Оружие массового поражения ЮАР

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Южно-Африканская Республика с 1960 по 1980-е годы проводила исследования в области оружия массового поражения (в том числе в области ядерного, химического и биологического оружия). В 1970-е годы ЮАР начала разработку ядерного оружия в сотрудничестве с Израилем и в 1975 году соорудила шахты для испытания взрывного устройства в пустыне Калахари. Всего было собрано шесть зарядов[1]. Основным средством доставки был избран самолёт «Канберра», также велась разработка МБР.

СССР и США при помощи средств наблюдения обнаружили южно-африканские шахты в Калахари, после чего Франция и другие государства стали воздействовать на ЮАР с требованием не проводить испытания. Однако 22 сентября 1979 года в районе острова Буве было зафиксировано проведение ядерного испытания (согласно данным разведчика Алексея Козлова). В адрес ЮАР были выдвинуты обвинения как в испытании собственного ядерного оружия, так и поддержке проекта израильской ядерной программы (по некоторым данным, в ЮАР испытывалось именно израильское ядерное оружие). В 1988 году была расконсервирована одна из шахт в качестве «предупреждения» для Анголы.

В 1990 году ещё до прихода к власти Африканского национального конгресса президент ЮАР Фредерик де Клерк принял решение об отказе от использования ядерного оружия и полном уничтожении всех его запасов. В 1993 году он заявил о том, что ядерная программа существовала и была свёрнута, через год инспекция МАГАТЭ официально подтвердила это. Тем самым ЮАР стала первым в мире государством, добровольно отказавшимся от использования ядерного оружия.





Ядерное оружие

Южно-Африканский Союз начал задумываться о создании ядерного оружия в 1948 году после того, как была основана Южно-Африканская корпорация атомной энергетики (англ. South African Atomic Energy Corporation, SAAEC, СААЭК), которая стала предшественником корпорации по надзору за добычей урана в стране и промышленной торговлей[2]. В 1957 году Южная Африка заключила договор с США на 50 лет о сотрудничестве в рамках санкционированной программы «Атомы за мир (англ.)»[2]. Заключённый договор предусматривал продажу Южной Африке одного исследовательского ядерного реактора и соответствующую поставку высокообогащённого уранового топлива (ВОУ) в Пелиндабу[2]. В 1965 году американский филиал компании Allis-Chalmers (англ.) доставил в Южную Африку исследовательский ядерный реактор SAFARI-1 (англ.) вместе с обогащённым на 90% ядерным топливом[2]. В 1967 году ЮАР решила продолжить исследования плутония и построил свой собственный реактор SAFARI-2 (англ.) в Пелиндабе, в котором использовалось 606 кг 2%-уранового топлива и 5,4 т тяжёлой воды, поставленных из США, что подверглось обильной критике[2].

Реактор SAFARI-2 предназначался для использования тяжёлой воды и работы на природном уране, а его система охлаждения использовала расплавленный натрий[2]. Однако в 1969 году проект был прекращён по распоряжению правительства ЮАР, поскольку требовал слишком много ресурсов, которые шли и на программу по обогащению урана, начавшуюся в 1967 году[2]. ЮАР начала фокусироваться на успехах программы по обогащению урана, которая, по мнению учёных, шла проще по сравнению с программой по производству плутония[2]. Южная Африка могла добывать урановую руду на своей территории и использовать аэродинамические методы обогащения для производства оружейного материала. Ныне она подозревается в получении технической помощи от различных стран (в том числе и от Израиля) в сборке своего первого ядерного устройства. В 1969 году пара старших южно-африканских научных сотрудников встретились с пакистанским инженером-ядерщиком Султаном Махмудом (англ.) из Бирмингемского университета, чтобы заняться совместным изучением, исследованиями и независимыми экспериментами над обогащённым ураном[3]. Южно-африканцы и пакистанец в Бирмингемском университете проводили исследования процесса аэродинамического реактивного сопла в обогащении урана, что позднее легло в основу ядерных программ ЮАР и Пакистана в 1970-е годы[3]. Однако до сих пор неизвестно, какую именно информацию получили все трое и в какой степени они сотрудничали друг с другом[3]. Южная Африка приобрела достаточный опыт в сфере ядерных технологий, чтобы извлечь свою выгоду от продвижения американской правительственной программы мирных ядерных взрывов[2]. В 1971 году министр горной промышленности ЮАР Карл де Вет одобрил развитие собственной южно-африканской программы мирных ядерных взрывов, заявив, что они будут использоваться в целях развития горнодобывающей промышленности. Точная дата преобразования этой программы в программу вооружения до сих пор не определена и является предметом некоторых дискуссий[2].

