Оса французская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Оса французская
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Отряд: Перепончатокрылые
Подотряд: Стебельчатобрюхие
Надсемейство: Vespoidea
Семейство: Настоящие осы
Подсемейство: Полистины
Род: Polistes
Вид: Оса французская
Латинское название
Polistes gallicus (Linnaeus, 1767)

Оса французская[1], или оса галльская[1] (Polistes gallicus) — вид общественных ос из семейства Vespidae.





Распространение

Средняя и южная Европа: Австрия, Албания, Венгрия, Греция, Испания, Италия, Кипр, Корсика, Крит, Мальта, Польша, Португалия, Сардиния, Сицилия, Словакия, Словения, Турция (европейская часть), Франция, Швейцария, Югославия.[2]

Описание

Длина самок 16 мм, рабочих особей около 14 мм. 6-й стернит брюшка самок жёлтый или частично чёрный в основании. В окраске преобладает жёлтый цвет. [3]

Синонимия

Многие годы Polistes gallicus смешивался с близким видом европейской бумажной осой Polistes dominula: до 1985 года почти каждая ссылка на «P. gallicus» на самом деле является указанием на Polistes dominula.

  • Polistes foederata Kohl, 1898
  • Polistes gallicus var. mongolicus Buysson, 1911
  • Polistes omissus (Weyrauch, 1938)

Напишите отзыв о статье "Оса французская"

Примечания

  1. 1 2 Стриганова Б. Р., Захаров А. А. Пятиязычный словарь названий животных: Насекомые (латинский-русский-английский-немецкий-французский) / Под ред. д-ра биол. наук, проф. Б. Р. Стригановой. — М.: РУССО, 2000. — С. 298. — 1060 экз. — ISBN 5-88721-162-8.
  2. [www.faunaeur.org/full_results.php?id=167850 Распространение на сайте Fauna Europaea]
  3. Определитель насекомых европейской части СССР. Т. 3. Перепончатокрылые. Ч. 2. — Л.: Наука. 1978. — С. 1-758. (С.152 — Polistes gallicus)

Литература

  • Гречка Е. О., Кипятков В. Е. Сезонный цикл развития и кастовая детерминация у общественной осы Polistes gallicus L. (Hymenoptera, Vespidae). II. Динамика роста и продуктивность колонии // Зоол. журн. — 1984. — 63, № 1. — С. 81-94.
  • Фирман Л. А. О вспышке численности Polistes gallicus L. в Черноморском заповеднике // Природничий альманах. Серія: Біологічні науки. — Вип. 4. — 2004. — С. 152—156.

Ссылки

  • www.faunaeur.org/full_results.php?id=167850  (англ.)

Отрывок, характеризующий Оса французская

– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.