].
- ↑ 1 2 [www.orlinoe.org.ua/index.php?m=1&p=2&c=3 Орлиновский сельский совет.]. Официальный сайт Орлиновского сельского совета Балаклавского района г. Севастополя. Проверено 6 июля 2016. [archive.is/DjuiC#selection-19.1-19.83 Архивировано из первоисточника 13 июля 2013].
- ↑ [do.sev.gov.ru/65-about/obrazovatelnye-organizatsii/140-srednee-obshchee-obrazovanie Среднее общее образование]. Департамент образования города Севастополя. Проверено 16 мая 2016.
- ↑ [do.sev.gov.ru/65-about/obrazovatelnye-organizatsii/141-doshkolnoe-obrazovanie Дошкольное образование]. Департамент образования города Севастополя. Проверено 16 мая 2016.
- ↑ [sev.gov.ru/goverment/podrazdeleniya/dept-cult/org-cult/?PAGEN_1=4 Учреждения культуры]. Официальный портал органов государственной власти Севастополя. Проверено 28 мая 2016.
- ↑ [www.rospt.ru/pochta_299805.html Отделение почтовой связи № 299805]. Независимый рейтинг почтовых отделений России. Проверено 25 июня 2016.
- ↑ [temples.ru/card.php?ID=22779 Церковь Сергия Радонежского в Орлином]. Проверено 25 июня 2016.
- ↑ [sevastopolnews.info/2013/10/lenta/sobytiya/06927904/ В здании совхозного детского сада в Орлином расположилась мечеть]. Севастопольские новости. Проверено 25 июня 2016.
- ↑ [crimea.vgorode.ua/news/transport_y_ynfrastruktura/139786/ Все автобусы и маршрутки Севастополя]. vgorode.ua. Проверено 25 июня 2016.
- ↑ В. В. Масякин. [www.crimeagold.com.ua/peoples/gots.htm Народы Крыма. Готы]. древнее золото Крыма. Проверено 12 апреля 2016.
- ↑ И. Н. Храпунов. [www.crimeagold.com.ua/peoples/alans.htm Народы Крыма. Аланы]. древнее золото Крыма. Проверено 12 апреля 2016.
- ↑ А.Г. Герцен. Ю.М. Могаричёв. [www.crimeagold.com.ua/stat/maiat%20IX/stat%204%20b.htm О некоторых вопросах истории Таврики иконоборческого периода в интерпретации Х.-Ф.Байера]. Азовские Греки. Проверено 12 апреля 2016.
- ↑ Yücel Öztürk. [www.kygm.gov.tr/TR,745/osmanli-hakimiyetinde-kefe.html Osmanlı Hakimiyeti'nde Kefe: (1475-1600)]. — Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, 2000. — Т. 1. — 570 с. — ISBN 975-17-2363-9.
- ↑ Кючук-Кайнарджийский мирный договор (1774). Арт. 3
- ↑ 1 2 Гржибовская, 1999, Манифест о принятии полуострова Крымского, острова Тамани и всей Кубанской стороны под российскую державу. 1783 год с. 96.
- ↑ [www.azovgreeks.com/gendb/rus/dzuha/5-app-3.htm Ведомость о выведенных из Крыма в Приазовье христианах… от 18 сентября 1778 года]. Азовские Греки. Проверено 12 апреля 2016.
- ↑ Лашков Ф. Ф. Каймаканствы и в оных каймаканами кто состоит // [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Krym/XVIII/1780-1800/Kamer_opis_1784/text4.phtml?id=5744 Камеральное описание Крыма, 1784 года]. — Симферополь: Известия Таврической ученой архивной комиссии, 1888. — Т. 6.
- ↑ Гржибовская, 1999, Указ Екатерины II об образовании Таврической области. 8 февраля 1784 года, стр. 117.
- ↑ О новом разделении Государства на Губернии. (Именный, данный Сенату.)
- ↑ Гржибовская, 1999, Из Указа Александра I Сенату о создании Таврической губернии, с. 124.
- ↑ [www.archmap.ru/1817/33-b2-4.jpg Карта Мухина 1817 года.]. Археологическая карта Крыма. Проверено 15 апреля 2016.
