Ортис Хименес, Карлос
Ортис | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Карлос Ортис Хименес | |
Родился | ||
Гражданство | ||
Рост | 181 см | |
Вес | 74 кг | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Интер Мовистар | |
Номер | 23 | |
Карьера | ||
Клубная карьера (мини-футбол)* | ||
1998—1999 | МФК Фиат Карнисер | |
1999—2001 | МФК Регаль Спорт | |
2001—2003 | МФК Атлетико Боадилья | |
2003—2004 | МФК Альгараба Ольяс | |
2004—2006 | МФК УД Лас Росас Боадилья | |
2006—2008 | МРА Наварра | |
2008—н. в. | Интер Мовистар | |
Национальная сборная** | ||
Испания | ||
Международные медали | ||
Чемпионаты мира | ||
Серебро | Бразилия 2008 | |
Чемпионаты Европы | ||
Золото | Португалия 2007 | |
Золото | Венгрия 2010 | |
Золото | Хорватия 2012 | |
Бронза | Антверпен 2014 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Карлос Ортис Хименес (исп. Carlos Ortiz Jiménez; 3 октября 1983, Мадрид, Испания), более известный как просто Ортис — испанский футболист, игрок в мини-футбол. Защитник испанского клуба «Интер Мовистар» и сборной Испании по мини-футболу.
Биография
На старте карьеры Ортис часто менял клубы, не ставящие перед собой высоких целей. Он играл за «Фиат Карнисер», «Регаль Спорт», «Атлетико Боадилья», «Альгараба Ольяс дель Рей» и «УД Лас Росас Боадилья». Наконец, после двух сезонов в памплонском клубе «МРА Наварра», он подписал контракт с испанским грандом «Интер Мовистар». Вскоре он выиграл в его составе Кубок УЕФА по мини-футболу сезона 2008/09.
Ортис дважды становился чемпионом Европы в составе сборной Испании. На первенстве 2010 года ему удалось забить первый гол финала в ворота сборной Португалии. Также он становился серебряным призёром чемпионата мира 2008.
Достижения
- Серебряный призёр чемпионата мира по мини-футболу 2008
- Чемпион Европы по мини-футболу (2): 2007, 2010
- Кубок УЕФА по мини-футболу 2008/09
- Кубок Испании по мини-футболу 2009
- Суперкубок Испании по мини-футболу 2009
Напишите отзыв о статье "Ортис Хименес, Карлос"
Ссылки
- [www.interviufs.com/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=27&Itemid=16 Профиль на официальном сайте «Интер Мовистара»]
- [www.lnfs.es/nuevo/clubs/jugador.asp?jug=1558&equ=415&cod_temp=0910&compe=25 Профиль на LNFS.es]
Мини-футбольный клуб «Интер Мовистар» Мадрид — текущий состав
|
---|
1 Амадо (в) • 3 Матиас • 4 Альваро • 7 Пола • 8 Шумахер • 10 Матаморос • 11 Батериа • 12 Бетао • 14 Эка • 15 Уго • 16 Хуанхо (в) • 20 Рафаэл • 23 Ортис • 25 Диего (в) • Тренер: Чема Хименес |
Сборная Испании — Чемпионат Европы по мини-футболу 2007 — Чемпион
| ||
---|---|---|
1 Амадо (в) • 2 Ортис • 3 Хави Эсеверри • 4 Торрас • 5 Вернер • 6 Альваро • 7 Хави Родригес • 8 Кике • 9 Андреу • 10 Борха • 11 Марсело • 12 Хуанхо (в) • 13 Кристиан (в) • 14 Даниэль • Тренер Венансио Лопес |
Сборная Испании — Чемпионат мира по мини-футболу 2008 — Финалист
| ||
---|---|---|
1 Амадо (в) • 2 Ортис • 3 Хави Эсеверри • 4 Торрас • 5 Фернандао • 6 Альваро • 7 Хави Родригес • 8 Кике • 9 Андреу • 10 Борха • 11 Марсело • 12 Хуанхо (в) • 13 Кристиан (в) • 14 Даниэль • Тренер Венансио Лопес |
Сборная Испании — Чемпионат Европы по мини-футболу 2010 — Чемпион
| ||
---|---|---|
1 Амадо (в) • 2 Ортис • 3 Хави Эсеверри • 4 Торрас • 5 Фернандао • 6 Альваро • 7 Хави Родригес • 8 Кике • 9 Хуанра • 10 Борха • 11 Лин • 12 Хуанхо (в) • 13 Кристиан (в) • 14 Даниэль • Тренер Венансио Лопес |
Сборная Испании — Чемпионат Европы по мини-футболу 2012 — Чемпион
| ||
---|---|---|
1 Амадо (в) • 2 Ортис • 3 Серхио Лосано • 4 Торрас • 6 Альваро • 8 Кике • 9 Рафа Усин • 10 Борха • 11 Лин • 12 Хуанхо (в) • 13 Кристиан (в) • 14 Алемао • 15 Мигелин • 16 Айкардо • Тренер Венансио Лопес |
Отрывок, характеризующий Ортис Хименес, Карлос
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.