В Южной Африке производился небольшой сдерживающий арсенал урановых бомб пушечного типа (наподобие «Малыша») в 1980-е годы. Было собрано шесть таких бомб, а седьмая ещё была на стадии сборки к моменту свёртывания программы ядерного оружия[4]. Там же производилось только оперативное оружие с того момента, как ответственной за производство оружия массового поражения стала компания Armscor (англ.). В 1982 году был собран первый образец под кодовым названием «Hobo», переименованный в «Cabot». Это устройство имело мощность в 6 килотонн в тротиловом эквиваленте. Однако затем его разобрали, и его ядерный заряд был использован в серийной модели атомной бомбы. Затем Armscor построил ряд опытных и серийных моделей «умных» телевизионных управляемых бомб под кодовым названием HAMERKOP (с африкаанс — «молотоглав»)[5].

Испытание первого взрывного устройства

Южно-Африканский Совет по атомной энергетике (англ. South African Atomic Energy Board) для испытания ядерного оружия выбрал пустыню Калахари, место к северу от Апингтона. В 1976—1977 годах были возведены две ядерные шахты. Одна из них была глубиной 385 метров, другая — 216 метров. В 1977 году в Пелиндабе по решению Совета были возведены объекты, на которых проводились исследования и доработки особо секретных образцов оружия, и в это время центр ядерной программы фактически сместился из Сомчема в Пелиндабу. В середине года Совет представил образец атомной бомбы без наличия высокообогащённого уранового ядра. Хотя в то время уже функционировала станция Y-Plant, но для самого взрывного устройства необходимого урана ещё не хватало. Развитие самих устройств, как и в других странах, велось намного быстрее, чем производство ядерного материала для них.

Представители комиссии по атомной энергетике утверждают, что «холодные испытания» (без использования урана-235) были запланированы на август 1977 года. Представитель Armscor, не вовлечённый в производство ядерного оружия, утверждал, что испытания будут проводиться под землёй с использованием бомбы с фиктивным сердечником, а их будет проверка логистических планов при реальной детонации. О том, как эти испытания были отменены, стало позднее известно всей мировой общественности: советская разведка обнаружила следы подготовки к ядерным испытаниям и сообщила в начале августа американцам об этом. ЦРУ подтвердило наличие полигона для испытаний после разведывательного полёта самолёта Lockheed SR-71[6]. 28 августа 1977 газета Washington Post опубликовала заявление представителя США: «Мы на 99% уверены, что строительство является частью подготовки к ядерным испытаниям»[7]. Правительства СССР и стран Западной Европы были убеждены в том, что ЮАР готовит полномасштабные ядерные испытания, и в течение следующих двух недель в августе западные страны оказывали давление на Южную Африку, требуя отменить испытания. Министр иностранных дел Франции 22 августа пригрозил серьёзными последствиями Южной Африке для отношений с Францией: в случае проведения испытаний Франция могла разорвать контракт с ЮАР на поставку ядерных реакторов Koeberg, хотя об этом непосредственных заявлений не делалось.

В 1993 году Винанд де Вилье заявил, что после раскрытия испытательного полигона он приказал немедленно свернуть все работы, и строительная площадка была заброшена. В 1988 году одну из шахт всё же временно открыли для подготовки к новым испытаниям, которые так и не состоялись — подобный шаг был вызван тем, что Южная Африка пыталась укрепить свою позицию во время переговоров по прекращению боевых действий против Анголы и Кубы[8].

Возможности по доставке

Боеголовки предполагалось доставлять при помощи самолётов ВВС ЮАР, в том числе бомбардировщиков Canberra B12 и Hawker Blackburn Buccaneer. Однако после того, как обнаружилась уязвимость этих самолётов к кубинским средствам противовоздушной обороны, поставленным в Анголу, это заставило Министерство обороны ЮАР и Вооружённые силы в частности заняться разработкой ракет с ядерными боеголовками[9].