- ↑ Гржибовская, 1999, Ведомость о казённых волостях Таврической губернии 1829 г. с. 128.
- ↑ [poluostrov-krym.com/goroda/yalta/istoriya.html Полуостров Сокровищ. История. Ялта]. Проверено 24 мая 2013. [www.webcitation.org/6GrYDQgIG Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
- ↑ [www.archmap.ru/1842/42-7-3.jpg Карта Бетева и Оберга. Военно-топографическое депо, 1842 г.]. Археологическая карта Крыма. Проверено 16 апреля 2016.
- ↑ [www.archmap.ru/1876/3512/35-12-c.htm Трехверстовая карта Крыма ВТД 1865-1876. Лист XXXV-12-c]. Археологическая карта Крыма. Проверено 17 апреля 2016.
- ↑ [www.archmap.ru/1890/XIX-11.htm Верстовая карта Крыма, конец XIX в. Лист XIX-11.]. Археологическая карта Крыма. Проверено 19 апреля 2016.
- ↑ Борис Веселовский. [www.prlib.ru/Lib/pages/item.aspx?itemid=647 История земства за сорок лет. Т. 4; История земства]. — Санкт-Петербург : Издательство О. Н. Поповой, 1911.
- ↑ [rylit.ru/i-prosveshhenya-duh/ «…И просвещенья дух»]. Проверено 5 августа 2013. [www.webcitation.org/6J02iI48q Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
- ↑ [www.archives.gov.ua/Publicat/References/Simferopol.pdf Культура Крымских татар. Стр. 9. Дело о строительстве мектебе в дер. Байдары Ялтинского уезда.]. Госархив АРК. (Ф. № 27 оп. № 3 дело № 988). Проверено 24 февраля 2015.
- ↑ Гржибовская, 1999, Статистический справочник Таврической губернии. Ч.II-я. Статистический очерк, выпуск восьмой. Ялтинский уезд, 1915 год, стр. 288.
- ↑ История городов и сел Украинской ССР. / П. Т. Тронько. — 1974. — Т. 12. — С. 521. — 15 000 экз.
- ↑ История городов и сел Украинской ССР. / П. Т. Тронько. — 1974. — Т. 12. — С. 197—202. — 15 000 экз.
- ↑ [sevastopolis.com/odlife/387.html 21 января 1921 года на территории Севастопольского уезда был создан Балаклавский район : Один день из жизни Севастополя]. Севастополь. Проверено 19 июля 2013. [www.webcitation.org/6IGS9QQO6 Архивировано из первоисточника 21 июля 2013].
- ↑ [sevsovet.com.ua/index.php/city/administrativnoe-ustrojstvo История административного устройства Севастополя]. sevsovet.com.. Проверено 28 апреля 2016. [archive.is/WIj9m Архивировано из первоисточника 16 апреля 2013].
- ↑ [kirimtatar.com/index.php?option=com_content&task=view&id=24&Itemid=370 Население и промышленность]. И.М.Саркизов-Серазини, 1925. Проверено 8 июня 2013. [www.webcitation.org/6HE32h4jp Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
- ↑ [whp057.narod2.ru/krwm.htm Административно-территориальное деление Крыма]. Проверено 27 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFWhURMg Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
- ↑ Постановление ВЦИК РСФСР от 30.10.1930 о реорганизации сети районов Крымской АССР.
- ↑ [orlinoe.org.ua/index.php?m=1&p=2&c=4 История Байдарской и Варнаутской долин.]. Орлиновский сельсовет. Проверено 25 апреля 2016. [archive.is/gB8l1 Архивировано из первоисточника 28 июля 2013].
- ↑ Постановление ГКО № 5859сс от 11.05.44 «О крымских татарах»
- ↑ 1 2 Наталья Кудрявцева. [rylit.ru/vozrozhdenie-selskih-sovetov-1944-1960-gg/page/2/ Возрождение сельских Советов (1944—1960 гг.) (Страница 2)]. rylit.ru. Проверено 25 апреля 2016. [www.webcitation.org/6J02jIEzC Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
- ↑ Постановление ГКО от 12 августа 1944 года № ГКО-6372с «О переселении колхозников в районы Крыма»
- ↑ Неделькин Е. В. Село Черноречье в 1944–1945 годах // [sociosphera.com/files/conference/2015/Sociosphere_3-15/11-14_e_v_nedel_kin.pdf Социосфера, № 3. Стр. 11—14]. — Пенза: Научно-издательский центр «Социосфера», 2015.
