Захват иранского посольства в Лондоне

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Осада иранского посольства»)
Перейти к: навигация, поиск
Захват иранского посольства в Лондоне
Место атаки

посольство Ирана в Лондоне

Дата

30 апреля — 5 мая 1980

Способ атаки

захват здания

Погибшие

2

Число террористов

6

Организаторы

Демократическое движение за освобождение Арабистана


Захват иранского посольства в Лондоне — террористический акт арабских сепаратистов, направленный против посольства Ирана в Лондоне. Захват закончился штурмом здания (операция «Нимрод») бойцами Специальной авиационной службы (SAS).





Захват посольства

В 11:30 30 апреля 1980 года в центре Лондона шесть арабов, вооружённые пистолетами-пулемётами, пистолетами «браунинг» и ручными гранатами, ворвались через проходную на территорию посольства Исламской Республики Иран в Южном Кенсингтоне. Охранявший здание полицейский констебль Тревор Локк попытался оказать сопротивление и успел нажать «тревожную кнопку», прежде чем был схвачен. Локк был вооружён револьвером, но не успел им воспользоваться — однако террористы тоже не сумели найти у него оружие[1][2].

Нападавшие, назвавшие себя активистами «Демократического движения за освобождение Арабистана»[3]Democratic Revolutionary Movement for the Liberation of Arabistan»), захватили посольство. В заложниках оказались 26 человек — персонал и посетители посольства, среди которых были журналист и звукооператор «Би-би-си»[4]. После захвата, террористы собрали заложников в одном из помещений[1].

Осада посольства

После получения сигнала тревоги и сообщений граждан о стрельбе в здании посольства, в район посольства были направлены дополнительные силы лондонской полиции, а затем полицейские спецподразделения D11, C13 (антитеррористическое подразделение специальной патрульной группы) и C7 (служба технической поддержки Скотланд-Ярда). Представители полиции вступили в переговоры с террористами[2].

В 15:15 террористы выдвинули первое требование — не позднее, чем 1 мая освободить 91 своего товарища из тюрем в Иране, иначе здание посольства будет взорвано[5].

Премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер приняла решение о штурме посольства и освобождении заложников английскими силами, что являлось нарушением Венской конвенции о дипломатических сношениях. Общее руководство операцией по освобождению заложников было возложено на штаб «COBR» (Cabinet Office Briefing Room), который возглавил министр внутренних дел Великобритании Уильям Уайтлоу.

Прибывшее на место подразделение 22-го полка SAS (60 человек) оборудовало штаб-квартиру в соседнем здании и начало подготовку к штурму[6].

В 16:30 террористы отпустили одну женщину-заложницу (Frieda Mozaffarian). В течение следующих дней они освободили ещё четырёх заложников.

1 мая полицейские отключили в посольстве телефонную связь, оставив террористам возможность вести переговоры со штабом по полевому телефону. В 11:15 террористы выпустили одного из заложников, гражданина Великобритании по имени Крис Крамер (Chris Cramer)[7].

В этот день технические специалисты начали установку подслушивающих устройств на здание посольства. С целью отвлечь внимание террористов, повысить уровень шума на месте операции и замаскировать подготовку к штурму, было решено имитировать ремонт газопровода недалеко от здания посольства, но террористы потребовали прекратить работу[7]. После этого для повышения уровня шума на месте операции, диспетчерская служба аэропорта «Хитроу» получила указание заводить самолёты на посадку по более пологой глиссаде спуска[8].

Во второй половине дня лидер террористов выдвинул новые требования — предоставить ему возможность выступить в средствах массовой информации.

2 мая в 09:30 утра лидер террористов потребовал встречи с представителем британской компании BBC. Вечером того же дня заявление террористов передали по каналу «BBC Radio 2»[9].

5 мая в 13:00 террористы потребовали в течение 45 минут предоставить им связь с послом одной из арабских стран, угрожая убить одного из заложников. Требование выполнено не было, и в 13:45 в здании раздались три выстрела. Террористы сообщили, что ими был убит один из заложников, и в 18:20 тело пресс-атташе посольства Аббаса Лавазани было выброшено на улицу[10]. Под прикрытием полиции, двое медиков с носилками приблизились к зданию, забрали тело и погрузили его в машину скорой помощи.

Убийство заложника обострило ситуацию и побудило премьер-министра Маргарет Тэтчер отдать приказ о начале операции. В 19:07 командование принял командир 22-го полка SAS подполковник Майк Роуз[2].

Штурм

Во время осады посольства военные сумели построить сооружение, воспроизводящее план каждого из этажей посольства в натуральную величину, а также постройки, прилегающих к основному зданию. На этом макете были проведены тренировки всех потенциальных участников штурма[2].

