Осенняя жигалка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Осенняя жигалка
Научная классификация
Международное научное название

Stomoxys calcitrans (Linnaeus, 1758)

Синонимы
  • Conops calcitrans Linnaeus, 1758
  • Musca occidentis Walker, 1853
  • Stomoxis dira Robineau-Desvoidy, 1830
  • Stomoxis inimica Robineau-Desvoidy, 1830
  • Stomoxys cybira Walker, 1849
  • Stomoxys parasita Fabricius, 1781

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Осе́нняя жига́лка[1][2] (лат. Stomoxys calcitrans) — вид мух семейства настоящие мухи отряда Двукрылые. Является механическим переносчиком стафилококков, а также возбу­дителей сибирской язвы, сепсиса, туляремии и других заболеваний. Относится к синантропным видам.





Описание

По биологии и морфологии близка к комнатной мухе. Длина 5,5—7 мм. Имеет серую ок­раску с тёмными полосами на груди и пятнами на брюшке. Хоботок сильно вытянут и на конце несёт пластинки с хитиновыми «зубами». Трением хобот­ка о кожу муха соскабливает эпидермис и, питаясь кровью, одновременно впускает ядовитую слюну, вызывая сильное раздражение.

Stomoxys calcitrans — поселковый вид, тесно связанный с населёнными пунктами, в которых есть домашние животные. Основной источник питания — крупный рогатый скот и лошади. Осенняя жигалка — облигатный гематофаг; самки и самцы питаются кровью, нападая преимущественно на животных, но иногда могут залетать в жилые помещения и нападать на людей.

Распространена повсеместно (кроме крайнего севера). Численность возрастает к концу лета — началу осени.

Плодовитость 300—400 яиц, откладываемых кучками по 20—25 в навоз, реже на перегнивающие растительные остатки, иногда в раны животных и человека, где и развиваются личинки. Установлены случаи размножения Осенней жигалки в местах скопления животных и птиц в дикой природе. В качестве примера можно указать колонию пеликанов в дельте Волги[3].

См. также

Напишите отзыв о статье "Осенняя жигалка"

Примечания

  1. Стриганова Б. Р., Захаров А. А. Пятиязычный словарь названий животных: Насекомые (латинский-русский-английский-немецкий-французский) / Под ред. д-ра биол. наук, проф. Б. Р. Стригановой. — М.: РУССО, 2000. — С. 334. — 1060 экз. — ISBN 5-88721-162-8.
  2. Жизнь животных. Том 3. Членистоногие: трилобиты, хелицеровые, трахейнодышащие. Онихофоры / под ред. М. С. Гилярова, Ф. Н. Правдина, гл. ред. В. Е. Соколов. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1984. — С. 412. — 463 с.
  3. Дербенева-Ухова В. П. Синантропные мухи // В кн.: Руководство по медицинской энтомологии. М.: Медицина, 1974, С.176-203

Литература

  • «Биологический энциклопедический словарь» Гл. ред. М. С. Гиляров; Редкол.: А. А. Бабаев, Г. Г. Винберг, Г. А. Заварзин и др. — 2-е изд., исправл. — М.: Сов. Энциклопедия, 1986

Ссылки

  • [www.zin.ru/conferences/blsuck1/Tezisy_htm/PavlovAV_1.htm Экологические группы мух-гематофагов по степени связи с жильём и хозяйственными постройками человека на территории Владимирской области]

Отрывок, характеризующий Осенняя жигалка

– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.