- ↑ Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 21 августа 1945 года № 619/3 «О переименовании сельских Советов и населенных пунктов Крымской области»
- ↑ Закон РСФСР от 25.06.1946 Об упразднении Чечено-Ингушской АССР и о преобразовании Крымской АССР в Крымскую область
- ↑ Закон СССР от 26.04.1954 О передаче Крымской области из состава РСФСР в состав Украинской ССР
- ↑ Гржибовская, 1999, Из Указа Президиума Верховного Совета Украинской ССР О внесении изменений в административное районирование Украинской ССР по Крымской области, стр. 440.
- ↑ Ефимов С.А., Шевчук А.Г., Селезнёва О.А. [www.science.crimea.edu/zapiski/2007/geography/uch_20_1g/ Административно-территориальное деление Крыма второй половины XX века: опыт реконструкции. Стр. 44]. — Таврический национальный университет имени В. И. Вернадского, 2007. — Т. 20.
- ↑ Гржибовская, 1999, Указ Президиума ВС УССР «О внесении изменений в административное районирование УССР — по Крымской области», от 1 января 1965 года. Стр. 443.
- ↑ Федеральный закон Российской Федерации от 21 марта 2014 года № 6-ФКЗ «О принятии в Российскую Федерацию Республики Крым и образовании в составе Российской Федерации новых субъектов — Республики Крым и города федерального значения Севастополя»
Литература
- [who-is-who.ua/main/page/gorodakrim2009/338/403 Орлиновский сельсовет] // Города и села Украины. Автономная Республика Крым. Город Севастополь. Историко-краеведческие очерки. — Слава Севастополя, 2009.
- [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Административно-территориальные преобразования в Крыму. 1783-1998 гг. Справочник] / под ред. Г. Н. Гржибовской. — Симферополь: Таврия-Плюс, 1999.
Ссылки
- Байдар // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- [w1.c1.rada.gov.ua/pls/z7503/A005?rdat1=07.06.2013&rf7571=41628 с Орлине м Севастополь, Балаклавський район] (укр.). Верховна Рада України. Проверено 1 июля 2016.
- [www.orlinoe.org.ua/index.php Официальный сайт Орлиновского сельского совета]
- [baydarlan.net Местный интернет-провайдер BAYDAR]
- [priut-bim.ru Местный приют для домашних животных]
- [sto-orlinoe.ru Автосервис в Орлином]
- [baydarsky.ru Овощной магазин в Орлином]
- [maps.vlasenko.net/?lat=44.4444&lon=33.7806&addmap2=smtm200&s=&addmap1=smtm100 Орлиное на картах.]
- [crimea-map.com.ua/map469053_0_0.htm Карта территории Севастопольского горсовета. Подробная карта окрестностей Севастополя]. crimea-map.com.ua. Проверено 8 февраля 2015.
пункты</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px">
Отрывок, характеризующий Орлиное (Севастополь)[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.(подписал) Александр». ] 13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону. Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми. Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге. Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру. Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала. Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы. Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки. Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга. Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства. Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний. Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко. Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению. Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени. Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами. Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!] Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши. Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить. – De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева. – Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить. – Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость. Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его: – Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой. Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон. – Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его. Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву. Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью. В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра. Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся. Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно. Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее. – Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.] Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору. – Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят. И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным. Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись. – Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества… Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие. – Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая. Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение. Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках. На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро. После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад. На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции. Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр. Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его. Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой. После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой. Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия. Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа. Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать. – Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него. Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли. – Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства. Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры. – Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений. – Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать. Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман. Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос. – Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой. – Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев. – За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева. Балашев почтительно наклонил голову. Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате. – Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры. Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии. – Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра. Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью. Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее всего хотел при начале свидания. – Говорят, вы заключили мир с турками? Балашев утвердительно наклонил голову. – Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди. – Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом. – Quel beau regne aurait pu etre celui de l'Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!] Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его. – Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем. |