На основе ракет-носителей RSA-3 и RSA-4 (под этой маркой в ЮАР выпускались израильские ракеты «Шавит»), использовавшихся для развития южно-африканской космической программы, планировалось создать ракеты с ядерными боеголовками. Но, согласно Эл Джею Вентеру (англ.), автору книги «Как Южная Африка собрала шесть атомных бомб» (англ. How South Africa built six atom bombs), эти ракеты не были совместимы с крупными южноафриканскими боеголовками: при полезной нагрузке в 340 кг ракета должна была нести боеголовку в 200 кг, но это было за пределами возможностей науки и промышленности Южной Африки в конце 1980-х годов. Вентер также полагал, что ракеты RSA, несовместимые с ядерными боеголовками, могли лишь немного напугать ядерные сверхдержавы и не более того[10]. В конце 1980-х годов три ракеты семейства RSA были выведены на суборбитальные траектории в рамках развития спутниковой системы связи Greensat Orbital Management System, отвечавшей за фотоснимки и наблюдение за движением военной техники. После отказа от программы ядерного оружия в 1989 году ракетная программа продолжила деятельность до 1992 года, однако после того, как средства на её развитие закончились, к середине 1993 года были свернуты все программы по созданию межконтинентальных баллистических ракет. Чтобы присоединиться к Режиму контроля за ракетными технологиями (англ.), правительство ЮАР вынуждено было пропустить в свою страну американских наблюдателей, которые контролировали процесс сноса ключевых зданий и структур, которые отвечали за производство ракет-носителей и баллистических ракет высокой дальности[11].

Обвинения в сотрудничестве с Израилем

Дэвид Олбрайт (англ.) и Крис Макгрил (англ.) неоднократно выдвигали в адрес ЮАР обвинения в сотрудничестве с Израилем в сфере создания ядерного оружия и развития своей ядерной программы[12][13][14]. 4 ноября 1977 была принята Резолюция Совета Безопасности ООН 418 (англ.), вводившая эмбарго на поставку оружия в Южную Африку и призывавшая все государства воздержаться от сотрудничества с ЮАР в сфере производства и развития ядерного оружия[15]. Согласно данным организации Инициативы по сокращению ядерной угрозы (англ.), в 1977 году Израиль продал в Южную Африку 30 граммов трития в обмен на 50 тонн урана, а в 1980-е годы оказал существенную материально-техническую помощь в сборке баллистических ракет RSA-3 и RSA-4, основанных на израильских ракетах «Шавит» и «Иерихон»[16]. В том же 1977 году, согласно отчётам международной прессы, было установлено, что Израиль и ЮАР подписали соглашение, по которому израильтяне поставляли в Южную Африку ряд военных технологий и материалов, необходимых для сборки как минимум шести атомных бомб[17].

В сентябре 1979 года американский спутник Vela зафиксировал двойную вспышку над Индийским океаном, что эксперты приняли за ядерные испытания. Американские разведывательные самолёты WC-135 (англ.) совершили несколько тестовых полётов над Индийским океаном, однако окончательных выводов американские эксперты так и не сделали. Инцидент Вела заставил ряд стран обвинить ЮАР в тайной разработке ядерного оружия, что ранее было сделано в адрес Израиля. Представители правительства ЮАР не выступали с подтверждениями факта, что это были ядерные испытания, не вызывая тем самым и доверия к себе. В 1997 году министр иностранных дел ЮАР Азиз Пахад (англ.) заявил, что слухи о проведениях испытаний не прекращаются[18], однако израильская газета «Хаарец» от 20 апреля 1997 опубликовала статью, в которой говорилось, что Пахад признал сам факт проведения ядерных испытаний как таковых[19]

В феврале 1994 года коммодор ВМС ЮАР Дитер Герхардт, который руководил военно-морской базой Саймонстауна и обвинялся в шпионаже в пользу СССР, рассказал следующее:

Хотя я прямо не участвовал ни в подготовке, ни в выполнении операции, я случайно узнал, что вспышка была организована в рамках израильско-южноафриканского ядерного испытания под кодом «Операция „Феникс“». Взрыв был чистым, и его не должны были засечь. Но там оказались недостаточно сообразительными, и погода изменилась — поэтому американцы его и зафиксировали[20][21][22].