5 мая в 19:23 одновременно с нескольких сторон начался штурм посольства. Непосредственно в штурме участвовали две сводные группы SAS[2]:

  • «красная команда» (Red Team) должна была атаковать с крыши и верхних этажей.
  • три группы по четыре человека должны были ворваться во внутренние помещения через окна третьего и четвертого этажа;
  • четвёртая группа, проломив стеклянную крышу, должна была спуститься и очистить верхний этаж.
  • «голубая команда» (Blue Team) должна была атаковать снизу — через фасад и окна на первом этаже посольства и из подвала.
  • в соседних зданиях находились наблюдатели и были оборудованы позиции снайперов.

Бойцы штурмовых групп SAS были вооружены пистолет-пулемётами HK MP5 и MP5SD[11], пистолетами Browning Hi-Power, светошумовыми гранатами и экипированы в комбинезоны чёрного цвета, бронежилеты, шлемы и противогазы. Кроме того, у бойцов имелись портативные радиостанции[2].

Перед проникновением в здание, бойцы SAS взорвали заряды взрывчатки, установленные на оконных рамах. Взрывы разрушили пуленепробиваемые стёкла, но — неожиданно для штурмующих — создали проблему в виде очагов возгорания[12]. Немедленно после взрывов внутрь были брошены светошумовые гранаты и гранаты со слезоточивым газом CS[2].

С целью отвлечь внимание террористов, штурм был начат во время переговоров, в тот самый момент, когда переговорщик полиции Центрального округа Лондона разговаривал по телефону с лидером террористов и произнёс фразу «Никакого подозрительного движения»[13].

Бойцы SAS проверяли комнату за комнатой, в то время как наблюдатели постоянно сообщали им о предполагаемом направлении перемещений террористов.

После начала штурма констебль Локк вытащил оружие и попытался задержать лидера террористов, который остался в одном помещении вместе с ним. Локку удалось отвлечь противника, и террорист был застрелен бойцом SAS[1].

Во время штурма оставшиеся на втором этаже террористы «Shai» и «Makki» начали расстреливать заложников в помещении узла связи[1], в результате один из заложников (Ali Samadzadeh) был убит, а ещё один (Ahmad Dadgar) — тяжело ранен шестью пулями, но выжил[14].

Вся операция заняла не более 17 минут, при этом первые заложники были выведены из здания в 19:28. Тем не менее, официально операция была завершена в 19:53, когда SAS передала ответственность за здание представителям полиции[2].

В целом, в ходе операции «Нимрод» погибло два заложника (один был застрелен террористами до начала штурма и один — во время штурма), ещё два заложника были ранены. Кроме того, ожоги и травмы получил один из бойцов SAS[2].

Из шести террористов пятеро были убиты в ходе штурма, а последний, 22-летний Фоузи Нейад (Fowzi Badavi Nejad) был ранен и спрятался среди заложников, он сумел покинуть здание вместе с заложниками (которых заковали в наручники, вывели во внутренний двор и заставили лечь на землю[15]), но здесь он был опознан и задержан[4].

Власти Великобритании отказались выдать арестованного террориста в Иран на том основании, что в Иране ему грозила смертная казнь[14]. В январе 1981 года[16] Фоузи Нейад был приговорён к пожизненному заключению, но освобождён в 2008 году, получил документы на новое имя[4] и безопасное место проживания (safe house)[17].

Последующие события

В результате штурма и пожара, зданию иранского посольства был причинен значительный ущерб (около 790 тыс. фунтов стерлингов или 1,85 млн долларов США[19]), несколько лет оно не использовалось, и только после завершения ремонта было вновь официально открыто в декабре 1993 года[20]. 30 ноября 2011 года, после того, как во время волнений в Иране протестующие заняли здание посольства Великобритании в Тегеране, правительство Великобритании закрыло иранское посольство в Лондоне[21]

Интересные факты

  • захват посольства и последовавший затем штурм получил интенсивное освещение в средствах массовой информации, в результате широкой общественности впервые стало известно о существовании SAS и некоторые тактические приёмы, применяемые этим спецподразделением[22].
  • штурм посольства транслировался ведущим британским телеканалом BBC в прямом эфире. Для этого была прервана прямая трансляция финала чемпионата мира по снукеру 1980, в котором канадский снукерист Клифф Торбурн стал первым официальным неевропейским чемпионом мира по этому виду спорта.

