Орловы-Давыдовы
Орловы-Давыдовы — русский графский род, по мужской линии происходящий от Давыдовых, а по женской — от Орловых. Унаследовал фамильные реликвии братьев Орловых и родовую усадьбу «Отрада» в Подмосковье.
Со смертью 23 июня 1826 г. Владимира Григорьевича Орлова пресекся род графов Орловых. Одна из дочерей графа Наталья Владимировна (1782—1819), была замужем за тайным советником Петром Львовичем Давыдовым (1782—1842)[1].
Высочайше утверждённым 20 марта 1856 года мнением Государственного Совета её сын, внук графа Владимира Григорьевича Орлова, писатель, тайный советник и почётный член Академии наук Владимир Петрович Давыдов (1809—1882), получил дозволение принять имя и титул деда своего и потомственно именоваться графом Орловым-Давыдовым. Жена с 1832 года Ольга Ивановна[2] (1814—1876), была дочерью князя Ивана Ивановича Барятинского (1772—1825)[3]. Дети:
- Графиня Наталья (1833—1885), жена с 1856 года действительного тайного советника и шталмейстерa князя Дмитрия Николаевича Долгорукова (1827—1910), мать Петра и Павла
- Граф Владимир (1837—1870), генерал-майор, скончался бездетным.
- Граф Анатолий (1837—1905)[4], генерал-лейтенант, обер-гофмейстер, владелец имения Мариенберг; жена с 1864 года Мария (1842—1895)[5], дочь графа Егора Толстого.
- Граф Владимир Анатольевич (1865—1936), стат. советник, землевладелец Никольской волости
- Граф Александр Анатольевич (1869—1935), стат. советник, землевладелец Рязанской волости; жена Мария Михайловна Зографо.
- Граф Алексей Анатольевич (1872—1935), член IV Государственной думы от Калужской губернии, прогрессист, масон высокой степени, казначей Верховного совета российского масонства, помещик Калужской, Курской, Воронежской, Московской, Нижегородской, Орловской, Рязанской, Тамбовской губ. Первая жена — Фекла Георгиевна, урождённая баронесса Стааль, жена с 1914 года — актриса Александринского театра Мария Яковлевна Пуаре (1863—1933)[6].
- Графиня Мария (род. 1841), фрейлина императрицы Марии Федоровны
- Графиня Евгения (1845—1872), жена Петра Алексеевича Васильчикова (1829—1898); у них дочь Александра, в замужестве княгиня Ливен
- Граф Сергей (1849—1905), владелец подмосковных усадеб Спасское и Кривякино, женился в 1880 году на Елизавете Васильевне, урождённой Арсеньевой. Учредил детскую больницу св. Ольги в московском переулке, получившем его имя (см. Орлово-Давыдовский переулок).
Род графов Орловых-Давыдовых внесён в V часть родословной книги Московской и Санкт-Петербургской губерний[7].
Описание герба
Щит четверочастный, с малым щитком в середине. В первой золотой части чёрный двуглавый коронованный орел с червлеными глазами и языком. В лазоревой главе части золотая императорская корона. Во второй червленой части горностаевый лев, обремененный лазоревым щитом с золотым крестом о широких концах, что герб Орловых. В третьей золотой части чёрный орел с червлеными глазами, языком и опущенным правым крылом, держащий в правой лапе серебряный изогнутый меч с золотой рукоятью. В четвёртой лазоревой части золотой натянутый лук со стрелой направленной вправо, сопровождаемый вверху и по бокам тремя золотыми пятиконечными звездами, что герб Давыдовых.
Малый щиток пересечен вертикально. В первой половине пересеченной горизонтально на 10 частей лазоревым и золотом, червленый орел. Во второй лазоревой половине изображены золотой греческий крест и золотая пятиконечная звезда и между ними серебряный полумесяц рогами обращенный вниз.
Щит увенчан графской короной и пятью графскими шлемами. Первый коронован графской короной, второй червленым венчиком (бурелетом) с серебром, остальные дворянскими коронами. Нашлемники: первого шлема — чёрный двуглавый коронованный орел с червлеными глазами, языками и золотыми клювами и лапами; второго — горностаевый лев с лазоревым щитом, на котором изображен золотой равновеликий крест; третьего — два червленых соединенных орлиных крыла, четвёртого — чёрный орел с червлеными глазами, языком и золотыми клювом и лапами с опущенным правым крылом, держащий в правой лапе серебряный изогнутый меч с золотой рукоятью, пятого — широкий пучок лазоревых перьев, на них натянутый золотой лук со стрелой направленной вправо, над ним золотой греческий крест и золотая пятиконечная звезда и между ними серебряный полумесяц рогами обращенный вниз. Наметы: первого и четвёртого шлемов — чёрный с золотом, второго — червленый с серебром, третьего — червленый с золотом, пятого — лазоревый с золотом. Щитодержатели: два рыцаря в серебряных латах, из которых правый держит знамя со старым гербом Орловых, а левый — знамя с новым гербом Орловых. Девиз: «Fortitudine et constantia»[8].
Напишите отзыв о статье "Орловы-Давыдовы"
Примечания
- ↑ Орлов-Давыдов В. Биографический очерк графа Владимира Григорьевича Орлова. — Т. 1. — Типография Императорской Академии наук. — 328 с., [XXVI]: рис., портр. — СПб., 1878.
- ↑ [www.radmuseumart.ru/pages/index.asp?id_pages=409&id_header=9 Портреты графини О. И. Орловой-Давыдовой]
- ↑ [medalirus.narod.ru/Portret/19vek/4t016.htm Князь Иван Иванович Барятинский]
- ↑ [history.scps.ru/cavaler/25-3.htm Граф Анатолий Владимирович Орлов-Давыдов 2-й]
- ↑ [www.esthistory.net/2007/12/03/print:page,1,zamok-marienberg-maarjam228e.html Marienberg (Мариенберг). Летняя резиденция Орлова-Давыдова на восточном берегу Таллинского залива]
- ↑ [www.vilavi.ru/sud/120108/120108-1.shtml История Марии Пуаре (Mary Puare)]
- ↑ Орловы, дворянские роды // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Герб графа Орлова-Давыдова внесен в [gerbovnik.ru/arms/1978.html Часть 12 Общего гербовника дворянских родов Всероссийской империи, стр. 17]. Проверено 16 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CMoq2rLr Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
Литература
- Орловы-Давыдовы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Долгоруков П. В. Российская родословная книга. — СПб.: Тип. 3 Отд. Собств. Е. И. В. Канцелярии, 1857. — Т. 4. — С. 428.
- [heraldic-spb.livejournal.com/8034.html Геральдический Петербург и вокруг - Кутузова набережная, 18: герб графов Орловых-Давыдовых]. Проверено 16 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CMoqkKOC Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
- [ru.rodovid.org/wk/Род:Орловы-Давыдовы Род:Орловы-Давыдовы] на Родоводе
Отрывок, характеризующий Орловы-Давыдовы
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.