В 2000 году Герхардт утверждал, что в 1974 году израильтяне переоборудовали восемь ракет «Иерихон-2» некими «особыми боеголовками» для ЮАР[23]. А в 2010 году британская газета The Guardian опубликовала секретные документы ЮАР, в которых подтверждалось, что у Израиля есть ядерный арсенал — сами документы касались сделки по продаже Израилем в ЮАР ядерного оружия в 1975 году.[24][25]. Представители Израиля опровергли подобные обвинения и сказали, что в документах нет ни единого намёка на продажу ядерного оружия, а президент Израиля Шимон Перес обвинил газету в выдёргивании цитат из контекста[26]. Профессор Авнер Коэн (англ.), автор книг «Израиль и бомба» (англ. Israel and the Bomb) и «Самый плохо скрываемый секрет: израильская сделка с бомбой» (англ. The Worst-Kept Secret: Israel's Bargain with the Bomb), также опроверг слухи, заявив, что в документах не было никаких намёков на предложение от Израиля продать атомное оружие режиму Претории[27].

Отказ от ядерного оружия

Вооружённые силы ЮАР испытывали серьёзные опасения, что по теории домино после кубинского вторжения в Анголу может быть создана угроза Намибии и ЮАР. В 1988 году ЮАР подписала Нью-Йоркские соглашения (англ.) (или соглашения трёх стран), что позволило вывести войска ЮАР и Кубы из Анголы и предоставить тем самым Намибии независимость. Преимуществами ликвидации ядерного оружия мог стать серьёзный вклад в восстановление стабильности в мире и регионе, а также возвращение ЮАР в региональную и международную политику с восстановлением доверия к стране.

ЮАР свернула свою программу ядерного оружия в 1989 году. Все бомбы (шесть собранных и одна на стадии сборки) были разобраны и утилизированы, а ЮАР присоединилась к Договору о нераспространении ядерного оружия, который подписал посол ЮАР в США Гарри Шварцем. 19 августа 1994 после завершения инспекции Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) подтвердило, что всё ядерное оружие в ЮАР было утилизировано, и выразило своё удовлетворение преобразованием ядерной программы в ЮАР в мирную. Вследствие этого ЮАР присоединилась 5 апреля 1995 к Группе ядерных поставщиков. Она сыграла решающую роль в подписании Договора об африканской зоне, свободной от ядерного оружия (англ.) (или Пелиндабского договора) в 1996 году и присоединившись к нему в 1997 году. В 1996 году ЮАР подписала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, ратифицировав его в 1999 году.

15 июля 2009 Пелиндабский договор вступил в силу после его ратификации 28 странами[28]. Подписавшие его стороны должны были отказаться от исследований, разработки, производства, приобретения, испытаний, владения, контроля или базирования ядерных взрывных устройств на территории стран, подписавших договор, и сброса радиоактивных отходов в Африканской зоне, куда относятся подписавшие договор стороны. Для контроля за выполнением договора была образована Африканская комиссия по ядерной энергии (англ. African Commission on Nuclear Energy) со штаб-квартирой в ЮАР[29].

Хронология ядерной программы ЮАР[30]
Год Событие
1950-е — 1960-е Научные исследования в области мирных ядерных взрывов и использования атомной энергии
1969 Совет по атомной энергетике образует группу для определения технических и экономических аспектов ядерных взрывов
1970 Комиссия по атомной энергетике публикует отчёт, в котором определяет цели использования ядерных взрывов
1971 Официальная поддержка применения мирных ядерных взрывов
1973 Комиссия начинает разработку атомной бомбы пушечного типа
1974 Подтверждение работы над ядерным устройством и выбор аэродрома Вастрап для испытаний
1977 Завершение сборки атомной бомбы для «холодного испытания»
1978 Начало производство обогащённого урана, контроль за программой оружия берёт на себя Armscor
1979 Инцидент Вела: первая бомба с сердечником из высокообогащённого урана произведена Комиссией
1982 Первая бомба для доставки собрана, начинаются работы над безопасностью оружия
1985 Обзор трёх фаз ядерной стратегии
1987 Первая серийная модель бомбы произведена, всего произведено шесть (седьмая на стадии сборки)
1988 Подготовка аэродрома Vastrap к ядерным испытаниям Armscor
1989 ЮАР отказывается от использования ядерного оружия и утилизирует его
1991 ЮАР подписывает Договор о нераспространении ядерного оружия

Биологическое и химическое оружие

В октябре 1998 года был опубликован отчёт Комиссии правды и примирения (англ.), в котором содержалась и глава о проекте «Побережье» (англ.) — секретной правительственной программе по созданию химического и биологического оружия в 1980-е и 1990-е годы. Проект был запущен в 1983 году для производства снаряжения оборонительного характера (в том числе противогазов, масок и костюмов химической защиты). Впервые сведения о проекте «Побережье» стали достоянием общественности в 1986 году, когда тяжело больной сержант спецназа ЮАР Виктор де Фонсека проговорился о тайных операциях своего подразделения, после чего был отравлен. Показания некоторых сотрудников проекта подтвердили, что программа вышла далеко за рамки оборонительных целей, несмотря на ярые официальные заявления об обратном.

Так, просочились свидетельства, что в рамках проекта производились большие партии тонны наркотиков и психоделиков, а также миорелаксантов (вызывающих расслабление мышц — идеальное орудие убийства, замаскированного под «внезапную остановку сердца»), возбудителей холеры, чумы, сибирской язвы и сальмонеллёза. Более того, химическое и биологическое оружие применялось для умерщвления противников апартеида — причём не только в ЮАР и оккупированной ей Намибии, но и на территории Мозамбика, Свазиленда, Анголы, Западной Европы и США. В секретной лаборатории Роодеплат разработали специальные отравленные майки, пропитанные параоксоном и вызывавшие тромбоз. Они предназначались в основном для активистов студенческого движения, но жертвой отравленной одежды чуть не стал видный борец против режима апартеида протестантский священник Фрэнк Чикане, которого спасли американские врачи. Глава тайной лаборатории Дан Гоосен в своих показаниях перед Комиссией правды и примирения сообщил, что в эксперименты проекта «Побережье» даже предусматривали создание вируса, смертельного для чернокожих, но безопасного для белых[31].

См. также

Напишите отзыв о статье "Оружие массового поражения ЮАР"

Примечания

  1. John Pike. [www.globalsecurity.org/wmd/world/rsa/nuke.htm Nuclear Weapons Program – South Africa]. Globalsecurity.org. Проверено 15 мая 2011.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Executive release [www.nti.org/country-profiles/south-africa/nuclear/ South African nuclear bomb]. Nuclear Threat Initiatives. Nuclear Threat Initiatives, South Africa (NTI South Africa). Проверено 13 марта 2012.
  3. 1 2 3 Chaudhry, PhD (Political science), M.A. [owlstree.blogspot.com/2006/06/pakistani-nuclear-program-2-5.html Separating Myth from Reality§ The Uranium Enrichment programme: Building Kahuta Research Laboratories (KRL)]. Professor Mohammad Ali Chaudhry (professor of Political Science). M.A. Chaudhry's article published at the The Nation, 1999. Проверено 5 марта 2012.
  4. [www.gwu.edu/~nsarchiv/NSAEBB/NSAEBB181/sa34.pdf South Africa: Nuclear Case Closed?] (PDF). National Security Archive (19 December 1993). Проверено 26 августа 2008.
  5. [www.armscontrolwonk.com/archive/1200544/revisiting-south-africas-bomb/ Revisiting South Africa's Bomb] (3 December 2015). Проверено 6 декабря 2015.
  6. [books.google.com/books?id=nQGSAAAAIAAJ U.S. Military Involvement in Southern Africa]. — South End Press, 1978. — ISBN 0-89608-041-2.
  7. «[books.google.com.au/books?id=VAwAAAAAMBAJ South Africa and the Affordable Bomb]». Bulletin of the Atomic Scientists Jul 1994.
  8. Frank V. Pabian. [cns.miis.edu/npr/pdfs/31pabian.pdf South Africa’s Nuclear Weapon Program: Lessons For U.S. Non Proliferation Policy]. James Martin Center for Nonproliferation Studies. Проверено 8 декабря 2008.
  9. books.google.com/books?id=M7wIryQK6UkC&pg=PA10
  10. [www.defenceweb.co.za/index.php?option=com_content&view=article&id=5942:book-review-how-sa-built-six-atom-bombs-&catid=57:Book%20Reviews&Itemid=141 Book Review: How SA built six atom bombs | defenceWeb]
  11. [web.archive.org/web/20100529204936/www.astronautix.com/lvfam/jericho.htm Jericho]
  12. Chris McGreal. [www.guardian.co.uk/israel/Story/0,,1704037,00.html Brothers in arms — Israel's secret pact with Pretoria], The Guardian (7 February 2006).
  13. [books.google.com/books?id=VAwAAAAAMBAJ&pg=PA37&dq South Africa and the affordable bomb (David Albright) South Africa and the affordable bomb], Bulletin of the Atomic Scientists (August 1994).
  14. Unknown author. [www.fas.org/nuke/guide/rsa/nuke/ RSA Nuclear Weapons Program]. Federation of American Scientists.
  15. [www.un.org/documents/sc/res/1977/scres77.htm UNSCR 418 of 4 November 1977: States should refrain from "any co-operation with South Africa in the manufacture and development of nuclear weapons"]. United Nations. Проверено 15 мая 2011.
  16. [www.nti.org/country-profiles/south-africa/delivery-systems/ South Africa: Missile]. Nuclear Threat Initiative (November 2011).
  17. [fr.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1162378307806&pagename=JPost/JPArticle/ShowFull P.W. Botha felt Israel had betrayed him], Jerusalem Post (2 November 2006). Проверено 2 ноября 2006.
  18. [nuclearweaponarchive.org/Safrica/Vela.html Aziz Pahad's statement and retraction discussed here]. Nuclearweaponarchive.org. Проверено 15 мая 2011.
  19. David Albright & Corey Gay, [books.google.com/books?id=vgwAAAAAMBAJ&pg=PA1&source=gbs_toc_pages&cad=0_1#PPA15,M1 "Proliferation: A flash from the past"] Bulletin of the Atomic Scientists, November/December 1997.
  20. [books.google.com/books?id=VAwAAAAAMBAJ&pg=PA1&source=gbs_toc_pages&cad=0_1#PPA37,M1 South Africa and the affordable bomb], David Albright, [thebulletin.org The Bulletin of the Atomic Scientists] Jul 1994, pp 37.
  21. [books.google.com/books?id=vgwAAAAAMBAJ&pg=PA15 Proliferation: A flash from the past] David Albright, [thebulletin.org The Bulletin of the Atomic Scientists] Nov 1997, pp. 15
  22. [kiri2ll.livejournal.com/33779.html?thread=570867 Инцидент Вела: «ничейный» ядерный взрыв]  (рус.)
  23. [www.pbs.org/newshour/indepth_coverage/military/proliferation/countries/s-africa.html Tracking Nuclear Proliferation]. PBS Newshour (2 May 2005).
  24. McGreal, Chris. [www.guardian.co.uk/world/2010/may/23/israel-south-africa-nuclear-weapons Revealed: how Israel offered to sell South Africa nuclear weapons], The Guardian (24 May 2010). Проверено 24 мая 2010.
  25. McGreal, Chris. [www.guardian.co.uk/world/2010/may/23/israel-south-africa-nuclear-documents The memos and minutes that confirm Israel's nuclear stockpile], The Guardian (24 May 2010). Проверено 24 мая 2010.
  26. Kershner, Isabel. [www.nytimes.com/2010/05/25/world/middleeast/25israel.html Israel Denies It Offered South Africa Warheads], The New York Times (24 May 2010).
  27. [www.independent.co.uk/opinion/commentators/avner-cohen-yitzhak-rabin-would-have-opposed-sale-of-nuclear-weapons-1981962.html Avner Cohen: Yitzhak Rabin would have opposed sale of nuclear weapons], The Independent (25 May 2010).
  28. [disarmament.un.org/TreatyStatus.nsf/Pelindaba%20Treaty%20(in%20chronological%20order%20by%20deposit)?Open disarmament.un.org - Pelindaba Treaty - View chronological order by deposit]
  29. [www.dfa.gov.za/foreign/Multilateral/africa/treaties/anwfz.htm African Nuclear Weapons Free Zone Treaty]. Department of Foreign Affairs, Republic of South Africa. Проверено 28 июля 2006.
  30. Roy E. Horton, USAF Institute for National Security Studies. [books.google.com/books?id=M7wIryQK6UkC&pg=PA17 Out of (South) Africa: Pretoria's Nuclear Weapons Experience]. — Dianne Publishing, 1999. — P. 17.
  31. Александр Тарасов. [www.left.ru/2001/2/busson15.html «Доктор Смерть» из ЮАР]

Литература

  • Joseph Cirincione, Jon B. Wolfsthal, Miriam Rajkumar. Deadly Arsenals: Nuclear, Biological, and Chemical Threats. Washington D.C.: Carnegie Endowment For International Peace, 2005.
  • Новый вызов после «холодной войны»: Распространение оружия массового уничтожения / Служба внешней разведки Российской Федерации. М., 1993. С. 110–112;
  • Тимербаев Р.М. Рассказы о былом. М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2007. С. 214–228;

Ссылки

Англоязычные

  • [www.fas.org/nuke/guide/rsa/nuke/stumpf.htm Birth and Death of the South African Nuclear Weapons Programme, Waldo Stumpf, Atomic Energy Corporation of South Africa, October 1995]  (англ.)
  • [web.archive.org/web/20091026074007/geocities.com/sadf_scrapbook/sanuc.htm South Africa and the nuclear option, Marcus Duvenhage, 1998]  (англ.)
  • [acdis.illinois.edu/publications/207/publication-OutofSouthAfricaPretoria39sNuclearWeaponsExperience.html Out of South Africa: Pretoria’s Nuclear Weapons Experience, Lt. Col. Roy E. Horton, ACDIS Occasional Paper, Program in Arms Control, Disarmament, and International Security, University of Illinois, August 2000]  (англ.)
  • [www.fas.org/nuke/guide/rsa/nuke/ocp27.htm Out of (South) Africa: Pretoria’s Nuclear Weapons Experience, Roy E. Horton, USAF Institute for National Security Studies, August 1999]  (англ.)
  • [www.nuclearfiles.org/menu/key-issues/nuclear-weapons/issues/proliferation/south-africa/index.htm Nuclear Files.org guide to proliferation – South Africa]  (англ.)
  • [nuclearweaponarchive.org/Safrica/index.html The Nuclear Weapon Archive account of South Africa]  (англ.)
  • [www.zaman.com/?bl=hotnews&alt=&trh=20060519&hn=33254 Israel conducted nuclear experiment in 1979]  (англ.)
  • [www.wisconsinproject.org/countries/safrica/autopsy.html South Africa's Nuclear Autopsy: The Risk Report, Wisconsin Project on Nuclear Arms Control, 1996]  (англ.)
  • [www.fas.org/news/safrica/baeckmann.html Nuclear verification in South Africa, Adolf von Baeckmann, Gary Dillon and Demetrius Perricos, IAEA Bulletin Volume 37 Number 1]  (англ.)
  • [alsos.wlu.edu/adv_rst.aspx?keyword=south*african*nuclear*program&creator=&title=&media=all&genre=all&disc=all&level=all&sortby=relevance&results=10&period=15 Annotated bibliography for the South African Nuclear Program from the Alsos Digital Library for Nuclear Issues]  (англ.)
  • [isis-online.org/isis-reports/detail/south-africas-nuclear-weapons-storage-vault/ South Africa's Nuclear Weapons Storage Vault]  (англ.)
  • [qcpages.qc.edu/Political_Science/profmat/Israel%20and%20the%20South%20African%20bomb.pdf Israel and the South African Bomb]  (англ.)
  • [www.wilsoncenter.org/nuclear-history-documents/ The Woodrow Wilson Center's Nuclear Proliferation International History Project]  (англ.)

Русскоязычные

  • [www.pircenter.org/sections/view/section_id/58 ВОЕННАЯ ЯДЕРНАЯ ПРОГРАММА ЮАР]  (рус.)
  • [www.atominfo.ru/news9/i0939.htm ЮАР: бомба против Кастро]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Оружие массового поражения ЮАР

«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.
– Ну что, повеселился? – сказал Илья Андреич, радостно и гордо улыбаясь на своего сына. Николай хотел сказать, что «да», но не мог: он чуть было не зарыдал. Граф раскуривал трубку и не заметил состояния сына.
«Эх, неизбежно!» – подумал Николай в первый и последний раз. И вдруг самым небрежным тоном, таким, что он сам себе гадок казался, как будто он просил экипажа съездить в город, он сказал отцу.
– Папа, а я к вам за делом пришел. Я было и забыл. Мне денег нужно.
– Вот как, – сказал отец, находившийся в особенно веселом духе. – Я тебе говорил, что не достанет. Много ли?
– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.