См. также

Напишите отзыв о статье "Захват иранского посольства в Лондоне"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Peter Taylor. [www.guardian.co.uk/uk/2002/jul/24/military.features11 Six days that shook Britain] // «The Guardian», Wednesday 24 July 2002
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Сергей Козлов. [www.bratishka.ru/archiv/2003/3/2003_3_3.php Антитеррор: По плану «Нимрод»] // «Братишка», март 2003
  3. М. Болтунов. Спецназ против террора. Выдающиеся операции спецподразделений мира. М.; «Яуза», «Эксмо»; 2004
  4. 1 2 3 Илона Виноградова. [www.bbc.co.uk/russian/uk/2010/05/100504_iran_hijack_anno.shtml Уроки операции «Нимрод»: 30 лет спустя] // «Русская служба BBC» от 5 мая 2010
  5. Gregory Fremont-Barnes. Who Dares Wins: The SAS and the Iranian Embassy Siege 1980. Oxford: Osprey Publishing. 2009. стр.21-22
  6. [www.dailymail.co.uk/news/article-1266656/Go-Go-Go-Thirty-years-SAS-heroes-stormed-Iranian-embassy-recall-heart-stopping-daring-mission.html#ixzz1zN7tCsAm Go! Go! Go! Thirty years on, the SAS heroes who stormed the Iranian embassy recall in heart-stopping detail their most daring mission] // Mail Online, 16 April 2010
  7. 1 2 Gregory Fremont-Barnes. Who Dares Wins: The SAS and the Iranian Embassy Siege 1980. Oxford: Osprey Publishing. 2009. стр.25
  8. Лерой Томпсон. Антитеррор. Руководство по освобождению заложников. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2005. стр.180
  9. Gregory Fremont-Barnes. Who Dares Wins: The SAS and the Iranian Embassy Siege 1980. Oxford: Osprey Publishing. 2009. стр.25-26
  10. Gregory Fremont-Barnes. Who Dares Wins: The SAS and the Iranian Embassy Siege 1980. Oxford: Osprey Publishing. 2009. стр.29-30
  11. «МР.5SD4… были вооружены коммандос группы CRW из 22-го отдельного полка SAS во время операции „Нимрод“ по штурму 5 мая 1980 года иранского посольства в Лондоне»
    Сергей Монетчиков. [www.bratishka.ru/archiv/2001/8/2001_8_5.php Оружие спецназа: Пистолет-пулемет Heckler&Koch MP.5] // журнал «Братишка», сентябрь 2001
  12. Лерой Томпсон. Антитеррор. Руководство по освобождению заложников. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2005. стр.22
  13. Лерой Томпсон. Антитеррор. Руководство по освобождению заложников. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2005. стр.55
  14. 1 2 Adrian Addison. [www.guardian.co.uk/politics/2005/feb/20/terrorism.iran Dilemma for Clarke over Iranian embassy siege survivor] // «The Guardian», 20 February 2005
  15. [www.eliteukforces.info/special-air-service/sas-operations/iranian-embassy/ Operation Nimrod — The Iranian Embassy Siege]
  16. [elpais.com/diario/1981/01/23/internacional/349052416_850215.html Cadena perpetua para el asaltante de la Embajada iraní en Londres] // «El Pais» от 23 января 1981
  17. Urmee Khan. [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/middleeast/iran/3375132/Iranian-Embassy-terrorist-pictured-in-London-days-after-jail-release.html Iranian Embassy terrorist pictured in London days after jail release] // «The Telegraph» от 3 ноября 2008
  18. [news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/may/5/newsid_2510000/2510873.stm 1980: SAS rescue ends Iran embassy siege] // «BBC NEWS»
  19. [www.bloomberg.com/news/2010-12-30/thatcher-used-ending-of-iranian-embassy-siege-to-plead-for-u-s-hostages.html Thatcher Used Ending of Iranian Embassy Siege to Plead for U.S. Hostages]
  20. Pam O’Toole. [news.bbc.co.uk/2/hi/in_depth/uk/2000/iranian_embassy_siege/720640.stm Iran and the hostage-takers] // «BBC NEWS», 26 April 2000
  21. [lenta.ru/news/2011/11/30/getoutandstayout/ Великобритания выгнала посольство Ирана] // LENTA.RU от 30 ноября 2011
  22. Лерой Томпсон. Антитеррор. Руководство по освобождению заложников. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2005. стр.254

Литература и источники

  • [hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/abc/1980/05/02/031.html Teherán rechaza necociar con el comando árabe] // «ABC» от 2 мая 1980
  • [wissen.spiegel.de/wissen/image/show.html?did=14331917&aref=image036/2006/06/16/cq-sp198001901450146.pdf&thumb=false Zurück zur Mutter] // «Der Spiegel», № 19/1980 vom 5. Mai 1980. s. 145  (нем.)
  • [wissen.spiegel.de/wissen/image/show.html?did=14315854&aref=image036/2006/06/16/cq-sp198002001440146.pdf&thumb=false Wie Gentlemen] // «Der Spiegel», № 20/1980 vom 12. Mai 1980. s. 144  (нем.)
  • Włodzimierz Kalicki. [wyborcza.pl/1,86176,7832574,5_maja_1980_r__Zabic_drani_.html 5 maja 1980 r. Zabić drani!] // «Gazeta Wyborcza» от 7 мая 2010
  • [www.modernarmy.ru/article/399/operaciya-nimrod-shturm-iranskogo-posolstva Операция «Нимрод»: штурм иранского посольства (Лондон, 1980)]

Отрывок, характеризующий Захват иранского посольства в Лондоне

– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских