Осада Бреды (1581)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Осада Бреды
Основной конфликт: Восьмидесятилетняя война

Осада Бреды, худ. Ф. Гогенберг
Дата

26 июля — 27 июля 1581 года

Место

Бреда (Нидерланды)

Итог

победа испанцев

Противники
Утрехтская уния Испания
Командующие
Ролоф ван Штатенбрук
Флорис ван Бредероде
Годеверт Монтенс
Клод де Берламон
Мартен Шенк
Силы сторон
53 солдата,
вооруженные горожане
неизвестно
Потери
584 неизвестно

Осада Бреды — осада испанскими войсками под командованием Клада де Берламона, сеньора Отпенна, голландского города Бреда 26-27 июля 1581 года в рамках Восьмидесятилетней войны. Фактически это была не осада, а городской бой[1].





Предыстория

 
Нидерландская революция
Остервел –

Дальхайм – Гейлигерлее – Гронинген – Йемгум – Жодуань – Брилле – Гус – Харлем – Флиссинген – Борселе – Харлеммермер – Зёйдерзе – Алкмар – Лейден – Реймерсвал – Мок – Зирикзе – Антверпен(1) – Жамблу – Рейменам – Девентер(1) – Маастрихт(1) – Бреда(1) – Антверпен(2) – Эмпел – Боксум – Зютфен – Берген-оп-Зом(1) – Непобедимая армада – Английская армада – Бреда(2) – Девентер(2) – Хюлст(1) – Грунло(2) – Хюлст(2) – Тюрнхаут – Грунло(3) – Ньивпорт – Хертогенбос(1) – Остенде – Слёйс – Грунло(4) – Гибралтар(1) – Плайя-Хонда – Гибралтар(2) – Берген-оп-Зом(2) – Бреда(3) – Баия – Пуэрто-Рико – Грунло(5) – Матансас – Хертогенбос(2) – Албролос – Bruges – Слак – Маастрихт(2) – Синт-Мартен – Лёвен – Шенкеншанс – Лизард-Пойнт – Бреда(4) – Венло – Калло – Гелдерн – Дюнкерк – Даунс – Провиденсия – Хюлст(3) – Сан-Висенте – Хюлст(4) – Манильский залив – Пуэрто-де-Кавите

4 октября 1577 года в Бреде был размещен испанский гарнизон[2]. Однако в 1579 году город присоединился к Утрехтской унии, в отличие от своего соседа Хертогенбоса, и испанцы были изгнаны из города. Именно из-за этого договора Бреда стала объектом нападения испанцев в 1581 году.

В начале 1581 года испанский губернатор Алессандро Фарнезе отправил Клоду де Берламону, сеньору замка Отпенн, приказ занять Бреду. Командир гарнизона города Штатенбрук был извещён о надвигающейся опасности, но посчитал, что отряда из 33 воинов во главе с полковником Бервоутом и 20 солдат во главе с Флорисом Бредероде, в совокупности с ополченцами, подготовленными мэром города Монтенсом, будет достаточно для отражения угрозы[3].

Атака

В крепости Бреды содержался сторонник испанского короля Шарль де Гавр[4]. Он подкупил валлонского солдата по кличке Меченый (Balafré), который работал, в основном, на кухне[4]. Меченый получил наряд по дежурству у замковых ворот и смог уговорить своих сослуживцев открыть ворота испанским солдатам[5].

В 2 часа после полуночи испанские войска во главе с Берламоном и Шенком тихо вошли в крепость через ворота[4]. Один из часовых поднял тревогу и начал стрелять в воздух[5][6]. Встревоженные ополченцы во главе с мэром Монтенсом и солдаты гарнизона схватились за оружие[6]. Завязалась перестрелка, в ходе которой погибло не менее 10 ополченцев и солдат. Ещё 22 защитника отступили к внутренней замка, продолжая отстреливаться. Зажатые в угол, они сражались и сдались лишь после третьего требования сложить оружие[5][6]. Крепость была взята, несмотря на то, что население уже было встревожено.

Население во главе с сержантом Бистратеном начало строить баррикады на рыбном рынке и подъемном мосту через ров между замком и парком Валкенберг. Дома с окнами на крепость были заняты стрелками[5][6]. Горожане надеялись держать оборону до прибытия подкреплений, но Шенк перехватил послов, отправленных из города с просьбами о помощи[7]. После ожесточенных уличных боев, в которых были испанские войска пять или шесть были вынуждены отступать в замок, им все-таки удалось ворваться в Валкенберг[5][6]. После этого население согласилось на сдачу города при условии защиты от разграбления. В результате боев погибло 584 жителя города и солдат гарнизона.

Последствия

К осени весь северный Брабант был в испанских руках, и это облегчило Фарнезе осаду Антверпена и его захват. В 1590 году Бреда перешла под контроль голландцев во главе с Морицем Оранским.

Напишите отзыв о статье "Осада Бреды (1581)"

Примечания

  1. [www.breda.nl/document.php?fileid=104172&m=1&f=a3e47deeab8855e874b9bcfb2c4cf684&attachment=0&c=35744 Stadsarchief Breda, afdeling Centrale Communicatie van de Bestuursdienst, Gemeente Breda (2002) Breda, door de eeuwen heen, blz. 9. Plantijn Casparie, Breda.]
  2. Algemene Geschiedenis der Nederlanden. Deel 5: De Tachtigjarige Oorlog 1567—1609. (1952) 139.
  3. van der Hoeven, Geschiedenis der vesting Breda, 48
  4. 1 2 3 van der Hoeven, Geschiedenis der vesting Breda, 49
  5. 1 2 3 4 5 P.C. Hooft, Nederlandsche Historiën, 785.
  6. 1 2 3 4 5 van der Hoeven, Geschiedenis der vesting Breda, 50
  7. van der Hoeven, Geschiedenis der vesting Breda, 51

Литература

  •  (нид.) [books.google.nl/books?id=DIc6AAAAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_v2_summary_r&cad=0#v=onepage&q=&f=false G. G. van der Hoeven (1868) Geschiedenis der vesting Breda, blz. 47-53. Breda: Broese & Comp.]
  •  (нид.) [www.dbnl.org/tekst/hoof001nede01_01/hoof001nede01_01_0024.htm P.C. Hooft (1642) Nederlandsche Historiën, blz. 784—786. Amsterdam: Louis Elzevier.]
  •  (нид.) [books.google.com/books?id=_VpbAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=nl&source=gbs_v2_summary_r&cad=0#v=onepage&q=&f=false A. J. van der Aa (1845) Geschiedkundige beschrijving van de stad Breda en hare omstreken, blz. 72-78. Gorinchem: J. Noorduyn en Zoon.]
  •  (нид.) [www.marceltettero.nl/Spanje/Hierges/Berlaymont.html Marcel Tettero, Gilles en Charles van Berlaymont.] Claudius van Berlaymont, heer van Haultepenne, is de zoon van laatstgenoemde, en zijn aanval op Breda wordt hier verhaald.

Отрывок, характеризующий Осада Бреды (1581)

– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]